Jugador cosaco de bandura (Shevchenko)

Taras Shevchenko
Tocador de bandura cosaco . octubre de 1843
ucranio jugador de bandurria kozak
Papel , sepia . 23×18cm
Museo Nacional Taras Shevchenko , Kiev
( inv. f-199 )

“Cosaco-jugador de bandura” ( ucraniano: Kozak-jugador de bandura ) es un dibujo perdido de Taras Shevchenko , que fue creado, tentativamente, en 1843, durante el primer viaje del artista a Ucrania. Lo más probable es que el dibujo haya sido destruido por un incendio en la finca Kapnist en 1919. La obra se conoce gracias a dos fotocopias supervivientes. Uno de los dibujos en sepia más grandes del artista . En el centro de la imagen hay un bandura ciego con un colono cosaco . Cerca del músico está su guía, y detrás de la cerca se puede ver a una joven que escucha una canción. La trama del dibujo está relacionada con el poema "Slave" ("Blind") y estilísticamente, con pinturas populares que representan al cosaco Mamai . Las figuras del kobzar y la guía del dibujo se representaron en el reverso del billete de 100 hryvnia de la muestra de 2005.

Contexto

Taras Shevchenko representó a jugadores de kobza y bandura en sus dibujos a lo largo de toda su carrera. El primer dibujo conocido sobre este tema: "Fiesta cosaca" se creó en 1838 en San Petersburgo . Durante su primer viaje a Ucrania (1843), Shevchenko realizó la mayor cantidad de dibujos de este tipo. Durante el período del exilio y en los últimos años de su vida, el artista rara vez recurrió a la imagen de los ejecutantes de kobza y bandura [1] .

Sepia  : una pintura de color marrón grisáceo hecha de moluscos marinos, Taras Shevchenko comenzó a pintar durante su estadía en la capital del Imperio Ruso . Uno de los primeros dibujos en sepia del artista es La liberación del apóstol Pedro de la prisión (1836). Por otro dibujo, "Un niño mendigo alimentando a un perro con pan", Taras Shevchenko recibió una medalla de plata de segundo grado de la Academia Imperial de las Artes . El artista pintó sepia a lo largo de su vida, utilizándolo para ilustraciones, paisajes y retratos de sus contemporáneos [2] .

Historia del dibujo

El dibujo fue creado provisionalmente en octubre de 1843, durante el primer viaje de Taras Shevchenko a Ucrania . El lugar de creación es el pueblo de Iskivtsi en la región de Poltava . El primer propietario del dibujo fue el mariscal de la nobleza del distrito de Mirgorod Aleksey Kapnist , después de su muerte el dibujo siguió siendo propiedad de la familia Kapnist [3] .

Se exhibió en la "Primera Exposición de Antigüedades de Ucrania", que se celebró en la casa del Consejo Lebedinsky en 1918. El compilador del catálogo de la exposición, el crítico de arte Stefan Taranushenko , describió la exposición de la siguiente manera: “Un kobzar con guía. Dibujo manuscrito de T. G. Shevchenko, marcado en 1843 (colección de la condesa V. V. Kapnistova)” [4] . Se desconoce el destino posterior del dibujo, se supone que fue devuelto a su propietario y se quemó al año siguiente durante un incendio en la finca Kapnistov en el pueblo de Mikhailovka [5] [6] .

En la esquina inferior izquierda de la imagen hay una inscripción “1843. T. Shevchenko” [7] . En el reverso del dibujo había varios bocetos, tentativamente conocidos como "En el colmenar y otros bocetos", que se conservaron gracias a una fotocopia. El centro de la hoja lo ocupa un boceto para el cuadro " En el colmenar ", un fragmento de este boceto se encuentra en el margen derecho. En los otros bordes hay bocetos para el aguafuerte "Rada Judicial", el dibujo "Tocador Cosaco Bandura", el cuadro "Familia Campesina" y la imagen de una figura humana [8] .

El dibujo fue mencionado por primera vez en la literatura bajo el nombre "Kobzar con guía" (1918) [4] , por primera vez se publicó una reproducción de la versión del museo de la fotografía en 1936 en la " Literaturnaya gazeta " bajo el título "Joven Kobzar con guía" [5] . También, tales títulos fueron utilizados en la literatura: “Auto-ilustración para el Esclavo”, “Auto-ilustración” [7] . En el séptimo volumen de las Obras completas de Taras Shevchenko en diez volúmenes, el dibujo se incluyó bajo el título "Ciego" ("Esclavo"), así como el poema del mismo nombre del poeta, creado dos años después del dibujo [9] . El investigador Volodymyr Yatsyuk señaló la artificialidad del nombre y sugirió reemplazarlo con "Cossack Bandurist". En la nueva colección completa de doce volúmenes de las obras de Shevchenko, el dibujo recibió el nombre propuesto por Yatsyuk [7] [10] .

Características de los ejemplares

Se han conservado dos fotografías del dibujo original. Una de las copias fue realizada por un empleado del Museo Lebedinsky durante la exposición del dibujo en la “Primera Exposición de Antigüedades Ucranianas”. La foto se mantuvo en la institución hasta 1933, hasta que fue adquirida por el Instituto de Estudios Literarios. T. G. Shevchenko . Se donó una copia a la Galería de Pinturas Taras Shevchenko en Kharkiv. Desde 1948 se conserva en el Museo Nacional Taras Shevchenko , número de inventario f-199, estado satisfactorio [5] . La fotografía está pegada en un paspartú , en su anverso hay una inscripción “N° 1” a tinta, en el reverso una inscripción a lápiz: “T. G. Shevchenko. Bandurista joven. Ilustración para el poema "Esclavo" (anverso). Sepia 1843 230 x 180. Incendiada en la finca Kapnist. Mijailovka Lebedin. distrito. Una versión desconocida del dibujo de T. Shevchenko "Kobzar". Murió en la casa de Kapnist en el pueblo de Mikhailovka. [7] Otra fotografía se mantuvo en la colección privada de Shevchenko Volodymyr Yatsyuk. Según el propietario, esta foto también fue tomada durante la exposición en Lebedino [6] .

Las fotos tienen ligeras diferencias, la copia del museo está ligeramente recortada de los bordes. Además, en la foto de la colección Yatsyuk, se adjunta una regla en el borde izquierdo del original, que le permite especificar el tamaño del original. El tamaño del dibujo original es de 23 × 18 cm , se conoce gracias a la inscripción en el paspartú de la fotocopia del museo y las medidas en una fotografía de la colección Yatsyuk. Fue uno de los dibujos en sepia más grandes de Shevchenko. El tamaño del material recortado en la fotografía del museo, si se convierte a las dimensiones del original, es de medio centímetro. En la colección completa de obras de diez volúmenes, se indicó erróneamente no el tamaño del dibujo, sino el tamaño de la fotografía: 14 × 11,1 cm . Se hicieron copias del mismo tamaño en sepia, que se exhibieron en el Museo Nacional de Taras Shevchenko. En la nueva colección completa de obras, en doce volúmenes, se indica el tamaño correcto de la figura [11] .

La versión sin cortes de la fotografía de la colección de Yatsyuk fue publicada por primera vez por el propietario en el anuario "Vidkrity arkhiv" de 2004 [12] [13] .

La trama de la imagen

La figura central de la figura es una figura de cuerpo entero de un jugador de bandura cosaco ciego, que se representa como un "cantante de folk audaz y seguro de sí mismo". El kobzar toca la kobza cerca de la cerca, a su derecha se encuentra su guía  , un niño vestido con un bryl y apoyado en un palo. Una niña triste se asoma desde detrás de la cerca, de pie cerca de la entrada y escuchando al kobzar, inmersa en sus pensamientos. En el fondo hay un hombre con un bastón caminando por la calle desde atrás. La crítica de arte Irina Verikovskaya señaló que gracias al modelado en blanco y negro de las figuras de personas, las estructuras de los edificios de la cerca y el árbol detrás de ella, Taras Shevchenko logró enriquecer su monocromático sepia. Gracias al contraste de tonos, "el artista transmitió la melodía triste de la canción, que llenó el espacio artístico del dibujo" [5] [13] .

Aleksey Novitsky , utilizando únicamente el catálogo de la exposición Lebedinsky, que no tenía ilustraciones, atribuyó erróneamente este dibujo a obras atribuidas a Taras Shevchenko. En su opinión, el catálogo se refería al aguafuerte de Vasily Sternberg  - "Kobzar con guía", que fue el frontispicio de la primera edición de " Kobzar " [14] [7] .

Debido a la similitud de la trama del dibujo con el poema "El esclavo", se consideró una auto-ilustración, hasta que la investigadora Lyubov Vnuchkova estableció que el dibujo fue realizado tres años antes de la creación del poema y por lo tanto no podía ser una auto-ilustración [15] . El crítico de arte Sergei Raevsky consideró que el dibujo era una especie de boceto creativo para el poema, en el que "se cristalizaban las imágenes poéticas de El esclavo". Además, el investigador consideró este dibujo, así como la pintura "Katerina", un buen ejemplo del hecho de que es imposible separar a Shevchenko el artista y Shevchenko el poeta. Sergey Raevsky conectó la trama representada en la figura con la escena del poema, donde Yarina adivina a su prometido Stepan en el kobzar ciego [5] :

Entonces, en la calle, bajo el tyn
El kobzar aún no era viejo
Y cantaba sobre el cautiverio.
Yarina escuchó a tyn... [16] [K 1]

Texto original  (ukr.)[ mostrarocultar] Otak en la calle bajo el barro
Un joven kobzar de pie
y hablando del esclavo.
Yarina escuchó detrás del lodo...

Sergey Raevsky consideró como fuente de inspiración una de las dumas del pueblo , en la que a menudo hay una historia sobre el regreso del cautiverio turco [5] .

Vladimir Yatsyuk señaló que este es el único dibujo de Shevchenko, en el que el artista representó a un jugador de bandura con un cosaco sedentario . Además, la figura muestra la influencia de las pinturas populares que representan al cosaco Mamai , que Shevchenko conocía bien. Entonces, representó tal imagen como parte del interior del vestíbulo de entrada de Bogdan Khmelnitsky en el dibujo " Regalos en Chygrin 1649 ". El artista utilizó repetidamente la estructura figurativa y el esquema compositivo de las pinturas populares al crear sus obras. Tales pinturas populares incluyen "Katerina" y una serie de dibujos "La parábola del hijo pródigo" [10] .

Vladimir Yatsyuk describió en el "bandurista cosaco" tales características características de una pintura popular: "la centralidad de la composición, las figuras principales y de comentarios, casi siempre la copa obligatoria de un árbol en el fondo, después de todo, es el personaje mismo .” Sin embargo, en el dibujo de Shevchenko, el personaje principal se representa como inspirado y dramático, y el cosaco Mamai se representa como simbólicamente optimista [11] .

Dibujos similares

Hay varias otras obras gráficas de Taras Shevchenko con una trama similar, todas las cuales datan de 1843. El Museo Nacional Taras Shevchenko tiene otra versión de la imagen de 14,5 × 10,5 cm de tamaño , donde se representa al jugador de bandura en un bryla [17] . En la colección privada de Ilya Zilberstein , se mantuvo un boceto de un dibujo para una trama similar, luego se transfirió al Museo de Colecciones Privadas del Museo Estatal de Bellas Artes Pushkin en Moscú. Fue realizado en el reverso de un autorretrato que Taras Shevchenko le regaló a la princesa Varvara Repnina [18] . Además, se conocen tres bocetos sobre este tema, uno de estos bocetos se conoce solo por una fotocopia, porque estaba en la parte posterior del dibujo original "Cosaco-bandurista" y murió con él durante un incendio [8] . El Diccionario Shevchenko enfatizó que el boceto y los bocetos difieren significativamente entre sí y de los dibujos en la interpretación de los personajes y la solución artística [19] .

Las figuras de un kobzar y un niño en el reverso del billete de 100 hryvnia de la muestra de 2005 se transfirieron al billete de este dibujo. El historiador Andrey Starodub , al analizar la imagen del billete, calificó las figuras de un kobzar ciego con un niño guía como un “bonus” a un fragmento de la pintura “Katerina” en el anverso del billete. Dibujó un paralelo entre las figuras y el final del poema "Katerina" , que hablaba del hijo de la heroína del kobzar ciego que se convirtió en guía [20] .

Galería

Notas

Comentarios

  1. Traducción de Nikolai Aseev .

Fuentes

  1. Yatsyuk, 2004 , pág. 580.
  2. Pala, 2014 .
  3. Kozak bandura player  (ucraniano) . Portal web científico y educativo "Taras Shevchenko" . Instituto de Telecomunicaciones y Espacio de Información Global de la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania. Fecha de acceso: 18 de septiembre de 2022.
  4. 1 2 Taranushenko, 1918 , pág. 17
  5. 1 2 3 4 5 6 Raevskiy, 1936 , pág. cuatro
  6. 1 2 Yatsyuk, 2019 , pág. 187.
  7. 1 2 3 4 5 Cada vez más obras seleccionadas, 2013 , p. 440.
  8. 1 2 Más selección de obras, 2013 , p. 543.
  9. Sobre una selección de obras, 1961 .
  10. 1 2 Yatsyuk, 2019 , pág. 187-189.
  11. 1 2 Yatsyuk, 2019 , pág. 189.
  12. Yatsyuk, 2004 , pág. 581.
  13. 1 2 Enciclopedia Shevchenkiv, 2013 , p. 436.
  14. Diccionario Shevchenko, 1977 , p. 392.
  15. Butnik-Siversky, 1953 , p. 12
  16. Shevchenko, 1939 , pág. 31
  17. Sobre la selección de obras, 2013 , p. 439-440.
  18. Sobre la selección de obras, 2013 , p. 538-539.
  19. Diccionario Shevchenko, 1977 , p. 218.
  20. Starodub, 2006 , pág. 218.

Fuentes

Enlaces