Vasili Grossman | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Nombrar al nacer | Iósif Salomónovich Grossman | |||||||
Fecha de nacimiento | 29 de noviembre ( 12 de diciembre ) de 1905 | |||||||
Lugar de nacimiento |
Berdichev , Gobernación de Kiev , Imperio Ruso |
|||||||
Fecha de muerte | 14 de septiembre de 1964 (58 años) | |||||||
Un lugar de muerte | Moscú , URSS | |||||||
Ciudadanía | URSS | |||||||
Ocupación | periodista, corresponsal de guerra, novelista | |||||||
años de creatividad | desde 1930 | |||||||
Idioma de las obras | ruso | |||||||
Premios |
|
|||||||
Funciona en el sitio Lib.ru | ||||||||
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Vasily Semyonovich Grossman (nombre real - Iosif Solomonovich Grossman ; 29 de noviembre ( 12 de diciembre ) de 1905 , Berdichev - 14 de septiembre de 1964 , Moscú ) - Escritor y periodista soviético ruso , corresponsal de guerra.
El libro principal del escritor, la novela "Vida y destino" , fue confiscado en 1961 por la KGB , preservado milagrosamente, exportado en secreto en microfilm y publicado por primera vez en 1980 en Suiza, en Lausana (editado por Shimon Markish y Efim Etkind ). .
Iosif Solomonovich Grossman nació en 1905 en Berdichev (ahora Zhytomyr Oblast de Ucrania ) en una familia judía educada . Su padre, Solomon Iosifovich (Semyon Osipovich) Grossman (1873-1956), natural de Vilkovo (que perteneció a Rumania hasta 1878 , entonces en el distrito de Izmail de la provincia de Besarabia ), ingeniero y químico de profesión, era un graduado de la Universidad de Berna (1901) e hijo de un comerciante Kilian del segundo gremio , dedicado al comercio de cereales en el sur de Besarabia [1] . En 1902, Solomon Grossman se unió al Bund y al POSDR , y tras su escisión al año siguiente y hasta 1906 fue menchevique ; antes de jubilarse y mudarse a Moscú, trabajó como ingeniero en la cuenca de carbón de Donetsk y en otras minas del país. Madre: Ekaterina Savelyevna Grossman (nee Malka Zaivelevna Vitis; 1872-1941), también de una familia adinerada que se mudó de Nemirov , provincia de Podolsk a Chisinau cuando era niña; Fue educada en Francia y enseñó francés en Berdichev [2] [3] .
Los padres de Vasily Grossman se casaron en 1900 en Turín , pero se divorciaron cuando él era un niño y fue criado por su madre. Incluso en la infancia, la forma diminuta de su nombre Yosya se convirtió en Vasya y luego se convirtió en su seudónimo literario. Después del divorcio, Ekaterina Savelyevna y su hijo vivieron en la familia de su hermana Anna y su esposo, el Dr. David Mikhailovich Sherentsis (1862-1938) en Berdichev [4] [5] .
Cuando Joseph tenía 6 años (febrero de 1912), se fue con su madre a Suiza, donde desde marzo de 1912 estudió en una escuela primaria en la Rue Roseraie en Ginebra . En octubre de 1913 se trasladaron a Lausana , y en mayo de 1914 regresaron a Kiev , donde vivía su padre. En el mismo año, ingresó a la clase preparatoria de la Escuela Real de Kiev de la 1ª Sociedad de Maestros, donde estudió hasta 1919 . Durante la Guerra Civil, se fue con su madre a Berdichev, donde se instaló nuevamente en la casa del Dr. D. M. Sherentsis (la madre del escritor vivió en esta casa hasta el comienzo de la Gran Guerra Patriótica ), estudió y trabajó como aserradero.
En 1921, Grossman se graduó de la escuela secundaria y hasta 1923 vivió con su padre y estudió en el curso preparatorio del Instituto Superior de Educación Pública de Kiev, luego se transfirió al departamento de química de la Facultad de Física y Matemáticas de la Primera Universidad Estatal de Moscú . que se graduó en 1929 [6] . En enero de 1928, se casó con Anna Petrovna Matsuk, pero durante algún tiempo la pareja vivió separada (él estaba en Moscú, su esposa estaba en Kiev). Durante tres años trabajó como ingeniero químico en el Instituto de Investigación Makeevka para la Seguridad Minera y dirigió el laboratorio químico (analítico de gases) en la mina de carbón Smolyanka-11 en Donbass , luego como investigador principal en el laboratorio químico en Donetsk . Instituto Regional de Patología y Salud Ocupacional y asistente en el departamento de química general del Instituto Médico Stalin . En 1933, se mudó con su esposa a Moscú, donde se instaló en la familia de la hermana mayor de su madre, Elizaveta Savelyevna Almaz, y comenzó a trabajar como químico senior, y luego como jefe de laboratorio y asistente del ingeniero jefe en Sacco y Fábrica de lápices Vanzetti [7] .
Vasily Grossman retomó la actividad literaria a fines de la década de 1920 y ya en 1928 envió uno de sus primeros cuentos para su publicación en Pravda [8] . Al mismo tiempo, eligió entre el trabajo científico y la literatura, a favor de este último (justificó su elección en detalle en cartas de este período a su padre). En 1929, en la revista Ogonyok, publicó un ensayo "Berdichev no es en broma, sino en serio" [9] [10] . En abril de 1934, Literaturnaya Gazeta publicó una historia sobre la Guerra Civil "En la ciudad de Berdichev", que se convirtió en la primera publicación del escritor. En el mismo año, con el apoyo de Maxim Gorky, publicó en el periódico Literary Donbass una historia de la vida de los mineros de Donbass, Glukauf. El éxito de estas obras fortaleció el deseo de Grossman de convertirse en escritor profesional. En 1935 , 1936 y 1937, se publicaron colecciones de sus historias, en 1937-1940, dos partes de la trilogía épica "Stepan Kolchugin" sobre el movimiento revolucionario desde 1905 hasta la Primera Guerra Mundial .
En 1933, su prima Nadezhda Moiseevna Almaz (1897–?), una empleada de Profintern , fue expulsada de Moscú, y en 1936 fue arrestada nuevamente acusada de trotskismo y sentenciada a tres años en un campo de trabajo , cuya amistad había una gran influencia sobre él después de mudarse a Moscú [11] . Grossman le brindó apoyo material durante su tiempo en el exilio. En 1933, rompió con su primera esposa y en octubre de 1935 se instaló con Olga Mikhailovna Guber (esposa de su amigo cercano, el escritor Boris Guber ) en Serebryany Lane con su hermana Evgenia Mikhailovna, hasta que en 1937 la pareja recibió dos habitaciones en una comunidad. apartamento en Bryusovsky Lane (su matrimonio se formalizó en 1936 ) [12] .
En 1937, Boris Guber fue arrestado y fusilado. Olga Guber también fue arrestada como miembro de la familia del "enemigo del pueblo". Luego, Grossman emitió la tutela de sus dos hijos y envió cartas a M. Kalinin y al NKVD con una solicitud para liberar a Olga Guber con el argumento de que durante varios años en realidad no había sido la esposa de Boris Guber, sino de Grossman. Olga Guber fue liberada [13] .
En el verano de 1941, Vasily Grossman fue movilizado en el ejército, se le otorgó el rango de intendente de segundo rango . Desde agosto de 1941 hasta agosto de 1945 se desempeñó como corresponsal de guerra especial para el periódico Krasnaya Zvezda en los frentes Central , Bryansk , Sudoeste , Stalingrado , Voronezh , 1er Bielorrusia y 1er Ucraniano . En 1942 escribió el cuento "El pueblo es inmortal", que se convirtió en su primera gran obra sobre la Gran Guerra Patria.
Durante la ocupación alemana de la ciudad de Berdichev, la madre del escritor Ekaterina Savelyevna fue trasladada al gueto y el 15 de septiembre de 1941 fue fusilada durante una de las acciones de exterminio de la población judía en Romanovka [14] [15] . Hasta el final de su vida, el escritor escribió cartas a su madre muerta. Su historia quedará reflejada en la novela "Vida y destino" que le dedica: la madre de Viktor Shtrum también será asesinada por los nazis durante la destrucción del gueto judío [16] . La única hija de la escritora Ekaterina, que vivió durante la década de 1930 con Ekaterina Savelyevna en Berdichev, fue enviada a un campo de pioneros a principios de junio de 1941 y, con el estallido de las hostilidades, fue evacuada a Tashkent con su madre, hermanas y padrastro [17 ] .
Durante la batalla de Stalingrado , V. S. Grossman estuvo en la ciudad desde el primer hasta el último día de lucha callejera. Por su participación en la Batalla de Stalingrado, incluso en batallas en la primera línea de defensa, recibió la Orden de la Estrella Roja . En 1943 fue ascendido al grado de teniente coronel. En el memorial de Mamayev Kurgan , están grabadas las palabras de su ensayo “La dirección del ataque principal”: “El viento de hierro los golpeó en la cara, y siguieron avanzando, y nuevamente un sentimiento de miedo supersticioso se apoderó del enemigo: ¿Estaban las personas yendo al ataque, eran mortales? ". Las historias "El pueblo es inmortal", "Ensayos de Stalingrado" y otros ensayos militares se compilaron en el libro de 1945 "Los años de guerra".
V. S. Grossman estuvo entre los corresponsales que fueron los primeros en pisar los campos de concentración de Majdanek y Treblinka liberados por las tropas soviéticas . La descripción de lo que vio en Majdanek fue confiada a Konstantin Simonov , y a fines de 1944 Grossman publicó un artículo sobre Treblinka "Treblin hell", que abrió el tema del Holocausto en la URSS [18] . Después de la guerra, Grossman e Ilya Ehrenburg compilaron el " Libro Negro ", una colección de testimonios y documentos sobre el Holocausto [19] . El Libro Negro se publicó en inglés en 1947 en Nueva York , pero su edición rusa no apareció entonces; el conjunto se esparció en 1948 ; el marco ideológico exigía no señalar una sola nacionalidad en el marco de toda la población de la URSS que sufrió durante la guerra [20] . La primera edición en ruso salió recién en 1980 con billetes en Israel .
La obra "Según los pitagóricos", escrita antes de la Gran Guerra Patria y publicada en 1946 en la revista Znamya , fue criticada negativamente por supuestamente malinterpretar el proceso histórico [21] [22] .
De 1946 a 1959 trabajó en la dilogía "Por una causa justa" y " Vida y destino ". La novela épica "Por una causa justa" ( 1952 ), escrita en la tradición de L. N. Tolstoi y que narra la batalla de Stalingrado , Grossman se vio obligada a reelaborar después de las críticas devastadoras en la prensa del partido [23] . En el Segundo Congreso de la Unión de Escritores de la URSS en 1954, A. A. Fadeev admitió que su crítica de la novela como "ideológicamente dañina" era injusta [24] .
El manuscrito de la continuación de la novela "Por una causa justa" publicada en Novy Mir, la novela "Vida y destino", que tiene un carácter marcadamente antiestalinista, en la que el escritor ha estado trabajando desde 1950 , fue cedida por el autor para su publicación a los editores de la revista Znamya. En febrero de 1961, se confiscaron copias del manuscrito y borradores durante un registro de la KGB en la casa de Grossman. También se confiscó un ejemplar de la novela, que se encontraba en la redacción de la revista Novy Mir [25] para su reimpresión . El editor en jefe de la revista Znamya, V. M. Kozhevnikov , entregó su copia a la KGB . Tratando de salvar su libro, V. S. Grossman escribió a N. S. Khrushchev [25] [26] :
Les pido que le devuelvan la libertad a mi libro, pido que los editores, y no los empleados del Comité de Seguridad del Estado, hablen y discutan conmigo sobre mi manuscrito... No hay verdad, no tiene sentido en la situación actual , en mi libertad física, cuando el libro que di mi vida, está en la cárcel, porque yo lo escribí, porque no renuncié y no renuncio a él... sigo creyendo que escribí la verdad, que la escribí, amar y compadecer a la gente, creer en la gente. Pido la libertad de mi libro.
Finalmente, Grossman fue aceptado por el miembro del Politburó M. A. Suslov , quien anunció la decisión preparada por los referentes (él mismo no leyó la novela) de que la devolución del manuscrito “está fuera de discusión”, y que la novela puede ser impresa en la URSS no antes que en 200-300 años [25] [26] .
Otra copia de la novela, conservada por el amigo de Grossman, el poeta S. I. Lipkin , fue llevada a Occidente a mediados de la década de 1970 , tras la muerte del escritor, con la ayuda de A. D. Sakharov y V. N. Voinovich [26] . La novela fue publicada en Suiza en 1980 , fue descifrada en microfilm por los profesores emigrantes Efim Etkind de París y Shimon Markish de Ginebra, este último contribuyó a la publicación en Lausana. En la URSS, la novela salió con cortes en 1988 , durante la perestroika .
Junto a Vida y destino, se confiscó el manuscrito del cuento Todo fluye, que abordaba el tema del regreso de un hombre de los campos de Stalin, en el que trabajaba Grossman desde 1955 . El escritor creó una nueva versión de la historia, que completó en 1963 (publicado en el extranjero - 1970 , en la URSS - 1989 ).
Después del arresto de los manuscritos "antisoviéticos", Grossman casi pierde la oportunidad de publicar. El susto mermó la salud del escritor y, según varios biógrafos, aceleró su muerte [16] [18] [27] . Vasily Grossman murió de cáncer de riñón después de una operación fallida el 14 de septiembre de 1964 . Fue enterrado en Moscú en el cementerio de Troekurovsky .
Publicó póstumamente una colección de cuentos y ensayos "¡Bien por ti!" (1967, con recortes), escrita tras un viaje de dos meses a Armenia , tras el secuestro de su última novela. Los ensayos y cuadernos de los años de guerra se incluyeron en la colección "Años de guerra" (M .: Pravda, (Biblioteca de la revista Znamya 1989 ). En 1990, se publicaron dos libros de memorias sobre Grossman bajo una portada: "La vida and Fate of Vasily Grossman” de Semyon Lipkin y “Farewell” de Anna Berzer .
El 25 de julio de 2013, representantes del FSB entregaron al Ministerio de Cultura los manuscritos de la novela Vida y destino [28] .
Según el historiador literario Boris Lanin , la principal contribución filosófica de Grossman a la literatura soviética fue "la rehabilitación del concepto de libertad" [32] . La novela Vida y destino es considerada por muchos como "la ' Guerra y la paz ' del siglo XX", tanto por la influencia directa de la novela de Tolstoi en Grossman como por su significado [33] [34] . Su idea central es que las manifestaciones de humanidad que ocurren en una sociedad totalitaria a pesar de la presión de tal sociedad son el valor más alto. Según Grigory Dashevsky , tanto esta idea como la belleza de la estructura de la novela acercan a Grossman a los autores clásicos de la antigüedad [35] .
El historiador alemán de la literatura rusa, Klaus Städtke, ve un gran significado político en la novela Vida y destino:
"Life and Fate" es una novela de múltiples capas, en la que se presentan las reflexiones del autor sobre la naturaleza del totalitarismo , las similitudes y diferencias entre la URSS estalinista y la Alemania de Hitler, y la posibilidad de elegir el camino de la vida de un individuo en un sistema totalitario. establecido en un complot de "Tolstoi". Los héroes de Grossman se dan cuenta de las contradicciones entre sus creencias y la realidad soviética, y este conflicto se convierte en su tragedia. Por su análisis de las propiedades de una sociedad totalitaria, haciéndose eco en muchos aspectos del trabajo de los historiadores y filósofos modernos, el historiador François Furet consideró a Grossman "uno de los testigos más profundos del presente siglo" [36] .
En el otoño de 2011, el departamento de teatro de la BBC National Broadcasting Corporation creó una obra de radio de trece episodios para una audiencia de millones basada en la novela "Life and Fate", que el editor en jefe de BBC Radio 4 Mark Demeiser considerada la mejor novela del siglo XX. La obra de radio llevó la novela a lo más alto de la lista de libros más vendidos en el Reino Unido [37] .
El escritor e historiador Anthony Beevor , que tradujo los diarios de guerra de Grossman al inglés, calificó la novela Life and Fate como la mejor novela rusa del siglo XX [38] .
En 1957, se filmó la novela "Stepan Kolchugin" (dirigida por T. Rodionova ).
Según la historia "En la ciudad de Berdichev", dirigida por A. Ya. Askoldov , en 1967 se rodó la película " Comisario ", que fue prohibida y se proyectó por primera vez en 1988.
En 2011-2012 Sergei Ursulyak dirigió la serie de televisión Life and Fate basada en el guión de Eduard Volodarsky (su último trabajo).
En los créditos de la película dirigida por Fyodor Bondarchuk " Stalingrad " (2013) se indica - "Y también el guión de la película fue creado en base a los capítulos de la novela de Vasily Grossman" Life and Fate "".
V. S. Grossman es el autor del texto de la película documental " Stalingrado " (1943).
El padre Solomon Iosifovich Grossman (al nacer Groysman, 25 de abril de 1873 - 1956), según datos autobiográficos de los archivos de la Universidad de Berna, nació en Vilkovo (desde 1878, el distrito de Izmail de la región de Besarabia ) [39] , después de graduarse en el gimnasio de Kiliya , continuó sus estudios en el Instituto Politécnico de Reni (1889-1893). En 1898 ingresó al departamento de filosofía de la Universidad de Zurich , y al año siguiente se transfirió al departamento de química de la Universidad de Berna , donde se graduó en 1901. En el mismo año, en Berna , su tesis doctoral fue publicada como una monografía separada "Synthèse des 4-oxyflavons" ( Síntesis de 4-hidroxiflavonas , Buchdruckerei W. Wälchli bajo el nombre de Salomon Grossmann ) [40] . Sus hermanos Arnold (nacido en 1877) y Vladimir emigraron a los Estados Unidos y vivieron en Nueva Jersey . El abuelo del escritor, Iosif Aron-Leibovich Groisman, era nativo de Kiliya y comerciante del segundo gremio [1] [41] .
Madre Ekaterina Savelyevna Grossman (nee Malka Zaivelevna Vitis; 1872-1941), de una familia rica que se mudó de Nemirov , provincia de Podolsk a Chisinau cuando era niña; Fue educada en Francia y enseñó francés en Berdichev [2] [3] . Tres hermanas mayores de la madre, Anna (Khana) Vytis (m. 1935), Maria (Mariam) Vytis (n. 1858) y Elizaveta (Elisheva) Vytis (n. 1860), en 1884 participaron en una investigación del caso. del círculo revolucionario de Chisinau; debido a la falta de fiabilidad política, se les prohibió enseñar e ingresar a cursos superiores para mujeres [42] [43] . Antes de mudarse a Chisinau, todas las hermanas mayores estudiaron en el progymnasium de Nemirov [44] .
Primera esposa (1928-1933) - Anna (en la vida cotidiana Galina) Petrovna Matsuk. Hija - traductora de prosa inglesa Ekaterina Korotkova-Grossman (1930-2020).
Segunda esposa (1935-1955, 1958-1964) - Olga Mikhailovna Guber (de soltera Sochevets, 1906-1988), primera casada con el escritor Boris Guber .
La tercera esposa (1955-1958, matrimonio civil) - Ekaterina Vasilievna Zabolotskaya (nee Klykova, 1906-1997), primero casada con el poeta Nikolai Zabolotsky [45] .
sitios temáticos | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias | ||||
|