Sic es una palabra latina que significa "así", "así", "exactamente así". Completamente latino sic erat scriptum "así fue escrito". Se utiliza para indicar que una falta de ortografía anterior o una ortografía inusual es una cita y no un error de escritura. En frases entre comillas, la expresión se escribe en cursiva . y se toma entre paréntesis: ( sic ). A veces se coloca entre corchetes: [ sic ] - o se reemplaza por (!). Significado alternativo: "Veo un error, pero escribo como en el original". También se utiliza para indicar la importancia de un lugar determinado en el texto, el acuerdo con él o una actitud irónica hacia él por parte del lector, crítico [1] .
No debe confundirse ( sic ) con ( res ) - esta es una palabra introductoria[ clarificar ] se usa para expresar desaprobación o indignación por un pasaje citado.
Else ( sic ) se puede usar para enfatizar una interpretación precisa de una expresión obsoleta o inusual, o para enfatizar un error al señalar su absurdo o ironía, o para citar con precisión una fuente dudosa, mientras se mantiene la reputación de la persona u organización que cita. . A menudo, para enfatizar la grosería del error cometido, se coloca un signo de exclamación ( sic! ) después. Sin embargo, per se ( sic ) no expresa la actitud personal del citante al material seleccionado. [2]
Muchas veces erróneamente considerado[ quien? ] que "sic" es una de las abreviaturas en inglés : "spelling is correct" (ortografía exacta), "mismo en copia" (también en el manuscrito), "spelled incorrectamente" (escrito incorrectamente), "spelling incompetent" (ortografía incompetente ), “said in context” (dicho en contexto), “stupid in context” (tonto en contexto) y otros [3] , que en realidad son backrónimos de la palabra latina sic .
Nuestro retoño <…> regresó en invierno a Rusia desde Suiza, donde fue tratado por idiotez (¡sic!). Hay que admitir que después de todo tuvo suerte, de modo que, por no hablar de su interesante enfermedad, por la que fue tratado en Suiza (bueno, ¿es posible que lo traten por idiotez, imagínense?!), Pudo demostrar la lealtad de los proverbios rusos: "una cierta categoría de personas - ¡felicidad!"
- F. M. Dostoievski . " Idiota "
En San Petersburgo, se creía que la "izquierda" Chulkov tuvo un efecto perjudicial en Tolstoi; Blok escribió sobre esto en 1911 en su diario: idioma, tradiciones: todo está arruinado por el vandalismo, una actitud inmadura ante la vida, una falta de medida artística. ... Aparentemente, ahora Chulkov lo está envenenando: burla (¡sic! - E. T.) a sí mismo, que podría ser posiciones serias e increíbles: mucho en Tolstoi y sangre, grasa, lujuria, nobleza y talento ... .
- E. D. Tolstaya cita a A. Blok en su libro “Las claves de la felicidad. Alexei Tolstoi y el Petersburgo literario"
El uso de Sic aumentó significativamente a mediados del siglo XX [4] . Por ejemplo, las sentencias estatales de EE. UU. anteriores a 1944 aparecen 1239 veces en la base de datos Westlaw Sic ; de 1945 a 1990 ya 69.168 veces [5] . Como principal factor en el aumento del uso de esta denominación, los investigadores citan la ironía o burla oculta, que se enmascara con Sic.
El uso "inmoderado" de Sic ha creado controversia que ha llevado a algunos editores, incluido el bibliógrafo Simon Nowell-Smith y el crítico literario Leon Edel , a oponerse [6] .