Pronto que venga el Wellerman

Pronto que venga el Wellerman
inglés  Pronto que venga el Wellerman
canción folk
Idioma inglés
Primera mención alrededor de 1860
Artistas notables Nathan Evans
Género Canción popular , canciones del mar shanti [1] [2]

"Soon May the Wellerman Come"  es una canción popular de los balleneros de Nueva Zelanda , también conocida como " Wellerman " (1860-70) [1] [2] [3] . Con origen en Nueva Zelanda, la canción hace frecuentes referencias a los "wellermen", barcos de suministro propiedad de los hermanos Weller . La canción se publicó por primera vez en una colección de canciones populares de Nueva Zelanda en 1973. El contenido de la canción ha recibido elogios académicos como "una expresión cultural genuina de los trabajadores explotados, para quienes 'azúcar, té y ron' proporcionaron un respiro muy necesario de la monotonía y la monotonía de la vida cotidiana" [4] .

En 2020 y 2021, las nuevas versiones del grupo de folk musical británico Longest Johns y el músico escocés Nathan Evans se convirtieron en increíbles éxitos virales en TikTok , lo que provocó un "frenesí en las redes sociales" en torno a " sea shanti " [2] [5] .

Historia

La historia de la canción está directamente relacionada con la historia de la caza de ballenas en Nueva Zelanda , que se extiende desde finales del siglo XVIII hasta 1965. En 1831, los ingleses, los hermanos Weller (Edward, George y Joseph), que emigraron a Sydney en 1829, establecieron una estación ballenera en Otaku ( Otakou ) cerca de la actual Dunedin en la Isla Sur de Nueva Zelanda, unos diecisiete años antes. el primer asentamiento británico de Dunedin. [3] . Hablando en una celebración del centenario en 1931, el Gobernador General de Nueva Zelanda, Lord Bledisloe (Sir Charles Bathurst, 1867–1958), recordó cómo los hermanos Weller, durante su viaje a Nueva Zelanda, “trajeron mucho ron al Lucy Ann” (barca de los hermanos Weller). y mucha pólvora…” [3] . A partir de 1833, los hermanos Weller vendieron provisiones a los balleneros en Nueva Zelanda desde su base en Otaku, a la que llamaron "Otago" ( Otago ), que corresponde aproximadamente a la pronunciación del maorí local [3] . Sus empleados comenzaron a ser llamados "Wellermen" ( wellermen ) [1] [3] . A diferencia de la caza de ballenas en el Atlántico y el Pacífico Norte, los balleneros de Nueva Zelanda practicaban la caza de ballenas desde la costa, lo que les obligaba a procesar los cadáveres de las ballenas en tierra [6] . La industria atrajo a los balleneros a Nueva Zelanda de una amplia variedad de orígenes, incluidos no solo de las Islas Británicas, sino también nativos americanos, isleños del Pacífico e indígenas australianos [6] . Los balleneros dependían de las buenas relaciones con los maoríes locales , y la industria ballenera integró a los maoríes en la economía mundial y dio lugar a cientos de matrimonios mixtos entre balleneros y maoríes locales, incluido el propio Edward Weller, que se casó dos veces con mujeres maoríes [6] que vinculan a los Weller a una de las familias maoríes locales más famosas, los Allison.

Se cree que la canción fue escrita en Nueva Zelanda alrededor de 1860-1870 [3] . Aunque se desconoce su autoría, pudo haber sido escrita por un grumete o un ballenero costero [7] y pudo haber servido como canción de trabajo que los balleneros entonaban cuando mataban y descuartizaban una ballena [8] . Fue recopilado originalmente alrededor de 1966 por el profesor de música y compositor de canciones populares de Nueva Zelanda Neil Colquhoun [9] de un tal FR Woods . Woods, que tenía 80 años en ese momento, supuestamente escuchó la canción, así como la canción "John Smith AB", de su tío. Una canción llamada "John Smith A.B." ("John Smith AB") se imprimió en una edición de 1904 de The Bulletin, donde se atribuye a un tal D. H. Rogers . Es posible que Rogers fuera el tío de Woods, y que Rogers trabajara como grumete o ballenero costero a principios o mediados del siglo XIX, componiendo ambas canciones en sus últimos años y finalmente pasándoselas a su sobrino [1] . En 1973, "Soon May the Wellerman Come" se incluyó en la colección de canciones populares de Nueva Zelanda de Colquhoun, New Zealand Folksongs: Songs of a Young Country [10 ] .

Sinopsis

La letra de la canción describe un barco ballenero llamado "The Billy of Tea" y su caza de ballenas. La canción describe a la tripulación del barco esperando que el " wellerman " (el barco de los hermanos Weller que entrega provisiones a los balleneros de Nueva Zelanda) llegue y les traiga lujos, y el coro dice: "El wellerman llegará pronto y nos traerá azúcar, té y y ron". Según la letra de la canción en el sitio web de la canción popular de Nueva Zelanda, "a los trabajadores de estas estaciones balleneras (balleneros costeros) no se les pagaba un salario, se les pagaba en ropa, licor y tabaco" [1] . En la industria ballenera de Nueva Zelanda del siglo XIX, los hermanos Weller poseían barcos que vendían productos balleneros [3] . El coro continúa y el equipo canta con la esperanza de que "Un día, cuando el trabajo ( Tonguing ) esté terminado, nos iremos [de licencia]". En este contexto, se refiere a la práctica de cortar tiras de grasa de ballena ( grasa ) para convertirlas en aceite [6] .

Entradas

La canción se ha interpretado y/o remezclado con frecuencia, con más de 10 actuaciones grabadas entre 1967 y 2005. En 1990, el trío de folk de Nueva Inglaterra Gordon Bock , Ann Mayo Muir y Ed Trickett grabaron una versión en su disco And So Will We Yet , producido por Folk-Legacy Records de Sharon , EE . UU. [11 ] . En 2013, Wellington Sea Shanty Society lanzó una versión de la canción en su álbum Now That's What I Call Sea Shanties Vol. 1 [5] . Una interpretación más conocida de la canción fue realizada por el grupo folclórico de Bristol, Inglaterra, The Longest Johns , en su colección de canciones náuticas de 2018 , Between Wind and Water [12] . En 2021, después de una ola de presentaciones en las redes sociales (apodadas "ShantyTok"), Lake Davinier, miembro de Wellington Sea Shanty Society , notó que su disco estaba experimentando un nuevo aumento en la popularidad [5] .

Adaptaciones populares

Versión de Nathan Evans (2021)

Wellerman
Sencillo de Nathan Evans
Fecha de lanzamiento 21 de enero de 2021
Formato Distribución digital
Fecha de grabación 2020
Género canción folk
Idioma inglés
etiqueta Registros de polidor
Cronología de solteros de Nathan Evans
Tíralo
(2020)
"Wellerman (Chabola del mar)"
(2021)
Clip de vídeo
logotipo de youtube "Wellerman (video de la letra de la remezcla)"

La versión del músico escocés Nathan Evans impulsó aún más la popularidad de la canción, lo que provocó un resurgimiento del interés por el sea shanti , muchos remixes y nuevas versiones. La versión de Evans ha sido elogiada por su "genuino sentido de la paciencia estoica" que atrajo a los jóvenes en aislamiento que, como los balleneros del siglo XIX, "están nadando en el agua" [4] . Debido a que la versión de Evans apareció en TikTok , la tendencia de cantar y mostrar chabolas marinas como "Soon May the Wellerman Come" en las redes sociales se ha denominado "ShantyTok" [13] . La canción, coproducida por Nathan Evans y los remixers 220 Kid y Billen Ted, alcanzó el número 2 (después de haber permanecido allí durante varias semanas y solo 7 semanas en el Top 3), y luego la cima de la lista de singles del Reino Unido . 1er lugar en ventas [14] . Una nueva versión de la canción con la banda alemana Santiano fue lanzada como sencillo el 19 de febrero de 2021 [15] .

Listado de canciones
Descargas digitales [16]
No. Nombre Duración
una. Wellerman (chabola del mar) 2:35
Descargas digitales - remezcla [17]
No. Nombre Duración
una. "Wellerman" (Sea Shanty / 220 Kid x Billen Ted Remix) 1:56
Maxi CD sencillo [18]
No. Nombre Duración
una. "Wellerman" (Chabolas del mar) 2:36
2. "Wellerman" (Sea Shanty / 220 Kid x Billen Ted Remix) 1:57
3. "Wellerman" (con Santiano ) 3:11
Gráficos
Gráfico (2021)
Posición superior
 Australia (ARIA) [19] 62
 Austria (Ö3 Austria Top 40) [20] una
Bélgica / Flandes ( Ultratop 50 ) [21] una
El mundo entero Mundo ( Billboard Global 200 ) [22] dieciséis
 Canadá (Canadian Hot 100) [23] 56
 Canadá (Canadian Digital Song Sales, Billboard ) [24] 2
 Alemania (GfK) [25] una
 Hungría (Stream Top 40) [26] 21
 Irlanda (IRMA) [27] 2
 Países Bajos (Top 40 holandés) [28] una
 Países Bajos (Top 100 individual) [29] una
 Nueva Zelanda (RMNZ) [30] 39
 Noruega (VG-lista) [31] una
 Suecia (Sverigetopplistán) [32] 9
 Suiza (Schweizer Hitparade) [33] una
 Reino Unido (lista de singles del Reino Unido) [34] una
 Reino Unido (lista de baile del Reino Unido) [35] una
 EE . UU . (Bubbling Under Hot 100,Billboard) [36] dieciséis
 EE . UU . (Ventas de canciones digitales, Billboard ) [37] cuatro
Certificaciones
Región Certificación Ventas
 Austria (IFPIAustria) [38] Platino 30,000 *
 Bélgica (BEA) [39] Oro 20,000 *
 Suiza (IFPISuiza) [40] Oro 10,000 ^
 Reino Unido (BPI) [41] Platino 600 000daga doble

daga dobleventas+transmisión basadas únicamente en la certificación

Notas

  1. 1 2 3 4 5 Archer, John Pronto que venga el Wellerman . Canción popular de Nueva Zelanda (9 de septiembre de 2002). Consultado el 15 de enero de 2021. Archivado desde el original el 14 de enero de 2021.
  2. 1 2 3 Roberts, Randall ¡Que ella explote! Cómo TikTok de chabolas marinas se apoderó de Internet . Los Ángeles Times (15 de enero de 2021). Consultado el 19 de enero de 2021. Archivado desde el original el 19 de enero de 2021.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Asbjørn Jøn, A. (2014). “El Camino de las Ballenas: Transición de Vínculos Espirituales, a la Caza de Ballenas, a la Observación de Ballenas en Aotearoa Nueva Zelanda” . Folclore australiano . 29: 99. Archivado desde el original el 19 de enero de 2021 . Consultado el 20 de enero de 2021 .
  4. 1 2 York, Adrian ShantyTok: ¿la línea de azúcar y ron en Wellerman es una referencia a la esclavitud? . La conversación (22 de enero de 2021). Consultado el 25 de enero de 2021. Archivado desde el original el 25 de enero de 2021.
  5. 1 2 3 Braae, Alex Ahoy! Un veterano de las chabolas marinas sobre por qué el género está explotando en las redes sociales . El Spinoff (14 de enero de 2021). Consultado el 25 de enero de 2021. Archivado desde el original el 26 de enero de 2021.
  6. 1 2 3 4 Stevens, Kate La chabola marina viral 'Wellerman' también es una ventana a la notable historia intercultural de la caza de ballenas en Aotearoa, Nueva Zelanda . La conversación (22 de enero de 2021). Consultado el 25 de enero de 2021. Archivado desde el original el 25 de enero de 2021.
  7. Hunt, Elle La verdadera historia detrás del éxito viral de chabolas marinas de TikTok . The Guardian (15 de enero de 2021). Consultado el 16 de enero de 2021. Archivado desde el original el 15 de enero de 2021.
  8. Renner, Rebecca Todos cantan chabolas marinas (¿o son canciones de caza de ballenas?) . The New York Times (13 de enero de 2021). Consultado el 25 de enero de 2021. Archivado desde el original el 25 de enero de 2021.
  9. Reid, Graham Neil Colquhoun: Talking Swag (1972  ) . En otro lugar (2 de octubre de 2012). Consultado el 15 de enero de 2021. Archivado desde el original el 21 de enero de 2021.
  10. Colquhoun, Neil. Canciones populares de Nueva Zelanda: Canción de un país joven . - Bailey Brothers y Swinfen, 1973. - Pág. 10. - ISBN 9780561001739 . Archivado el 29 de enero de 2021 en Wayback Machine .
  11. Bok, Muir y Trickett, "Pronto que venga Wellerman (tradicional)" Y nosotros también (CD-116) (Sharon, CT: Folk-Legacy Records, 1990)
  12. Renner, Rebecca . Todos cantan chabolas marinas (¿o son canciones de caza de ballenas?)  (inglés) , The New York Times  (13 de enero de 2021). Archivado desde el original el 25 de enero de 2021. Consultado el 18 de febrero de 2021.
  13. Taylor, Alex . Sea shanty: ¿Puede el éxito viral hacer una carrera musical?  (inglés) , BBC News  (22 de enero de 2021). Archivado desde el original el 22 de enero de 2021. Consultado el 18 de febrero de 2021.
  14. Nathan Evans, 220 Kid y Billen Ted | Historial completo de listas oficiales | Compañía de Cartas Oficiales . Compañía de Cartas Oficiales . Consultado el 13 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 6 de febrero de 2021.
  15. Santiano veröffentlichen Seemanns-Shanty "Wellerman" con Nathan Evans  (alemán) . Mitteldeutscher Rundfunk (16 de febrero de 2021). Consultado el 17 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2021.
  16. Wellerman (Sea Shanty) - Sencillo de Nathan Evans . Música de manzana . Consultado el 28 de enero de 2021. Archivado desde el original el 22 de enero de 2021.
  17. Wellerman (Sea Shanty / 220 KID x Billen Ted Remix) - Sencillo de Nathan Evans, 220 KID y Billen Ted . Música de manzana . Consultado el 23 de enero de 2021. Archivado desde el original el 26 de enero de 2021.
  18. Wellerman (Sea Shanty) (Maxi-CD)  (alemán) . Grupo editorial Weltbild . Consultado el 18 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 2 de marzo de 2021.
  19. ^ "El informe ARIA: semana que comienza el 9 de marzo de 2021". El Informe ARIA . Asociación Australiana de la Industria de la Grabación (1618): 4. 8 de marzo de 2021.
  20. " Austricharts.at - Nathan Evans - Wellerman"  (alemán) . Ö3 Austria Top 40 .
  21. " Ultratop.be - Nathan Evans - Wellerman"  (nd) . Ultratop 50 .
  22. Billboard Global 200 - 6 de marzo de 2021 . Cartelera . Consultado el 3 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 15 de diciembre de 2021.
  23. Billboard Canadian Hot 100: 13 de marzo de 2021 . Cartelera . Consultado el 10 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 13 de marzo de 2021.
  24. Lista de ventas de canciones digitales canadienses - 6 de febrero de 2021 . Cartelera . Consultado el 7 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021.
  25. " Musicline.de - Nathan Evans, 220 KID & Billen Ted Single-Chartverfolgung"  (alemán) . Gráficos de control de medios . PhonoNet GmbH. Consultado el 19 de febrero de 2021.
  26. " Archivum - Slágerlisták - MAHASZ"  (Húngaro) . Stream Top 40 slágerlista . Magyar Hanglemezkiadok Szövetsege. Consultado el 18 de marzo de 2021.
  27. "Top 50 de la lista oficial de singles irlandeses" . Compañía de Cartas Oficiales .
  28. " Nederlandse Top 40 – semana 9, 2021 "   (nit.) . Top 40 holandés Consultado el 27 de febrero de 2021.
  29. " Dutchcharts.nl - Nathan Evans - Wellerman"  (nit.) . Top 100 individual . Consultado el 26 de febrero de 2021.
  30. Lista de singles calientes de Nueva Zelanda . Recorded Music NZ (1 de febrero de 2021). Consultado el 30 de enero de 2021. Archivado desde el original el 29 de enero de 2021.
  31. Singel 2021-W10 . Vg-lista . Consultado el 12 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 14 de noviembre de 2021.
  32. Veckolista Singlar, vecka 8  (sueco) . Sverigetopplistán . Consultado el 26 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2021.
  33. " Swisscharts.com-Nathan Evans-Wellerman" . Lista de singles suizos . Consultado el 28 de febrero de 2021.
  34. "Top 100 de la lista oficial de sencillos" . Compañía de Cartas Oficiales . Consultado el 20 de marzo de 2021.
  35. "Top 40 de la lista oficial de sencillos de baile" . Compañía de Cartas Oficiales . Consultado el 30 de enero de 2021.
  36. Billboard Bubbling Under Hot 100: 20 de marzo de 2021 . Cartelera . Consultado el 16 de marzo de 2021. Archivado desde el original el 16 de marzo de 2021.
  37. Gráfico de ventas de canciones digitales - 6 de febrero de 2021 . Cartelera . Consultado el 14 de febrero de 2021. Archivado desde el original el 16 de febrero de 2021.
  38. ^ IFPI Austria - Base de datos de búsqueda . Federación Internacional de la Industria Fonográfica . Consultado el 16 de septiembre de 2013. Archivado desde el original el 22 de octubre de 2014.
  39. Ultratop - Goud en Platina - singles 2021  (nit.) . ultrasuperior . Medio colgado.
  40. Las listas de éxitos oficiales y la comunidad musical suiza: Premios (Nathan Evans; 'Wellerman'  ) . IFPI Suiza. Medio colgado. Recuperado: 23 junio 2021.
  41. Certificaciones individuales británicas - Nathan Evans/220Kid/Billen Ted -  Wellerman . Industria Fonográfica Británica . Recuperado: 23 de mayo de 2021.

Enlaces