Quechua ayacuchano

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 15 de marzo de 2013; las comprobaciones requieren 11 ediciones .
quechua ayacuchano
nombre propio chanka runasimi
Países Perú
Regiones departamentos de Ayacucho , Huancavelica , mitad occidental del departamento de Apurímac
estado oficial Perú (junto con español)
Número total de hablantes 1 250 000 personas
Estado existe una amenaza de extinción [1]
Clasificación
Categoría Idiomas de América del Sur
Lenguas
 quechuas Quechua II
  C
Escritura latín
Códigos de idioma
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3

quy - Ayakuchan

qxu - arequipa la unionian
VALES qay
Atlas de las lenguas del mundo en peligro 989
etnólogo quy
ELCat 8125
IETF quy
glotólogo ayac1239

El quechua ayacuchano (o quechua chanca) es una variante del quechua hablado en los departamentos peruanos de Ayacucho , Huancavelica y Apurímac , y por los indígenas ayacuchanos de Lima . Con alrededor de 1 millón de hablantes, el quechua ayacuchano es uno de los dialectos quechuas más grandes junto con el quechua cusqueño . Estos dos dialectos cercanos son la base de la forma estandarizada del quechua sureño . El segundo nombre, Chanca, proviene del nombre de la tribu local , Chanca , que controlaba dicho territorio antes de la conquista inca. El quechua ayacuchano es considerado el más cercano a la "lengua común" ( lengua general ) utilizada en el Virreinato del Perú .

Fonología

Vocales

Hay tres fonemas vocálicos en el quechua ayacuchano : /a/ , /i/ y /u/ . Los monolingües las pronuncian [æ] , [ɪ] y [ʊ] respectivamente, aunque también aparecen las vocales españolas ( [ä] , [i] , [u] . En la vecindad de la fricativa uvular /χ/ , toman la forma matiz de las vocales [ɑ] , [ɛ] y [ɔ] respectivamente.

Consonantes

Labial Alveolar Palatal espalda lingual úvulo glotal
oclusivo pags t k
africadas <ch>
fricativas s χ <q> h
nasal metro norte ɲ <ñ>
Lado yo ʎ <ll>
Temblor r
Aproximantes w j <y>

Los símbolos que representan sonidos individuales por escrito se muestran entre <paréntesis angulares>.

Diferencias con el quechua cusqueño:

El quechua ayacuchano tiene cientos de palabras prestadas del español, por lo que algunos hablantes nativos (incluso monolingües) reproducen la norma de pronunciación del español. Fonemas como /f/ /v/ /b/ /d/ /g/ /e/ /o/ ya se perciben como parte integral del sistema lingüístico.

Morfología

Las principales características del Quechua Ayakuchan:

Bibliografía

Notas

  1. Libro Rojo de las Lenguas de la UNESCO

Enlaces