La antropología lingüística es un estudio interdisciplinario de cómo el lenguaje afecta la vida social. Es una rama de la antropología que surgió de la documentación de las lenguas en peligro de extinción y ha crecido durante el siglo XX para cubrir la mayoría de los aspectos de la estructura y el uso de la lengua [1] .
La antropología lingüística explora cómo el lenguaje da forma a la interacción, da forma a la identidad social y la pertenencia a un grupo, organiza procesos e ideologías culturales a gran escala y desarrolla una comprensión cultural compartida de las realidades naturales y sociales [2] .
La antropología lingüística surgió del desarrollo de tres paradigmas distintos . Estos paradigmas definen los caminos para abordar la antropología lingüística: el primero, ahora conocido como “ lingüística antropológica ”, se centra en la documentación de las lenguas; la segunda, conocida como "antropología lingüística", se ocupa de los estudios teóricos del uso del lenguaje; el tercero, desarrollado en la década de 1980, explora preguntas de otras áreas de la antropología utilizando tácticas lingüísticas. Aunque han evolucionado sucesivamente, los tres paradigmas todavía se practican en la actualidad [3] .
El primer paradigma se conoce como lingüística antropológica . Históricamente, esta área se ha dedicado a temas exclusivos de la disciplina: documentar lenguas que luego se consideraban condenadas a la extinción, con un enfoque particular en las lenguas de las tribus indígenas de América del Norte. También es el paradigma más centrado en la lingüística.
Los temas incluyen:
La antropología lingüística moderna continúa investigando en los tres paradigmas descritos anteriormente: la documentación de los idiomas, el estudio del idioma a través del contexto y el estudio de la identidad a través de medios lingüísticos. El tercer paradigma, el estudio de los problemas antropológicos, es un área de estudio particularmente rica para los antropólogos lingüísticos contemporáneos.
La investigación de Schiffelin en la década de 1990 descubrió el papel socializador de los pastores y otros conversos Bosawi bastante nuevos en la comunidad de las tierras altas del sur, Papua Nueva Guinea , que ella estudia [4] [5] [6] [7] . Los pastores introdujeron nuevas formas de comunicar el conocimiento, nuevos marcadores epistemológicos lingüísticos [4] —y nuevas formas de hablar del tiempo [6] . Y lucharon y resistieron aquellas partes de la Biblia que hablan de la capacidad de conocer los estados interiores de los demás (por ejemplo, el Evangelio de Marcos , capítulo 2, versículos 6-8) [7] .
En el tercer ejemplo del (tercer) paradigma actual, desde que Michael Silverstein, alumno de Roman Jacobson , abrió el camino, ha habido un florecimiento del trabajo realizado por antropólogos lingüísticos sobre el tema antropológico principal de las ideologías [8] , en este caso " el lenguaje de la ideología", a veces definido como "nociones de sentido común sobre la naturaleza del lenguaje en el mundo" [9] . Silverstein demostró que estas ideologías no son solo una falsa conciencia , sino que en realidad influyen en la evolución de las estructuras del lenguaje, incluida la exclusión de las palabras " thee " y " tho " del uso cotidiano del idioma inglés [10] .
diccionarios y enciclopedias | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |