Dialecto del este del Golán

El dialecto de East Lansky ( dialecto de Dubice ) ( V. Ludg. Wuchodna holanska narěč , alemán  Östlicher Heidedialekt ) es uno de los dialectos de las lenguas lusacianas , distribuido según el mapa dialectológico de G. Schuster-Shevets en el territorio de las comunidades de Myuk , Kreba-Neudorf , Quizdorf-am-See , la parte sureste de la comunidad de Boxberg y en las cercanías de la ciudad de Niska , distrito de Görlitz (estado federal de Sajonia ) [1] . En el mapa presentado en el Atlas del idioma serbal lusaciano (Sorbischer Sprachatlas ), el área oriental del Golán también incluye los dialectos de la comunidad de Richen y la parte nororiental de la comunidad de Boxberg, mientras que los dialectos de las comunidades de Müka y Quizdorf am See se consideran parte del dialecto de Kholmsky [2] . El dialecto del Golán Oriental es parte del grupo de dialectos del Alto Lusaciano . Se refiere al área oriental del dialecto de la Alta Lusacia [3] .

Área de distribución

El nombre del dialecto del Golán oriental, así como el dialecto del Golán común al oeste del mismo , está asociado con el nombre del área habitada por los hablantes de estos dialectos en el charco superior  - Golya (v.-luzh. Hola  - “una franja de bosque”, o “área boscosa”) [4 ] . Los asentamientos más grandes en la parte oriental del Golán de este territorio incluyen Myuka (V.-Lud. Mikow , German Mücka ), Kreba (V.-Lud. Chrjebja , German Kreba ), Petershain (V.-Lud. Hóznica , German Petershain ) , Klitten (v.-lugs. Klětno , German Klitten ), Reichwalde (v.-lugs. Rychwałd , German Reichwalde ), Kozel (v.-lugs. Kózło , German Kosel ) y otros [1] . En el mapa del Atlas del idioma serbal luzhitiano, Myuk y Petershain están incluidos en el área del dialecto Kholmsky, y el asentamiento de Daubits (V.-luzh. Dubc , German Daubitz ) está asignado al área del Golán Oriental . , por cuyo nombre en el Atlas, el dialecto del Golán Oriental recibió un segundo nombre: Dubitsky [2] .

El área de distribución del dialecto del este del Golán se encuentra en la parte noreste del área del dialecto del Alto Lusaciano. En el oeste, el dialecto del este del Golán limita con el Golán superior de Lusacia , en el norte, con dialectos de dialectos de transición (fronterizos)  , Pushcha y Muzhakovsky . Al este de las fronteras del dialecto del Golán Oriental hay un territorio continuo de habla alemana, en el sur el área del dialecto Budishin (Bautzen) de la Alta Lusacia se une a su área de distribución [1] . A diferencia del mapa de G. Shuster-Shevets, en el mapa publicado en el Atlas del idioma serbal luzhitiano, las regiones del sur del dialecto del este de Golán se asignan al dialecto de Kholm, y las regiones del este de Pushcha y el sur las regiones de los dialectos de Muzhakovsky están incluidas en el área de East Golasnian. En el área oriental de la Alta Lusacia, el mapa del Atlas también muestra los dialectos Kholmsky y Lubiysky en las áreas de Kolm (V.-Lug. Chołm , German Kollm ) y Löbau , ubicadas al sur del área del dialecto del Golán Oriental [2 ] .

Características del dialecto

Entre las características del dialecto del dialecto del Golán Oriental se incluyen:

  1. Sin transición a > e en posición entre consonantes palatalizadas , como en el dialecto de Golán: čeladź ( V. Lud. lit. čeledź "sirviente", "sirviente"), jajo (V. Lud. lit. jejo "huevo"), dźaćel (v. charco lit. dźećel “trébol”), wowčar (v. charco lit. wowčer “pastor”, “pastor”), rjadźić (v. charco lit. rjedźić “limpio”, “limpio”), etc. Este fenómeno se refleja en rasgos morfológicos del dialecto tales como la presencia de terminaciones nominales masculinas plurales en el caso instrumental -'ami , y el número dual en el caso nominativo -'aj , en oposición a las terminaciones -'emi y -' ej en otros dialectos y lenguaje literario [5] .
  2. La ausencia de una transición de / ł / a bilabial [u̯], característica de toda el área del dialecto de Lusacia, excluyendo el dialecto de Muzhakovsky y las regiones extremadamente septentrionales del área de la Baja Lusacia: jały [ ] (v.jały łoboda [łoboda] (v.-pud. lit. łoboda [u̯oboda], "cisne"), en Muzhakovsky - [łoboda], kozoł [kozoł] (v.-pud. lit. kozoł [ kozou̯ ] , "cabra"), en Muzhakovsky - [kozoł], etc. [6]
  3. Casos de diferencias en la implementación del fonema / ʒ́ / con otros dialectos del alto lusaciano y el estándar literario del tipo młodźina [młoʒ́ina] (V. lusatian lit. młodźina [moǯ'ina], "juventud") [7] .

Véase también

Notas

Fuentes
  1. 1 2 3 4 Schuster-Šewc H. Gramatika hornjoserbskeje rěče. - Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 1968. - Vol. 1. - P. 251.
  2. 1 2 3 Schaarschmidt G. Una fonología histórica de las lenguas sorbias superior e inferior. - Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 1997. - P. 13. - ISBN 3-8253-0417-5 .
  3. Ench G., Nedoluzhko A. Yu., Skorvid S. S. Lenguaje serboluzhitsky . - P. 1.  (Fecha de acceso: 20 de mayo de 2013)
  4. Trofimovich K. K. Upper Lusatian-Russian Dictionary / editado por F. Michalk y P. Völkel. - Moscú, Bautzen: " Lengua rusa ", " Domovina ", 1974. - S. 55.
  5. Schaarschmidt G. Una fonología histórica de las lenguas sorbias superior e inferior. - Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 1997. - P. 138. - ISBN 3-8253-0417-5 .
  6. Schaarschmidt G. Una fonología histórica de las lenguas sorbias superior e inferior. - Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 1997. - P. 124-125. — ISBN 3-8253-0417-5 .
  7. Schaarschmidt G. Una fonología histórica de las lenguas sorbias superior e inferior. - Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter, 1997. - P. 118-119. — ISBN 3-8253-0417-5 .

Literatura