larisa andersen | |
---|---|
Nombrar al nacer | Larisa Nikolaevna Aderson |
Fecha de nacimiento | 25 de febrero de 1911 |
Lugar de nacimiento | Jabárovsk , Imperio Ruso |
Fecha de muerte | 29 de marzo de 2012 (101 años) |
Un lugar de muerte | Le Puy-en-Velay , Francia |
Ciudadanía |
Imperio Ruso Extremo Oriente Francia |
Ocupación | poeta , bailarín |
Idioma de las obras | ruso |
Larisa Nikolaevna Andersen (apellido de nacimiento - Aderson [1] ; 1911 - 2012 ) [2] - poetisa rusa y bailarina de la primera ola de emigración .
Nacido en Khabarovsk en la familia del oficial ruso Nikolai Mikhailovich Aderson. A fines de 1920, la familia se mudó a Vladivostok , donde se establecieron en la isla Russky [3] .
En octubre de 1922, la familia emigró a Harbin , donde Larisa se graduó de la escuela secundaria. Desde muy joven fue aficionada a la poesía y al ballet. La actividad literaria comenzó bajo los auspicios del círculo de jóvenes escritores " Young Churaevka ". Publicó sus primeros poemas en la revista de Harbin "KhSML" (1928. No. 1). En el mismo año, sus poemas fueron publicados en varios números de Frontier .
A fines de la década de 1920, decidió cambiar su apellido por uno más armonioso y artístico, Andersen, en honor al narrador Hans Christian Andersen [1] .
A principios de la década de 1930, Andersen se mudó a Shanghai , donde se publicó una colección de sus poemas, Through the Meadows of the Earth (1940).
En 1956, se casó con un empleado de la compañía marítima francesa Messageries Maritim , Maurice Chaize. Pasó muchos años en diferentes países a donde enviaron a su esposo, incluidos India, África, Vietnam, Tahití. A partir de 1971 se instaló en Francia , donde residió en la localidad de Isenjo ( Auvernia ). Después de salir de China, casi no se dedicó al trabajo literario.
Murió en un hospital de la localidad de Le Puy-en-Velay (a 25 kilómetros de Issanjo).
Alexander Vertinsky llamó a la poesía de Larissa Andersen "talento de la gracia de Dios". Conocía a Svyatoslav Roerich , Vsevolod Ivanov , Arseny Nesmelov , Irina Odoevtseva . Siempre reinó a su alrededor un ambiente de admiración y amor. White Apple tree, Gioconda, Solveig, Mountain Angel, Sad Flower: esta es solo una lista incompleta de nombres que los contemporáneos de Andersen llamaron: Alexey Achair , Georgy Granin , Valery Pereleshin , Nikolai Peterets , Alexander Vertinsky. Valery Pereleshin, Viktor Petrov, Vera Serebryakova, Justina Kruzenshtern-Peterets , Natalya Ilyina , Elena Taskina, Vladimir Slobodchikov y otros residentes de Harbin dejaron recuerdos de ella.
En 1946, se lanzó una colección del grupo de Shanghai "Ostrov"; según una versión, su nombre fue inventado por Larissa Andersen. La colección incluye varios de sus poemas "sobre temas determinados". A diferencia de otros emigrantes del Lejano Oriente, no escribió casi nada sobre China , Siberia o el Lejano Oriente . Su elemento era letras puras, mundo interior, experiencias emocionales, emociones, "la vida del corazón". Incluso la nota principal de la poesía de emigrantes, la nostalgia por Rusia, es apenas audible en su poesía. Ya en las primeras letras de Andersen sonaba una melodía de dulce melancolía, conservada luego en toda su obra. "Dicen que si esperas y crees / Lo lograrás ... Entonces, estaba esperando" ("Manzano en flor") o: "Hoy es un día tan enfermo, / Tan triste, sombrío, frágil ... .” (“Memoria de primavera”).
En 1986, en los EE. UU., E. A. Stein publicó un libro de poemas grabados en un álbum presentado a Larissa Nikolaevna por sus amigos poetas: "Larissa's Island" (asentamiento de Orange, Connecticut ).
Los lectores rusos se familiarizaron por primera vez con la poesía de Andersen en la colección de prosa y poesía de la emigración del Lejano Oriente: "Harbin: una rama de un árbol ruso" (Novosibirsk, 1991) [4] . En 2006, se publicó en Rusia la colección más completa de sus poemas, memorias y cartas "One on the Bridge".