Michelle Duke Goninaz | |
---|---|
fr. Michel Duc Goninaz | |
Fecha de nacimiento | 6 de septiembre de 1933 [1] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 26 de marzo de 2016 [2] (82 años) |
Un lugar de muerte | |
País | |
Esfera científica | lexicografía y esperantología |
Lugar de trabajo | |
Premios y premios | Esperantista del Año ( 2002 ) medalla de aniversario de la Asociación Búlgara de Esperanto [d] ( 1988 ) Premio Academicus Ariste [d] ( 2005 ) |
Michel Duc Goninaz ( fr. Michel Duc Goninaz ) ; 6 de septiembre de 1933 , París - 26 de marzo de 2016 ) - Eslavista y esperantólogo francés.
Enseñó en la Universidad de Aix-en-Provence . Vivía en Tolosa .
Editor en Jefe de la nueva edición del Diccionario Ilustrado Completo de Esperanto ( NPIV 2002), en la que supervisó y coordinó el trabajo en términos de ciencias sociales.
Tradujo una serie de obras al esperanto, incluyendo The Stone Guest de Pushkin y la novela The Stranger de Albert Camus .
Estudió Esperanto como estudiante de secundaria y participó en el IJK en Versalles (1949), Reino Unido (1950). En la década de 1950, Duke Goninaz ya era miembro de TEJO .
Estudió en la Sorbona (1954-59), Universidad Estatal de Moscú (1956-57). Recibió una licenciatura en filología y ficción francesas, y una agregación en lengua rusa. Enseñó durante varios años en escuelas secundarias de la región de París y recibió el puesto de ayudante, y después de profesor ayudante en la Universidad de Provenza (en Aix-en-Provence). Allí enseñó ruso (1967-96) y esperanto (1970-96), que recibieron el estatus oficial de materias [5] . Ya en 1966, cuando era profesor de ruso en el Lycée Marcel Roby (ahora Jeanne d'Albret) en Saint-Germain-en-Laye [6] , Michel Duc Goninaz introdujo el curso de Esperanto, que duraba dos años académicos.
Enseñó cursos de esperanto y lingüística en las universidades de Budapest , San Francisco , Poznań muchas veces . Participó en la preparación de nuevas ediciones del Diccionario Ilustrado Completo de Esperanto en 2002 y 2005. Fue autor de libros de texto sobre el idioma ruso y el esperanto, traducciones, artículos y reseñas [5] .
Fue autor del Vocabulaire Espéranto (Diccionario Temático Esperanto-Francés), en el que los términos se agrupaban por familias semánticas). Fue profesor asistente en la Academia Internacional de Ciencias de San Marino .
En 1976 fue elegido miembro de la Academia de Esperanto.
|