Literatura Internacional

Literatura Internacional
Idioma ruso , francés , alemán e inglés
fecha de fundación 1933

"Literatura Internacional" es una revista mensual literaria, artística y sociopolítica. Hasta diciembre de 1935 - "El Órgano Central del MORP ", entonces la Unión de Escritores de la URSS . La revista se publicó en Moscú desde 1933 hasta 1943 en ruso, francés, inglés y alemán.

Historia

La revista International Literature se creó como resultado de la reorganización y fusión de las revistas Bulletin of Foreign Literature (1928, 1929–30) y Literature of the World Revolution (1931–32). [1] Tras el cierre de la revista en 1943, no volvió a publicarse hasta 1955 con el título de Literatura Extranjera .

La revista tenía una sección de crítica literaria, donde se publicaban críticos literarios y críticos soviéticos y extranjeros. También hubo una sección sobre la crónica de la vida literaria internacional.

Autores extranjeros de la revista

La revista publicó obras de escritores extranjeros contemporáneos que fueron considerados por el liderazgo de la URSS como simpatizantes de la URSS : Romain Rolland , Ernest Hemingway , los hermanos Thomas y Heinrich Mann , Lion Feuchtwanger , William Saroyan , Andre Maurois , Luigi Pirandello y otros. [2]

En este sentido, es característica la correspondencia entre los editores de la revista y George Orwell y el Departamento de Asuntos Exteriores de la NKVD . De una carta de George Orwell:

...Quisiera serle franco, por lo que debo informarle que en España serví en el POUM . , que, como sin duda saben, fue brutalmente atacado por el Partido Comunista y recientemente prohibido por el gobierno; además, diré que después de lo que he visto, estoy más de acuerdo con la política del POUM que con la política del Partido Comunista. Le digo esto porque puede suceder que su periódico (así Orwell: "papel". - A.B. ) no quiera publicar las publicaciones de un miembro del POUM, y no quiero presentarme a mí mismo bajo una luz falsa. Encontrará mi dirección permanente arriba. Fraternalmente suyo, George Orwell [3]

Al recibir dicha carta, los editores se dirigieron inmediatamente a la NKVD para recibir instrucciones:

28 de julio de 1937

El Departamento de Relaciones Exteriores de la NKVD Los editores de la revista "Literatura Internacional" recibieron una carta desde Inglaterra del escritor George Orwell, la cual envío a su atención traducida, debido a que su afiliación a la organización trotskista " POUM " era revelado de la respuesta de este escritor. Le pido instrucciones sobre si es necesario responderle y, de ser así, ¿con qué ánimo? PD Le recuerdo que aún no he recibido respuesta a la carta que le envió R. Rolland . Editor de la revista "Literatura Internacional" (T. Rokotov) [3]

Relaciones con el movimiento antifascista

Surgieron dificultades aún mayores para la revista cuando, después de la firma del Pacto soviético-alemán del 23 de agosto de 1939, los antifascistas alemanes (y otros) se convirtieron de amigos en enemigos. En esta situación, el editor en jefe en funciones de la revista T. Rokotov trató de obtener el apoyo de la Comisión de Relaciones Exteriores de la Unión de Escritores de la URSS , ya que temía "cometer tal o cual error, tal o cual error". metedura de pata" y "entonces nos llamarán editores y, en retrospectiva, se calentarán". Al no recibir apoyo, T. Rokotov envió una carta al Departamento de Propaganda y Agitación del Comité Central del Partido Comunista de los Bolcheviques de toda la Unión, pero tampoco recibió respuesta aquí. Como resultado, después del 23 de agosto de 1939, T. Rokotov se negó a cooperar con los corresponsales de la revista entre los antifascistas. Esto condujo a la pérdida de popularidad de la "Literatura Internacional" tanto en la URSS como en el extranjero. Pero Timofey Rokotov (1895-1945) tuvo suerte: a diferencia de sus predecesores, los " editores trotskistas " Bruno Yasensky (1901-1938) y Sergei Dinamov (1901-1939), se le perdonó la vida [4] . La guerra entre la URSS y Alemania iniciada el 22 de junio de 1941 significó otro giro de 180 grados en la política de la revista, ahora los corresponsales antifascistas volvían a ser amigos. Finalmente, en 1943, las autoridades soviéticas simplemente cerraron la revista.

Editores de revistas

Notas

  1. Alexey Mikheev Entre dos "deshielos". "Boletín de Literatura Extranjera" (1928 - 1930); "Literatura de la revolución mundial" (1931 - 1932); "Literatura Internacional" (1933 - 1943). Copia de archivo fechada el 10 de noviembre de 2012 en Wayback Machine " Foreign Literature " 2005, No. 10
  2. Arlen Blum "International Literature": The Censored Past Archivado el 10 de noviembre de 2012 en Wayback Machine " Foreign Literature " 2005, No. 10
  3. 1 2 Blum Arlen Viktorovich "Viaje" de Orwell al país de los bolcheviques. En el centenario de George Orwell - Crónica documental Archivado el 3 de junio de 2011 en Wayback Machine .
  4. Blum A.V .: “Basta decir que de los ocho miembros del primer consejo editorial, la mitad (Bruno Yasensky, Leopold Averbakh , Artemy Khalatov y Sergey Dinamov) fueron fusilados durante los años del Gran Terror ”. Ver Literatura internacional: un pasado censurado Archivado el 10 de noviembre de 2012 en Wayback Machine // Foreign Literature 2005, No. 10.
  5. Viacheslav Ogryzko . Camarada con influencia  (ruso)  // Rusia literaria . - 2016. - 5 de agosto ( N° 2016/28 ). Archivado desde el original el 21 de octubre de 2019.
  6. Según otras fuentes  (enlace inaccesible)  - Rokotov, Timofey Adolfovich