Karasev, Iván Vladimirovich

Iván Vladímirovich Karasev
Fecha de nacimiento 22 de febrero de 1970 (52 años)( 22 de febrero de 1970 )
Lugar de nacimiento Krasnodar , Krai de Krasnodar , URSS
Ciudadanía  Rusia
Profesión escritor de ciencia ficción , periodista
Carrera profesional 1996 - presente
rbardalzo.narod.ru

Ivan Vladimirovich Karasyov (nacido el 22 de febrero de 1970 , Krasnodar ) es un periodista, escritor y traductor ruso. Miembro de la Unión de Escritores de Rusia , miembro de la Unión de Periodistas de Rusia . Vive en Krasnodar , experto en regionalismo de Kuban [1] [2] y folclore periodístico . [3]

Biografía

Educación

En 1993 se graduó de la Universidad Tecnológica Estatal de Kuban con una licenciatura en Física y Tecnología de Bajas Temperaturas.

Periodismo

En 1996 fue admitido en el Sindicato de Periodistas de Rusia y en el mismo año trabajó en el departamento de noticias del diario Kuban News . Desde 2002, trabajó durante un breve período como jefe del departamento de información operativa del semanario Krasnodar.

Actualmente trabaja como observador económico para Rossiyskaya Gazeta .

11 de abril de 2012 Ivan Karasev se convirtió en el ganador del primer concurso de periodismo de toda Rusia "Región PRO", organizado por el Comité para el Desarrollo Regional y Promoción de Territorios de RASO, Agencia de Comunicaciones AGT, Agencia Analítica "Smyslographia" en asociación con el compañía " Medialogía ", en la nominación especial "Por fidelidad al tema". [cuatro]

Creatividad

Karasev ha estado escribiendo poesía y prosa desde 1987 , publicado desde 1993 . En el periódico "Bolchevique del Cáucaso" se publicó por primera vez su poema "Arena".

En 1996, en el seminario de jóvenes escritores de Kuban, su historia "Vyrya" fue destacada positivamente por el escritor Viktor Likhonosov [5] .

En 1998, por recomendación de una organización de escritores, recibió una beca de la administración del Territorio de Krasnodar, establecida para jóvenes autores talentosos [6] . Y un año después, se publicaron dos de sus libros: "Vyrya" y la colección de poesía "El círculo de la tierra", que incluía las traducciones del autor de poemas del poeta bielorruso M. Bogdanovich . En 2001, junto con la organización pública Kirlian Heritage , realizó la primera conferencia científico-práctica entre estudiantes "Primeros pasos hacia la ciencia" en Krasnodar. [7] En 2003, el libro "Vyrya" recibió un diploma especial del Gobernador del Territorio de Krasnodar, Alexander Tkachev "Por altos logros en el campo de la ficción" [8] . En el mismo año, se llevó a cabo una exposición de gráficos de Ivan Karasev [9] en la Sala de Exposiciones de Krasnodar (él mismo ilustra sus libros).

Se publicaron varios trabajos científicos y periodísticos de Ivan Karasev: "Visión filosófica sobre la evolución de las ideas ecológicas", "El alfabeto como espejo de la civilización humana", "Fuentes civiles y letras en zapatos de bast". Está preparando para su publicación una colección fantástica "Pleroma, o la decapitación de la esfera", una nueva colección de poemas "El evangelio de la oscuridad".

Es aficionado a la etnolingüística , la mitología y la gramática. La compilación de la enciclopedia "Todos los escritos del mundo" está casi terminada. Es autor de la lengua planeada Arahau [10] [11] [12] [13] (desde diciembre de 2009 se publica una revista literaria en esta lengua " Asa " / "Conocimiento" [14] [15] ). Sus otros dos proyectos de construcción lingüística son la lengua palindrómica Sunilinus [16] y la lengua del mínimo fonético Alpte . En 2008, Ivan Karasev presentó una solicitud para el Libro Guinness de los Récords , que ya está registrado en la Editorial de la Agencia PARI como "Un lenguaje artificial con el menor número de letras en el alfabeto" (reg. No. 12.119) [17] [18] .

El 12 de junio de 2014, se emitió un reportaje social de 3 minutos en la Televisión Pública de Rusia sobre Ivan Karasev, como inventor del idioma Arachau y editor de la revista Asa (Conocimiento) en este idioma artificial . [19]

Crítica

La historia de Ivan Karasev "Habitantes de la corteza de roble o la familia Carling" provocó una reacción extremadamente ambigua de los críticos. La responsable de la VKPB , Nina Andreeva , vio en ello una metáfora de la realidad rusa posterior a la reforma. Lo que es evidencia de su representante en Krasnodar, Secretario del Comité Regional del Partido Comunista de toda la Unión de Bielorrusia Viktor Fedunov [20]

"¿Qué es? ¿Rehabilitación de lo feo?  el escribio. - Canto de la base, el feo? ¡Difícilmente! Más bien es un replanteamiento de la relación entre lo bello y lo feo, que muchas veces no es fijada por nosotros o se ve en algunos medios tonos.

Los colegas del taller de escritura percibieron la historia como una sátira malvada sobre la unión de escritores [21] . Esto se evidencia en la discusión entre los escritores. Aquí está la opinión de la escritora Tatyana Sokolova:

“Le parece (Karasev) que el mundo de los reptiles es interesante, pero traer héroes como sapos, lagartijas, arañas a los cuentos de hadas significa confundir aún más el significado de nuestra vida difícil ... Él solo, alabando, se deleita. su oído exquisito con la visión de pantanos y otros espíritus malignos, viviendo en él… Los versos del poeta están saturados de sangre y asesinato.”

Viktor Rotov no estaba de acuerdo con su colega [22] :

“En cuanto a algunas de las 'escenas violentas' en 'Operación exitosa', no deben tomarse como simples. Cortar la cabeza, cortarla en pedazos y sangrar no es el asesinato insano de una persona, por diversión, sino el proceso de una operación quirúrgica, que se considera en el contexto de los falsos ritos de iniciación en los chamanes (recuerde Ivan Tsarevich siendo cortado en 12 partes por una serpiente, así como su baño en una caldera hirviendo). Empalme de partes de un cuerpo cortado con la ayuda de "agua viva". En general, la imagen de un médico cortando el cuerpo y sosteniendo un corazón ensangrentado en sus manos se hace eco de la imagen de un chamán-sanador-profeta (comparar el poema "Profeta" de A. Pushkin).

En 2016, I. Karasev participó en el proyecto literario de toda Rusia "After Story". [23] Esta es una colección colectiva de más de 20 autores que han propuesto sus propias variaciones sobre el tema de los cuentos populares. Crítico literario, doctor en ciencias filológicas, profesor de la Universidad Estatal de Tambov. G. R. Derzhavina Elena Boroda cree que la miniatura de Karasev "Liza con un rodillo" incluida en este libro (reelaboración del cuento de hadas "El rebozuelo con un rodillo "), por así decirlo, "comprende críticamente la categoría de la infancia, poniendo en duda el postulado de la infancia como período de inocencia”. [24]

“El texto de Karasev no se puede juzgar sobre la base de los cánones literarios habituales”, señala E. Boroda. -Porque la mitología vive y respira aquí... Si recurrimos a otros textos de Karasev ("Vyrya", "Amable y enojado", "Aprendiz de brujo") [25] , entonces tienen el mismo suelo. El autor se desvía deliberadamente de los principios establecidos del realismo y de la estructura de motivos lineales del cuento de hadas, ahondando en el espacio ilógico y arquetípico del mito. El rodillo actúa como una especie de objeto sagrado, la llave con la que se despliega el cronotopo , revelando nuevas facetas de medida y nuevos significados. Y la retribución se encarna en la imagen de un perro. El mundo antiguo aún no conoce la misericordia inherente a la religión. Por lo tanto, la retribución es inevitable. Liza con piel de perro adelantando a un zorro viejo - Liza con forma humana, agarrando un trozo de piel de zorro entre sus dedos sucios - Liza con forma de zorro. Esto no es un juego o un rompecabezas. Esta es una aceptación personificada del mundo en su totalidad. Y el proceso nunca terminará, porque el tiempo no se alarga en una línea, sino que se cierra en un círculo solar, gracias al cual “el mañana tropieza con el ayer”. Es imposible determinar quién sostenía el rodillo incambiable al principio: Lizonka en sus manos o el zorro en sus patas .

Notas

  1. Ivan Karasev: Los funcionarios de Kuban balbucearán y usarán sombreros // Política caucásica, 19/01/2013 Copia archivada del 17 de marzo de 2013 en Wayback Machine
  2. Ivan Karasev: Kuban carece de una cultura de separatismo // FederalPress, 07/02/2013 . Consultado el 10 de marzo de 2013. Archivado desde el original el 10 de febrero de 2013.
  3. Vasiliev I.Yu., Karasev I.V., Traditions and professional folklore of journals (basado en el material de Kuban) // Living Antiquity, No. 3, 2011 Copia archivada del 20 de enero de 2013 en Wayback Machine
  4. V. Serov, AGT: Los ganadores de la competencia de periodismo de toda Rusia Región PRO son nombrados Copia de archivo fechada el 11 de agosto de 2014 en Wayback Machine // Rb.ru, 2011
  5. V. Likhonosov, Daremos la bienvenida a los talentos, Kuban News, No. 6 (1631), 11 de enero de 1997.
  6. Bravo Fellows, Kuban News No. 89 (1956), 16 de marzo de 1998.
  7. miembros del jurado . Consultado el 21 de octubre de 2009. Archivado desde el original el 21 de junio de 2003.
  8. PREMIOS PARA LOS SUPERDOTADOS | Número 23, 28 de junio de 2003 | Sitio web oficial de la administración del Territorio de Krasnodar  (enlace inaccesible)
  9. Textos visuales. I. Karasev ("Red Text", "Heart of the Minotaur", "Flesh") Copia de archivo fechada el 12 de diciembre de 2017 en Wayback Machine // " Window ", No. 9, 2012
  10. Karasev IV, Arakhau. La experiencia de socializar una lengua artificial a priori // Interlingüística Tartuensis, volumen X. Lingüística e interlingüística (Lingvoscienco kaj interlingvistiko), ed. A. D. Dulichenko , Universidad de Tartu, Tartu, 2017. - P. 159-169. ISBN 9949-11-130-7
  11. Trubnikova V., Sobre el nuevo idioma Arahau, la microliteratura y la muerte de la civilización (entrevista) // Yuga, 14/12/2011 . Fecha de acceso: 17 de diciembre de 2011. Archivado desde el original el 2 de febrero de 2014.
  12. Sharafutdinova N. S., Tipología lingüística y áreas lingüísticas, Ulyanovsk, 2011 . Consultado el 2 de noviembre de 2011. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2014.
  13. Arahau // Slovonovo. Diccionario de vocabulario moderno, jerga y argot . Consultado el 5 de abril de 2022. Archivado desde el original el 12 de agosto de 2021.
  14. Catálogo de números de la revista Asa, 2009- . Consultado el 9 de mayo de 2010. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2010.
  15. Koshik A., Arakhau es como una tabla de multiplicar // Russian Planet, 9 de junio de 2015 . Consultado el 12 de junio de 2015. Archivado desde el original el 14 de junio de 2015.
  16. Erlan Zhunis, Dunie kai tіlde soyleidі? "Aykyn" 24.02.11. . Fecha de acceso: 31 de mayo de 2011. Archivado desde el original el 22 de febrero de 2014.
  17. ¿Cómo puede un conlang entrar en el Libro Guinness de los Récords ? Consultado el 8 de octubre de 2008. Archivado desde el original el 15 de marzo de 2011.
  18. Khusht Z., Lo imposible es posible, Krasnodar News, 25 de septiembre de 2010, No. 174 (4476)
  19. I. Kovalenko, periodista de Krasnodar inventó un nuevo idioma - arahau // Televisión Pública de Rusia, 12/06/2014
  20. V. Fedunov, Novelas de Ivan Karasev, Dawn, No. 4 (407), 26 de enero - 1 de febrero de 2001, Krasnodar.
  21. Crítica a las obras de Ivan Karasev . Consultado el 6 de septiembre de 2008. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2012.
  22. Sobre la prosa de Ivan Karasev . Consultado el 6 de septiembre de 2008. Archivado desde el original el 12 de mayo de 2012.
  23. Consecuencias, Krasnodar, 2016
  24. [[Beard, Elena Viktorovna | Beard E.V.]] Y un cuento de hadas, una historia real y una fantasía. Sobre el proyecto literario "Después de una historia" (Krasnodar, 2016) // Estudios regionales filológicos, Universidad Estatal de Tambov que lleva el nombre de G. R. Derzhavin, 2016, No. 3 (19) . Consultado el 3 de julio de 2018. Archivado desde el original el 4 de julio de 2018.
  25. "Vyria. Cuento e historias" Copia de archivo fechada el 2 de julio de 2011 en Wayback Machine (1999, ed. "Soviet Kuban", Krasnodar)

Composiciones

Libros

Publicismo

Investigación

Fuentes

Crítica

Enlaces