Motilev, Leonid Yulievich

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 5 de junio de 2021; las comprobaciones requieren 7 ediciones .
Leonid Yulievich Motilev
Fecha de nacimiento 10 de febrero de 1955 (67 años)( 02/10/1955 )
Ocupación Interprete

Leonid Yulievich Motylev (nacido el 10 de febrero de 1955 ) es un traductor ruso de literatura inglesa y estadounidense . Candidato de Ciencias Físicas y Matemáticas. Tradujo al ruso las obras de Peter Ackroyd , Ambrose Bierce , Salman Rushdie , Jonathan Franzen , Kazuo Ishiguro y otros escritores. Sobrino de Tamara Motyleva .

Biografía

Se graduó de la Facultad de Matemáticas Aplicadas del Instituto de Ingeniería Electrónica [1] , enseñó matemáticas en la escuela. En 1984 defendió su tesis doctoral sobre "Métodos asintóticos para ecuaciones diferenciales con símbolo degenerado" [2] . Inició su actividad literaria con la traducción de poesía, principalmente de la obra de Rainer Maria Rilke [3] . Después de 30 años, comenzó a traducir prosa, participó en los seminarios de Inna Bernstein , Maria Lorie , Maria Kahn . La primera experiencia en "prosa" fue la traducción del cuento "El cangrejo amarillo" de Herbert Bates.

Traducciones seleccionadas

Reconocimiento

Ganador de los premios Inolith (1999), El unicornio y el león (2007) [4] , en 2016 fue preseleccionado para el Premio Nora Gal con el relato “Un buen hombre pocas veces visto” de Flannery O'Connor [5] .

Notas

  1. Leonid Motylev: "Se insinúa todo lo mejor de la literatura" . Edición en línea m24 . ru continúa una serie de entrevistas con traductores; Los interlocutores anteriores de la publicación fueron Viktor Golyshev, Elena Kostyukovich, Maxim Nemtsov, Alexander Bogdanovsky, Sergey Ilyin y Natalia Mavlevich . m24.ru (25 de septiembre de 2015) .  — Esta vez nuestro corresponsal se reunió con Leonid Motylev, el traductor de Philip Roth, Kazuo Ishiguro, John Williams y muchos otros; habló sobre su primera traducción, la importancia de los libros en el mundo moderno y las memorias de Salman Rushdie. Consultado el 24 de abril de 2021. Archivado desde el original el 24 de abril de 2021.
  2. Motylev Leonid Yulievich. Métodos asintóticos para ecuaciones diferenciales con símbolo degenerado . - 1984. Archivado el 24 de abril de 2021 en Wayback Machine .
  3. Leonid Motylev: “En la traducción, puedes hablar de la intuición lo antes posible...” . viejo.russ.ru._ _ Consultado el 24 de abril de 2021. Archivado desde el original el 9 de junio de 2020.
  4. Sección "Autores" . Leonid Motilev . arzamas.academia . Arzamas . Consultado el 24 de abril de 2021. Archivado desde el original el 24 de abril de 2021.
  5. Nora Gal Awards preseleccionados Archivado el 24 de abril de 2021 en Wayback Machine // Colt . - 2016. - 8 de abril.