Evangelio de Miroslav

El Evangelio de Miroslav . ESTÁ BIEN. 1180
Miroslavevo Jevanje
pergamino, tinta
Museo Nacional de Serbia , Belgrado
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

El Evangelio de Miroslav  ( serbio. Miroslavjevo Jevanjeje ) es un Evangelio manuscrito - Aprakos , escrito alrededor de 1180 . Es el monumento cirílico más antiguo de la escritura serbia . Conservado en el Museo Nacional de Serbia en Belgrado . En 2005, la UNESCO incluyó el Evangelio de Miroslav en el Registro de la Memoria del Mundo [1] .

Historia del manuscrito

El manuscrito obtuvo su nombre gracias al registro del secretario Gregory, quien dejó una nota de que este manuscrito fue escrito por él "en oro" para el príncipe Miroslav Zavidovich , hermano de Stefan Nemanya , el fundador de la dinastía Nemanich . Miroslav era dueño de la tierra de Chum y ordenó el evangelio para la iglesia de San Pedro en Lim, construida por él, en Bielom Pol (hoy Montenegro).

El manuscrito fue descubierto en 1845-1846 en el monasterio Athos de Hilandar por Archimandrita Porfiry (Uspensky) , quien le quitó una hoja (hoja 165) y la llevó a Rusia (se mantuvo en la colección de la Biblioteca Nacional Rusa en St. Petersburgo ). No hay datos exactos sobre el momento y las circunstancias de la aparición del manuscrito en Athos, se supone que fue traído por el fundador del monasterio de Hilandar, el príncipe Stefan Nemani (monástico Simeón), quien murió en Athos en 1199 .

En 1896, el Evangelio de Miroslav fue presentado al rey serbio Alexander Obrenović , quien visitó Hilandar , en agradecimiento por el pago de sus deudas monásticas [2] . El manuscrito se conserva actualmente en el Museo Nacional de Serbia . En 2007, del 20 al 23 de septiembre, el Evangelio fue demostrado frente al altar de la Iglesia de San Sava en Vracar ( Belgrado ) [3] .

En 1897 , Lubomir Stojanović publicó el Evangelio de Miroslav en Viena utilizando el método de cromofototipia . Los primeros investigadores del manuscrito fueron los especialistas rusos V. V. Stasov , F. I. Buslaev y N. P. Kondakov .

Durante el golpe de Estado de 1903, el libro desapareció misteriosamente, y luego apareció igualmente misteriosamente en los archivos reales [4] . Durante la Primera Guerra Mundial, el Evangelio terminó en la isla de Corfú , y luego, junto con el ejército serbio, regresó a Belgrado en 1918. Durante la Segunda Guerra Mundial , cuando el edificio de la Biblioteca Nacional de Serbia fue completamente destruido junto con una colección de libros y colecciones de valor incalculable, el libro antiguo escapó a la destrucción: en vísperas del bombardeo, uno de los profesores lo llevó a casa en secreto para estudio [4] .

Para el período de la exposición "Caminos del Evangelio de Miroslav", celebrada en la capital serbia en el Museo de Vuk y Dositej en marzo de 2015, la página que falta fue entregada desde Rusia , y por primera vez un monumento de la cultura serbia y mundial. apareció en su totalidad [5] . En octubre de 2016, se entregó a Serbia una copia de la página que faltaba hecha a mano por especialistas de San Petersburgo [6] .

El hecho de que Rusia devuelva la página 166 del Evangelio de Miroslav a Serbia fue anunciado por primera vez por el presidente serbio Aleksandar Vučić en una conferencia de prensa con Vladimir Putin el 17 de enero de 2019, aunque la cuestión de transferir la hoja faltante del antiguo manuscrito a Belgrado se ha discutido durante más de 170 años [4] . En julio de 2020, el presidente de Rusia firmó una ley sobre la ratificación de un acuerdo con Serbia sobre la transferencia de la hoja 166 del Evangelio de Miroslav. La decisión pertinente también fue tomada por el Parlamento serbio en enero de 2020 [7] .

En 2020, la hoja arrancada se transferiría a Serbia a cambio de siete pinturas de Nicholas Roerich que se encontraban en Yugoslavia desde 1941 [8] .

Descripción

El Evangelio de Miroslav consta de 181 hojas, escritas en pergamino de alta calidad . El texto está escrito por dos escribas en dos columnas. El manuscrito del tocado está decorado con las iniciales , superando en mérito artístico a otros ejemplos eslavos de su época. Son de carácter románico y pueden haber sido tomados de los libros de los monasterios de Apulia . Las iniciales incluyen imágenes de figuras humanas, hechas con pinturas usando oro. El manuscrito está encuadernado en una encuadernación de madera cubierta con cuero marrón, que fue creada en los siglos XV-XVI.

El Evangelio de Miroslav se refiere al Aprakos completo. Su diferencia con otros apraxes completos es que las lecturas diarias del Evangelio de Marcos en el período de Pentecostés comienzan en él una semana antes que en los demás. El paleógrafo L.P. Zhukovskaya llamó a este tipo de construcción del aprakos Miroslavovsky [9] .

Un rasgo característico del texto es una sola letra (cuando el manuscrito usa solo er "b" o solo er "b"). En el manuscrito, en todas partes hay a er "b" y el grafema er "Y" está formado por "b" + "I", y no por "b" + "I", como suele hacerse en la escritura cirílica legal. . Además, el dígrafo "Y" tiene un enlace entre "b" e "I" (como en los dígrafos Yu, Ѥ, Ѩ, etc.).

Ediciones

Las imprentas serbias comenzaron a reimprimir el Evangelio de Miroslav ya en 1993, pero debido a eventos bien conocidos en Yugoslavia , el trabajo se interrumpió y se completó solo cinco años después en la República de Sudáfrica . La edición facsímil única, complementada con la historia del libro y el comentario científico, tenía un peso total de 10 kg y se editó en 300 ejemplares. Se entregaron dos copias a Rusia: Su Santidad el Patriarca Alexy y el rector de la Universidad Estatal de Moscú V. A. Sadovnichy . Algunas de las copias se encuentran en las principales bibliotecas nacionales de París , Munich , Washington , Nueva York , Londres [10] .

Otra edición facsímil del Evangelio de Miroslav se presentó en Rusia en julio de 2019 como parte del proyecto caritativo cultural-ortodoxo ruso-serbio "Ángel Blanco" en el sitio del Museo del Icono Ruso. La organizadora de la presentación del facsímil del antiguo manuscrito en Rusia, Yevgenia Striga, calificó el Evangelio de Miroslav como "un evangelio brillante" y dijo que la edición fue impresa en Austria en papel especial que está protegido del envejecimiento y la radiación ultravioleta. La principal diferencia entre esta edición y la anterior es que era posible reproducir el brillo del oro, que no se podía repetir en las primeras copias facsímiles del antiguo manuscrito. .

Véase también

Notas

  1. Evangelio de Miroslav - Manuscrito de 1180  (ing.)  (enlace inaccesible) . UNESCO. Consultado el 19 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 13 de abril de 2012.
  2. Athos  // Enciclopedia ortodoxa . - M. , 2002. - T. 4 . - S. 103-181 . - ISBN 5-89572-009-9 .
  3. El Evangelio de Miroslav se exhibirá en la Iglesia de San Sava en Belgrado . Pravoslavie.Ru . Consultado el 19 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2011.
  4. 1 2 3 Rusia devolverá la página del Evangelio de Miroslav a Serbia . TASS (17 de enero de 2019). Archivado desde el original el 3 de julio de 2019.
  5. Rusia proporcionó a Serbia la página que faltaba del Evangelio de Miroslav . Agencia de Información Religiosa "Blagovest" (10 de marzo de 2015). Recuperado: 3 julio 2019.
  6. La Biblioteca Nacional de Rusia entregó a Serbia una copia de la página perdida del Evangelio de Miroslav del siglo XII . Interfax "Rusia" (13 de octubre de 2016). Recuperado: 3 julio 2019.
  7. Putin aprobó la transferencia de una hoja del Evangelio de Miroslav a Serbia a cambio de las pinturas de Roerich . TASS (13 de julio de 2020). Consultado el 16 de julio de 2020. Archivado desde el original el 16 de julio de 2020.
  8. Ekaterina SEMENOVA, Alina NUZHINA | Sitio web de Komsomolskaya Pravda. Después de que la hoja del Evangelio de Miroslav fuera entregada a Serbia, su copia exacta permanecerá en San Petersburgo . KP.RU - Sitio web de Komsomolskaya Pravda (16 de julio de 2020). Consultado el 27 de julio de 2020. Archivado desde el original el 27 de julio de 2020.
  9. Alekseev A. A. Textología de la Biblia eslava . Consultado el 19 de diciembre de 2009. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2013.
  10. Se presenta en Moscú una reedición del libro serbio más antiguo, el Evangelio de Miroslav del siglo XII. . ITAR-TASS/Sedmitsa.Ru (30 de junio de 2006). Consultado el 3 de julio de 2019. Archivado desde el original el 3 de julio de 2019.

Enlaces