Eugene Palermsky

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 17 de agosto de 2020; las comprobaciones requieren 4 ediciones .

Eugenio de Palermo ( griego Εὐγενἠς Εὐγένιος ὁ τῆς Πανόρμου , lat.  Eugenius Siculus , italiano  Eugenio da Palermo , c. 1130, Palermo  - traductor del siglo 1202 ) - Almirante siciliano ( XII Reino de Sicilia y famoso )

Biografía

Eugenio nació en el seno de una familia griega en Palermo , donde recibió una buena educación, "principalmente griega y árabe, pero también suficiente latín" [1] . Después de que los normandos , en el siglo XI, conquistaran Sicilia a los árabes, en el siglo XII Sicilia se convirtió en una isla de una civilización trilingüe: griego, latín y árabe [2] . Pero a fines del siglo XII, cuando Eugenio se convirtió en almirante, un administrador griego o árabe educado y multilingüe se convirtió en una rareza en Sicilia. La familia de Eugene desempeñó un papel importante en la administración gobernante de Sicilia ( Gotteville ) durante varias generaciones antes que él. Era hijo de Juan ( Ioann (almirante siciliano) ) y nieto del almirante Eugenio ( Eugeno I (almirante siciliano) ) [3] . Eugenio sirvió a Guillermo ( Guillermo II el Bueno ) antes de convertirse en almirante en 1190 [4] . Su primer servicio fue como oficial del Divan ( Divan (departamento) , romanizado duana o dohana ). Recibió el título de magister duane baronum en septiembre de 1174, cuando fue enviado por el rey a Salerno para controlar las cuentas del alguacil con derecho a vender bienes inmuebles para pagar una deuda [5] . También recibió instrucciones de hacer y distribuir los sellos signaculum de William para cobrar tarifas en todos los puentes, caminos, rutas fluviales de los dominios reales ( Dominio (región) ) [6] . Eugenio determinó los límites de la tierra de la iglesia de Hagia Sophia en Benevento en 1175 y arbitró en la disputa fronteriza entre Ravello y Amalfi en Nocera Inferiore en 1178 y en Minori más tarde en septiembre de ese año. Eugenio sirvió fielmente a Tancredo ( Tancredo (Rey de Sicilia) ), después de lo cual los Hohenstaufen le otorgaron un papel en el gobierno de Constanza ( Constanza (Reina de Sicilia) ) y Enrique ( Enrique VI (Emperador del Sacro Imperio Romano Germánico) ). Sin embargo, pronto fue acusado falsamente de conspirar contra Enrique y estuvo brevemente prisionero en Alemania ( Reino de Alemania ).

Traductor y poeta

El almirante Eugenio de Palermo es mejor conocido como traductor del griego y el árabe y fue "el representante más impresionante de la civilización trilingüe de Sicilia" [7] . Eugenio fue un excelente traductor y se supone que escribió bajo el seudónimo de " Hugo Falcand " como un cronista que describió los acontecimientos en Palermo desde 1154 hasta 1169. [8] . En 1154, tradujo la Óptica de Ptolomeo ( Claudius Ptolomeo ) del árabe al latín , que sobrevive en 20 manuscritos [9] . A.Lejeune destaca que esta obra de Ptolomeo ha sobrevivido y se ha dado a conocer en Europa gracias a la traducción de Eugenio [10] . Eugenio también tradujo las profecías de Sibylla de Eritrea del griego al latín, pero solo han sobrevivido manuscritos del siglo XIII, que se basan en las profecías de Joaquín ( Joaquín de Florencia ) [11] . Eugenio escribió poesía en griego. De estos, 24 versos se han conservado en un manuscrito del siglo XIV. Los poemas eran ordinarios y estaban escritos en el estilo que entonces prevalecía en Constantinopla [12] . Sin embargo, sus poemas iluminan su vida y su época: fue un colaborador cercano de William ( Guillermo I el Mal ) y miembro de las comunidades religiosas griegas en las ciudades de Brindisi y Messina . En uno de sus poemas, Eugene lamenta su encarcelamiento en Alemania, culpando al vicioso arreglo del mundo, pero manteniendo un enfoque filosófico de su adversidad.

Enlaces

  1. Houben, Hubert (traducido por Graham A. Loud y Diane Milburn). Roger II de Sicilia: Gobernante entre Oriente y Occidente . Prensa de la Universidad de Cambridge, 2002., p.99
  2. Walter Berschin, Griechisch-Lateinisches Mittelalter, Von Hieronimus zu Nikolaus von Kues, ISBN 960-12-0696-5 p.354, ISBN 3-7720-1459-3
  3. Houben, Hubert (traducido por Graham A. Loud y Diane Milburn). Roger II de Sicilia: Gobernante entre Oriente y Occidente . Prensa de la Universidad de Cambridge, 2002., p.150
  4. John Julius Norwich. El Reino en el Sol 1130-1194 . Londres: Longmans, 1970, p.406
  5. Mateo, Donald. El reino normando de Sicilia (libros de texto medievales de Cambridge) . Prensa de la Universidad de Cambridge, 1992. p.225
  6. Mateo, Donald. El reino normando de Sicilia (libros de texto medievales de Cambridge) . Prensa de la Universidad de Cambridge, 1992.p.226
  7. Walter Berschin, Griechisch-Lateinisches Mittelalter, Von Hieronimus zu Nikolaus von Kues, ISBN 960-12-0696-5 p.358, ISBN 3-7720-1459-3
  8. John Julius Norwich. El Reino en el Sol 1130-1194 . Londres: Longmans, 1970, p.407
  9. Mateo, Donald. El reino normando de Sicilia (libros de texto medievales de Cambridge) . Prensa de la Universidad de Cambridge, 1992. p.118
  10. Walter Berschin, Griechisch-Lateinisches Mittelalter, Von Hieronimus zu Nikolaus von Kues, ISBN 960-12-0696-5 p.359, ISBN 3-7720-1459-3
  11. Mateo, Donald. El reino normando de Sicilia (libros de texto medievales de Cambridge) . Prensa de la Universidad de Cambridge, 1992. p.115
  12. Mateo, Donald. El reino normando de Sicilia (libros de texto medievales de Cambridge) . Prensa de la Universidad de Cambridge, 1992. p.119

Fuentes