Ion Lazarevich Degen | ||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Fecha de nacimiento | 4 de junio de 1925 | |||||||||||||||||||||||||||
Lugar de nacimiento |
|
|||||||||||||||||||||||||||
Fecha de muerte | 28 de abril de 2017 [1] (91 años) | |||||||||||||||||||||||||||
Un lugar de muerte | ||||||||||||||||||||||||||||
País | ||||||||||||||||||||||||||||
Esfera científica | traumatología , ortopedia | |||||||||||||||||||||||||||
alma mater | Instituto Médico Chernivtsi | |||||||||||||||||||||||||||
Titulo academico | Doctor en Ciencias Médicas | |||||||||||||||||||||||||||
Conocido como | poeta , as del tanque | |||||||||||||||||||||||||||
Premios y premios |
Premios extranjeros: |
|||||||||||||||||||||||||||
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Ion Lazarevich Degen ( 4 de junio de 1925 , Mogilev-Podolsky , RSS de Ucrania - 28 de abril de 2017 , Givatayim , Israel ) - Poeta y escritor ruso soviético e israelí, autor del poema "Mi camarada, en agonía mortal ...", un petrolero as durante la Gran Guerra Patria , médico y científico en el campo de la ortopedia y traumatología, doctor en ciencias médicas ( 1973 ). Laureado del premio de la Federación de Comunidades Judías de Rusia "Fiddler on the Roof 5774" en la nominación "Legend Man" [2] .
Nacido el 4 de junio de 1925 en la ciudad de Mogilev-Podolsky del distrito homónimo de la RSS de Ucrania (ahora la región de Vinnitsa de Ucrania ) en la familia del paramédico Lazar Moiseevich Degen (1868, Luchinets - 1928, Mogilev-Podolsky). La madre trabajaba como enfermera en un hospital. A la edad de doce años, comenzó a trabajar como ayudante de herrero. Era aficionado a la literatura , así como a la zoología y la botánica [3] .
El 15 de junio de 1941 terminó el noveno grado y comenzó a trabajar como consejero en un campamento de pioneros , que estaba ubicado junto al puente ferroviario que cruza el Dniéster . En sus propias palabras [3] , "creció como un joven fanático, entregado desinteresadamente al sistema comunista".
En julio de 1941, se inscribió como voluntario en un batallón de cazas , formado por alumnos de los grados noveno y décimo. Luego fue ametrallador en la 130 División de Infantería , sus camaradas lo eligieron como comandante interino del pelotón, resultó herido al salir del cerco, cruzó a nado el Dnieper en la región de Kremenchug , con la ayuda de campesinos ucranianos cruzó la línea del frente. . Terminó en el hospital de Poltava ; por una feliz coincidencia, evitó la amputación de su pierna, ya que a petición suya fue enviado a un hospital de los Urales , donde se salvó la pierna. Siendo menor de edad, fue desmovilizado al ser dado de alta del hospital. En la estación de tren de Aktobe , Ion conoció a un guardia fronterizo de Georgia, a quien conocía de Mogilev-Podolsky, por cuyo consejo Ion acudió a sus padres en el pueblo de Shroma , distrito de Makharadzevsky de la GSSR [3] .
Ion trabajaba como conductor de tractores, pero tras enterarse de que había un tren blindado en una estación cercana , decidió volver al ejército. El 15 de junio de 1942, Ion se inscribió en el departamento de inteligencia de la 42ª división separada de trenes blindados. La división incluía dos trenes blindados : "Sibiryak" y "Railwayman of Kuzbass" y un tren de personal. La misión de combate de la división en el otoño de 1942 fue cubrir la dirección a Mozdok y Beslán . Ion se convirtió en el comandante del departamento de inteligencia, el 15 de octubre de 1942 fue herido mientras realizaba una misión de reconocimiento tras las líneas enemigas [3] .
Después de ser dado de alta del hospital, fue cadete del 21º regimiento de tanques de entrenamiento en el pueblo de Shulavery . Luego fue transferido a la 1ra Escuela de Tanques de Kharkov ( Chirchik ). En la primavera de 1944 se graduó de la universidad con honores [4] y recibió el rango de teniente menor .
En junio de 1944, fue nombrado comandante de tanque en la 2.ª Brigada de tanques de guardias separados , comandada por el coronel E. E. Dukhovny , participó en la operación ofensiva bielorrusa de 1944 . Posteriormente - el comandante de un pelotón de tanques ; comandante de una compañía de tanques ( T-34-85 ), teniente de guardia .
Nosotros... nos sentíamos como “terroristas suicidas”, y no nos importaba dónde nos mataran, en un ataque de tanques en nuestra brigada nativa o en la formación de fusileros de un batallón penal [3] .
— IL DegenEs uno de los ases de tanques soviéticos : durante la participación en las hostilidades como parte de la 2.ª brigada de tanques de guardias separada, la tripulación de Ion Degen destruyó 12 tanques alemanes (incluido 1 Tiger , 8 Panthers ) y 4 cañones autopropulsados (incluido 1 " Ferdinand "), muchas armas , ametralladoras , morteros y mano de obra enemiga.
Sufrió quemaduras y cuatro heridas, en las que recibió más de veinte fragmentos y balas [5] . Como consecuencia de la última herida grave el 21 de enero de 1945, recibió una invalidez [6] .
Fue presentado dos veces al título de Héroe de la Unión Soviética [7] [8] [9] [10] .
Al ver la noble hazaña de los médicos que salvan la vida de los soldados heridos, decidí ser médico también. Y nunca se arrepintió de elegir su profesión en el futuro. [3]
— Degeneración de ionesEn 1951 se graduó con honores en el Instituto Médico Chernivtsi [3] y hasta 1954 trabajó como ortopedista - traumatólogo en el Instituto Ortopédico de Kiev. Posteriormente, hasta 1977, trabajó como ortopedista-traumatólogo en hospitales de Kiev . El 18 de mayo de 1959 realizó el primer reimplante en la práctica médica [11] de un miembro - antebrazo.
En 1965 en CITO ( Moscú ) defendió su tesis doctoral sobre el tema "Injerto óseo no libre en un tallo redondo". En 1973, en el consejo quirúrgico del 2º Instituto Médico de Moscú, defendió su tesis doctoral sobre el tema "Efecto terapéutico de los campos magnéticos en ciertas enfermedades del sistema musculoesquelético", la primera tesis doctoral en medicina [12] sobre magnetoterapia .
Ion Degen era aficionado a la hipnosis, usándola ampliamente en su práctica médica [13] .
Autor de 90 artículos científicos.
En 1977 emigró a Israel , donde continuó ejerciendo como médico ortopedista durante más de veinte años [14] .
Miembro del consejo editorial de la popular revista "Voice of the Disabled War", consultor permanente en Beit Alochem - el Club de Discapacitados de las Fuerzas de Defensa de Israel , experto en Torá , Tanakh y filosofía moderna . El único petrolero soviético inscrito en la Sociedad de Petroleros Israelíes, conocido por su heroísmo.
Además de la medicina, le gustaba la literatura en sus ratos libres. Autor de los libros "De la casa de la esclavitud", "Poemas de una tableta", "Immanuel Velikovsky", "Retratos de maestros", "La guerra nunca termina", "Hologramas", "Cuentos increíbles de lo increíble", " Cuatro años”, “Poemas”, “Los herederos de Asclepio”, relatos y ensayos en revistas de Israel , Rusia , Ucrania , Australia , Estados Unidos y otros países [15] .
Vivió en Givatayim ( Israel ) [16] .
El 9 de septiembre de 2014 en el centro conmemorativo de las fuerzas armadas del ejército israelí en Latrun, tuvo lugar el estreno de la película "Degen" de los directores rusos Mikhail Degtyar y Yulia Melamed, dedicada a Ion Degen [17] .
Murió el 28 de abril de 2017 en Israel [18] [19] .
A finales de la semana pasada falleció Ion Degen, escritor, poeta, científico y médico. Degen murió entre los Días del Recuerdo y las festividades: el Día de la Independencia y el Día de la Victoria, cada una de estas fechas influyó en su vida. A los 16, Degen se unió al Ejército Rojo para luchar contra los nazis. A una edad temprana, se convirtió en líder de pelotón de tanques y en una leyenda entre las tripulaciones de tanques de todo el mundo. Por sus hazañas, recibió dos veces el título de Héroe de la Unión Soviética, pero debido a su nacionalidad judía no recibió los más altos premios. En la guerra, Ion Degen vio tanto horror, sufrimiento y dolor que decidió dedicar su vida a salvar la vida de los demás. En 1977 emigró a Israel y continuó sus estudios de medicina y literatura. Bendita sea su memoria [20]
— Benjamín Netanyahu, Primer Ministro de IsraelFue enterrado en el cementerio Kiryat Shaul en Tel Aviv .
El poema fue escrito en diciembre de 1944. En la década de 1980 y principios de la de 1990, durante mucho tiempo se copió y transmitió oralmente con numerosas distorsiones (o en varias versiones ajenas al autor [22] ), como un poema de un soldado de primera línea de autor desconocido. En el verano de 1942, cuando no se usaban botas de fieltro, el camarada de Ion Degen, Georgy Kulikov, a quien vendó, después de rasgarse la camisa, preguntó: no rasgues la camisa, mejor dásela a los vivos y murió. En memoria de esto, y no de los casos de uso de sangre y saqueo de las cosas de los camaradas que aún viven, como percibió primero K. Simonov y luego E. Yevtushenko , escribió un poema en 1944. Al mismo tiempo, no se quitó las botas de los muertos ni en el campo de batalla, sino de un oficial que no le dio botas a otro de sus camaradas, mucho después del incidente con Kulikov. Se sorprendió de que el oficial no lo traicionara, inesperadamente resultó ser un verdadero camarada, no fue entregado al tribunal y la imagen del oficial se fusionó con la imagen de Gosha Kulikov. No pensó en saquear cuando escribió este poema, que no reflejaba el caso real, aunque una vez antes de escribir el poema estuvo a punto de ser fusilado por saqueo cuando intentaba cambiar melaza de una fábrica destruida por vino en el Cáucaso.
De la gran herencia poética de Degen, fue este poema el que adquirió un carácter popular, y no durante la guerra, sino recién en la década de 1980. Tenía muchas opciones de no autor, a menudo sin éxito, pero en 1945 Simonov consideró calumniar al Ejército Rojo y glorificar el saqueo, incluso la versión del autor leída en la Casa de los Escritores, cuando se quitan las botas de fieltro para una ofensiva, y no para la guerra en general. Pensó, por lo tanto, que Degen, mientras escribe tales poemas, no tiene lugar en el Instituto Literario; Por lo tanto, Degen no mencionó su autoría hasta la década de 1980 [23] [24] [25] [26] . La autoría de Degen volvió a ser ampliamente conocida solo a fines de la década de 1980, y luego el A. K. Korenev vivo no presentó ningún reclamo [27] [28] [29] [30] .
Mi camarada, en agonía mortal
No llames amigos en vano.
Déjame calentar mejor mis palmas
sobre tu sangre humeante.
No llores, no te lamentes, no eres pequeño,
no estás herido, solo estás muerto.
Déjame quitarte las botas como recuerdo.
Todavía tenemos que venir.
En la antología de 1995 de E. Yevtushenko " Strophes of the Century " [31] , se da la siguiente versión que no es del autor:
Mi amigo está agonizando.
Me estoy congelando. Él es más cálido.
Déjame calentar mejor mis palmas
sobre tu sangre humeante.
¿Qué te pasa, qué te pasa, hijita mía?
No estás herido, solo estás muerto.
Déjame quitarte las botas.
Todavía tengo que luchar.
Yevtushenko calificó las ocho líneas de Degen como ingeniosas, asombrosas en el cruel poder de la verdad [32] :
¿Qué hizo el verso de Joseph Degen?
Cortó más afilado que un autógeno
todo lo que se llama guerra,
maldito, sucio, sanguinario y nativo.
No existe la del autor, sino otra versión, encontrada por el compilador de la colección del poeta A. Korenev entre los papeles del poeta después de su muerte. Los poetas a menudo escriben para sí mismos versiones de los poemas de otro poeta. Además, solo las últimas seis líneas del poema de Korenev son similares, además, a la versión publicada en la antología y circulada como folclore en los años 1980-1990. Durante su vida, Korenev no publicó este poema:
Ventisca, noche... Un campo lleno de muertos.
La ventisca cubrió el campo de batalla.
La sangre brota y se congela
Sobre cuerpos rígidos.
Sobre los cadáveres infantiles congelados
Conos de hielo rojo se congelan.
Mi camarada, estás gimiendo, todavía estás vivo,
¿Qué estás arrastrándote por el campo aquí?
Compañero, es demasiado tarde para salvarte,
estás cubierto de sangre, no llames a la gente.
Vamos, es mejor, arrastrándote por la nieve,
calentaré mis palmas
sobre tu sangre humeante.
¿Qué te pasa, qué te pasa, hijita mía?
No estás herido, solo estás muerto.
Déjame quitarte las botas.
Todavía tengo que luchar.
Película de Mikhail Degtyar y Yulia Melamed "Degen" [35] [36] .
|