antigüedades judías | |
---|---|
otro griego Ἰουδαϊκὴ ἀρχαιολογία lat. Antiquitates Judaicae | |
Autor | Josefo Flavio |
Idioma original | La antigua grecia |
El texto de la obra en Wikisource | |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Antiquitates Iudaicæ es la segunda obra importante de Josefo Flavio . Escrito en el siglo I, en griego (la lengua de "comunicación internacional" del mundo mediterráneo helenístico ). Consta de 20 libros y es un recuento gratuito y secular de la historia judía, establecida en los libros del Antiguo Testamento , así como los acontecimientos posteriores, hasta el comienzo de la guerra judía del 66-71 , en la que el autor participó personalmente. , ya la que está dedicada su obra del mismo nombre .
Josefo volvió a contar la Biblia y también utilizó una gran cantidad de fuentes, muchas de las cuales no han sobrevivido. Cita muchos textos de decretos de gobernantes, cita tratados entre estados. Al mismo tiempo, Flavio omite o presenta todo lo que presenta a los judíos bajo una luz desfavorable.
El trabajo contiene una gran cantidad de material histórico valioso, a veces único, sobre la historia de los estados helenísticos , Partia , Armenia , el reino nabateo , la antigua Roma [1] .
El libro 18 contiene el siguiente pasaje: Por este tiempo vivió Jesús, un hombre sabio, si es que se le puede llamar hombre. Hizo obras maravillosas y se convirtió en el maestro de aquellas personas que estaban dispuestas a aceptar la verdad. Atrajo hacia sí a muchos judíos y griegos. Ese fue Cristo. A instancias de nuestra gente influyente, Pilato lo sentenció a la cruz. Pero los que antes lo amaban, ahora no dejan de hacerlo. Al tercer día se les apareció de nuevo vivo, como lo anunciaron los profetas divinamente inspirados acerca de Él y de muchos de Sus otros milagros. Todavía hay supuestos cristianos hasta el día de hoy que se llaman a sí mismos de esta manera por Su nombre. Este lugar, que recibió el nombre de Testimonium Flavianum (certificado Flaviano), provocó un acalorado debate sobre su autenticidad. Los escépticos han citado al destacado autor cristiano del siglo III, Orígenes , diciendo que Josefo no consideraba a Jesús como el Cristo. Inicialmente, discutieron si este texto pertenece al propio José o es una interpolación tardía , y en el siglo XX comenzaron a considerarlo como una edición del texto original y discutieron varias opciones para su reconstrucción utilizando traducciones previamente desconocidas a lenguas antiguas. (ver también Historicidad de Jesucristo# Fuentes literarias [1] [2] .
Las obras de Josefo Flavio ya eran populares en la antigüedad tardía. Al mismo tiempo, apareció una traducción de la obra al latín . En la Europa medieval, la obra fue reescrita muchas veces, la mayoría traducida al latín. La primera edición impresa apareció en 1544 en griego [1] .
Traducciones al ruso:
textos de obras | ||||
---|---|---|---|---|
|