Negación de la Masacre de Nanjing

Negación de la masacre de Nanjing  : negación del hecho de que las fuerzas armadas imperiales japonesas mataron a cientos de miles de soldados y civiles chinos durante la Segunda Guerra Sino-Japonesa , cuyos acontecimientos son un obstáculo en las relaciones chino-japonesas . La negación de la masacre de Nanjing es considerada un punto de vista revisionista y no es aceptada por los partidarios de la corriente predominante en la ciencia académica, incluidos algunos especialistas japoneses. La mayoría de los historiadores están de acuerdo con las conclusiones del Tribunal de Tokio sobre el alcance y la naturaleza de las atrocidades cometidas por el Ejército Imperial Japonés después de la Batalla de Nanjing . En Japón, sin embargo, hubo un acalorado debate sobre el alcance y la naturaleza de la masacre. Como resultado, las relaciones entre Japón y China se han tensado, ya que en China la negación de las masacres se considera parte de la falta de voluntad general de Japón para aceptar y disculparse por su agresión, o como insensibilidad hacia los asesinatos [1] . Las estimaciones del número de víctimas varían ampliamente, desde 40.000 hasta más de 300.000 [2] [3] . Algunos eruditos, especialmente revisionistas en Japón, han discutido esto, afirmando que el número de muertos fue mucho menor, o incluso que el evento en sí fue inventado y nunca tuvo lugar [4] [5] . Estos recuentos revisionistas de homicidios se han convertido en un elemento básico en el discurso nacionalista japonés [6] .

En Japón, sólo una pequeña pero ruidosa minoría niega la masacre por completo [6] [7] . Algunos periodistas y sociólogos japoneses, como Tomio Hora y Katsuichi Honda , desempeñaron un papel importante en la lucha contra la historiografía revisionista en las décadas posteriores a los asesinatos. Sin embargo, los discursos de negacionistas como Shudou Higashinakano a menudo han generado controversia en los medios de comunicación mundiales, especialmente en China y otros países de Asia oriental [6] [8] . La descripción de la masacre en los libros de texto escolares japoneses también ha complicado las relaciones sino-japonesas , ya que algunos de ellos reciben solo una breve mención de la masacre [9] .

Identidad nacional

Takashi Yoshida argumenta que "Nanjing desempeñó un papel en los esfuerzos de las tres naciones [China, Japón y los Estados Unidos] para preservar y redefinir el orgullo y la identidad nacional y étnica, lo que implica diferentes significados dependiendo de la comprensión cambiante del mundo externo e interno. enemigos del país respectivo" [10] .

Japón

En Japón, la lectura e interpretación de la Masacre de Nanjing es un reflejo de la identidad nacional japonesa y las nociones de "orgullo, honor y vergüenza". Takashi Yoshida describe las discusiones japonesas sobre el Incidente de Nanjing como "una cristalización de un conflicto más amplio sobre lo que debería constituir una percepción ideal del país: Japón como nación es consciente de su pasado y se disculpa por los errores de la guerra; o resiste persistentemente la presión extranjera y enseña a la juventud japonesa que los mártires benévolos y valientes lucharon en una guerra justa, con el objetivo de salvar a Asia de la agresión de Occidente” [11] . En algunos círculos nacionalistas, hablar de masacres en Nanjing se percibe como "provocar a Japón" (en el caso de los extranjeros) o "autoflagelación" (en el caso de los japoneses) [12] .

China

David Askew caracteriza el incidente de Nanjing como "  convertirse en una base fundamental en la construcción de la identidad nacional china moderna " . En su opinión, "la negativa a adoptar una posición 'ortodoxa' sobre Nanjing puede interpretarse como un intento de negar el derecho de la nación china a tener una voz legítima en la comunidad internacional" [12] .

Cuestiones de definición

La definición exacta del área geográfica que abarcó la masacre, su duración, así como saber quiénes pueden ser considerados víctimas al contar el número de muertos, es un tema importante en el debate entre los partidarios de la versión oficial aceptada por la mayoría de los historiadores y negadores Los más radicales de estos últimos, como Tanaka Masaaki, se adjudican la muerte de varias decenas o varios centenares de personas [13] , mientras que la mayoría de los historiadores dan cifras que oscilan entre las 50.000 y las 300.000 víctimas [2] [3] .

Una opinión común entre los revisionistas, apoyada en particular por negacionistas como Shudou Higashinakano, es que el área geográfica del incidente debería limitarse a unos pocos kilómetros cuadrados de un área de la ciudad conocida como la Zona de Seguridad de Nanjing , que había una población de 200.000-250.000 personas. . Sin embargo, esta definición es prácticamente desconocida fuera de los círculos revisionistas.

La mayoría de los historiadores hablan de un área mucho más grande alrededor de la ciudad, incluyendo Xiaguan ( un suburbio al norte de Nanjing con un área de unos 31 km²) y otras áreas en las afueras de la ciudad. La población del Gran Nanjing antes de la ocupación japonesa era de 535 000 a 635 000 civiles y soldados [14] . Algunos historiadores también incluyen los seis condados alrededor de Nanjing, conocidos como la Región Municipal Especial de Nanjing, dentro de esta área. Junto con ellos, la población de Nanjing crece a más de un millón de personas [15]

El marco de tiempo del incidente se deriva naturalmente de la definición aceptada de sus límites geográficos: cuanto antes los japoneses ocuparon este o aquel territorio, más largo será este período. La Batalla de Nanjing terminó el 13 de diciembre, cuando unidades del ejército japonés entraron en la ciudad amurallada de Nanjing. El Tribunal de Tokio fijó el límite de tiempo para la masacre en las próximas seis semanas. Una estimación más conservadora es que la masacre comenzó el 14 de diciembre, cuando las tropas japonesas entraron en la Zona de Seguridad, y continuó durante seis semanas.

La mayoría de los investigadores comparten la opinión sobre el número total aproximado de muertes de 50 000 a 300 000 personas [2] [3] . En Japón, los revisionistas, mientras tanto, no están de acuerdo con esto, a veces argumentando que el número real es mucho menor, o incluso que todo el evento conocido como la Masacre de Nanjing fue inventado y nunca sucedió en la realidad [4] [5] .

Historia y censura durante la guerra

Durante la guerra, los medios de comunicación japoneses, incluidos los periódicos, solían difundir una visión positiva de la guerra en China. Los informes de la masacre fueron en gran parte silenciosos, con informes periodísticos y fotografías que generalmente mostraban la cooperación entre la población china y los soldados japoneses. Los negacionistas afirman que esta noticia de los medios japoneses era "verdadera" y "creíble". Sin embargo, la mayoría de los historiadores de la posición actual aceptada en la ciencia se oponen a este punto de vista, explicando que, como es bien sabido, la Oficina de Información del Gabinete , un grupo de militares, políticos y especialistas, creado en 1936 como un "comité" y criado en 1937 a las "divisiones", aplicó la censura a todos los medios de comunicación bajo el régimen de Showa , y también que este organismo tenía poder sobre cualquier publicación [16] . Así, los activistas del Buró podían tanto prohibir como prescribir. Además de dar instrucciones detalladas a las editoriales, hacían propuestas que en realidad no eran más que órdenes [16] . Desde 1938, los medios impresos "tuvieron que darse cuenta de que su supervivencia dependía de la cooperación con la Oficina y su publicación principal, la revista Shashin-shuho , que creaba tanto la 'imagen de un soldado' como la 'imagen de guerra'" [17] .

El artículo 12 de la instrucción de censura para periódicos emitida en septiembre de 1937 establecía que cualquier artículo de noticias o fotografía que fuera "desfavorable" para el Ejército Imperial Japonés debía ser rechazado. El artículo 14 prohibía cualquier "fotografía de atrocidades", pero animaba a informar sobre "brutalidades cometidas por chinos, soldados y civiles " [18] .

Debido a la censura, ninguno de los reporteros japoneses que terminaron en Nanjing después de la captura de la ciudad escribió ensayos críticos sobre sus compatriotas. En 1956, sin embargo, Masatake Imai, corresponsal de Tokyo Asahi , que solo informó de una "ceremonia majestuosa y conmovedora" de la entrada triunfal del ejército imperial en la ciudad, afirmó haber presenciado una ejecución masiva de entre 400 y 500 chinos cerca de Tokyo Asahi . oficina de . "Ojalá pudiera escribir sobre eso", le dijo a un colega llamado Nakamura. “Algún día escribiremos, pero ahora no. Pero realmente lo vimos”, respondió Nakamura [19] . Shigeharu Matsumoto, jefe de la oficina de Shanghai de la agencia de noticias Domei , escribió que los corresponsales japoneses que entrevistó le dijeron sobre 2-3 cadáveres en las cercanías del área de Xiaguan, y el reportero Yuji Maeda vio cómo los reclutas apuñalaban a los prisioneros de guerra chinos con bayonetas [20] . Jiro Suzuki, corresponsal de Tokyo Nichi Nichi , escribió: “Cuando regresé a la puerta de Zhongshan, vi por primera vez una masacre increíble y brutal. En lo alto del muro, a una altura de 25 metros, los prisioneros de guerra estaban alineados en fila. Fueron apuñalados con bayonetas y arrojados desde la pared. Un grupo de soldados japoneses afilaron bayonetas, gritaron y apuñalaron a los prisioneros de guerra en el pecho y la espalda con ellos .

El historiador Tokushi Kasahar señala que “algunos negacionistas argumentan que Nanjing era un lugar mucho más pacífico de lo que comúnmente se piensa. Siempre muestran fotos de refugiados de allí vendiendo algo de comida en las calles o de chinos sonriendo en los campamentos. Se olvidan de la propaganda japonesa. El ejército imperial practicaba una estricta censura. Cualquier fotografía de cadáveres simplemente no podía pasar. Por lo tanto, los fotógrafos tuvieron que retirar todos los cuerpos antes de tomar fotografías de las calles y edificios de la ciudad (…) Aunque no fuera una puesta en escena, los refugiados simplemente no tuvieron más remedio que ganarse el favor de los soldados japoneses. Cualquier otro comportamiento significaría para ellos la muerte” [22] .

Resurgimiento del interés internacional en la Masacre de Nanjing

El libro de Iris Chan The Rape of Nanjing: The Forgotten Holocaust of World War II , publicado en 1997, revivió el interés internacional por la Masacre de Nanjing. Vendió más de medio millón de copias del libro, publicado primero en los EE. UU. y, según The New York Times , las críticas fueron en su mayoría críticas [23] . The Wall Street Journal escribió que era "el primer estudio exhaustivo de la destrucción de esta ciudad imperial china" y que Chiang "sacó hábilmente a la luz los terribles acontecimientos que tuvieron lugar". El Philadelphia Inquirer escribió que era "un relato convincente de una monstruosidad que, hasta hace poco, ha sido relegada al olvido" [24] . El texto, sin embargo, provocó un acalorado debate. El informe de Chang se basó en nuevas fuentes, que se suponía servirían para una mejor comprensión de los eventos. Los ultranacionalistas japoneses insistieron en que la Masacre de Nanjing fue fingida para "demonizar la raza, la cultura, la historia y la nación japonesas" [25] .

Reconocimiento de la masacre y su negación

Takashi Hoshiyama describió el cuadro de opinión sobre la Masacre de Nanjing en Japón como "una amplia división en dos escuelas: la escuela de aceptación, que cree que tuvo lugar una masacre a gran escala, y la escuela de negación, que afirma que hubo una número de incidentes aislados, pero no hubo masacre" [ 26 ] .

Toma de la discusión por activistas laicos

David Askew argumenta que la discusión sobre la masacre de Nanjing fue asumida por "dos grandes grupos de activistas aficionados" [  27] .

Los "chinos" se presentan como un coro único y homogéneo de voces y se los retrata como viciosos y manipuladores de la verdad, mientras que los "japoneses", igualmente generalizados e impersonales, se retratan como personas malvadas, crueles y sanguinarias incondicionales que niegan los conocimientos históricos bien conocidos. hechos.

Ambas posiciones son narrativas de victimización. Uno muestra a los chinos como víctimas indefensas del brutal imperialismo japonés, sufriendo en el invierno de 1937-1938, mientras que el otro muestra a los crédulos japoneses, inocentes y víctimas de las maquinaciones chinas y la propaganda de posguerra.

Perspectivas japonesas sobre la masacre

Los expertos japoneses que confirmaron el hecho de la masacre no solo aceptan la legitimidad de los tribunales pertinentes y sus conclusiones, sino que también declaran que Japón debe dejar de negar su pasado y determinar la responsabilidad del país por la agresión militar contra sus vecinos asiáticos. Los especialistas que afirman las masacres han llamado la atención del público japonés sobre las atrocidades cometidas por el ejército nacional durante la Segunda Guerra Mundial en general y la masacre de Nanjing en particular, y apoyan la retórica contra la guerra [28] .

Los negacionistas más radicales, en general, descartan las conclusiones del tribunal como una forma de "justicia del vencedor" que tiene en cuenta solo la versión del lado victorioso. En Japón, se les llama la "Escuela de la Ilusión" ( ぼ ろ し 派 maborosi ha ) , niegan la masacre y afirman que el ejército japonés mató solo a unos pocos prisioneros de guerra y civiles en Nanjing. Los negadores más moderados hablan de un número de muertos que va desde unos pocos miles hasta 38 000-42 000. Ambas escuelas contradicen la cifra generalmente aceptada de 150 000-300 000 entre los historiadores [12] [29] .

Tales declaraciones generalmente no encuentran apoyo entre los historiadores que se adhieren a las opiniones generalmente aceptadas sobre este tema en la actualidad.

Los deniers japoneses más famosos

Shudo Higashinakano

Los que niegan la masacre como Higashinakano afirman que la "Masacre de Nanjing" fue inventada y fue producto de la propaganda militar difundida por los nacionalistas y comunistas chinos. Él cree que las acciones de las tropas japonesas en Nanjing fueron de acuerdo con el derecho internacional y fueron humanas [30] . Entre otras cosas, afirma que no hubo ejecuciones de prisioneros de guerra uniformados [30] y proporciona evidencia anecdótica que insiste en que los prisioneros de guerra chinos fueron tratados con dignidad [31] . Sin embargo, Higashinakano también señala en ocasiones que los prisioneros de guerra ejecutados eran combatientes fuera de la ley, por lo que sus ejecuciones estaban justificadas por el derecho internacional. Él cree que varios miles de estos combatientes "ilegales" fueron ejecutados [30] .

Lo que escribe el autor es contrario a los Convenios de La Haya , ratificados tanto por China como por Japón. Japón violó la letra y el espíritu de las leyes de la guerra .

Por ejemplo, según el historiador Akira Fujiwara, el 6 de agosto de 1937, el Viceministro de Guerra de Japón notificó a las tropas japonesas en Shanghái la decisión del ejército de levantar las restricciones impuestas por el derecho internacional al trato de los prisioneros de guerra chinos [32] . Esta directiva también aconsejó a los oficiales de estado mayor que evitaran el término " prisioneros de guerra ". Durante la masacre, las unidades japonesas comenzaron a buscar ex soldados, durante la cual capturaron a miles de jóvenes, la mayoría de los cuales fueron asesinados [33] . En otra ocasión, los japoneses reunieron a 1.300 soldados y civiles chinos cerca de la Puerta Taiping y los mataron. Las víctimas fueron voladas con minas antipersonal, luego rociadas con combustible y prendidas fuego. Los supervivientes fueron apuñalados con bayonetas [34] . Tilman Durden y Archibald Steele , corresponsales de noticias estadounidenses en Nanjing, informaron haber visto los cadáveres de soldados chinos muertos apilados en una pila de dos metros de altura en la puerta de Yijiang en el norte de la ciudad. Durdin, que trabajaba para el New York Times , recorrió Nanjing antes de abandonar la ciudad. Escuchó intensos disparos de ametralladoras y vio cómo los soldados japoneses masacraban a unos doscientos chinos en diez minutos. Dos días después, en su reportaje para el New York Times , escribió que las calles de la ciudad estaban llenas de cadáveres de civiles, incluidos mujeres y niños.

La afirmación de que el informe de Harold Timperley que formó la base de las conclusiones del Tribunal, era solo un recuento de rumores y, por lo tanto, las conclusiones de 300.000 muertos eran "irreales", provocó una respuesta de Bob Tadashi Wakabayashi, quien sugirió que las acusaciones y las conclusiones de Higashinakano no eran "sanas":

Higashinakano es sincero en sus conclusiones precipitadas, ya que está obsesionado con la idea de que la masacre nunca sucedió. Esto lo obliga a descartar cualquier evidencia, consciente o no, para sustentar y sistematizar su delirio.

—Wakabayashi , Bob Tadashi. La atrocidad de Nanking, 1937-38: complicando el panorama . 2007, página 327

Higashinakano también negó en ocasiones las violaciones masivas cometidas por las fuerzas japonesas y en ocasiones las atribuyó a soldados chinos. Que las violaciones ocurrieron durante la masacre se desprende claramente del testimonio de Jon Rabe, el jefe electo de la Zona de Seguridad de Nanjing:

“Dos soldados japoneses saltaron el muro del jardín y estaban a punto de irrumpir en nuestra casa. Cuando aparecí, se justificaron diciendo que habían visto a dos soldados chinos escalar el muro. Cuando mostré mi credencial del partido, se fueron de la misma manera. En una de las casas de una calle estrecha detrás de un muro del jardín, violaron a una mujer y luego la hirieron en el cuello con una bayoneta. Logré llamar a una ambulancia y pudimos llevarla al Coolough Hospital. (…) Se rumoreaba que hasta 1.000 mujeres y niñas habían sido violadas anoche, más de 100 niñas del Jinling College solo Escuchas sobre violaciones en todas partes. Si los maridos o los hermanos defienden a una mujer, les disparan. En todas partes están ocurriendo las atrocidades y la crueldad de los soldados japoneses.

John E. Woods. El buen hombre de Nanking, los Diarios de John Rabe. - 1998. - S. 77.

Minnie Vautrin , profesora del Jinling College, escribió en su diario ese día: "Oh, Dios, frena las crueles atrocidades de los soldados japoneses en Nanking esta noche...", y el día 19: "Estaba tan enfadada que quería destruirlos a todos por sus viles asuntos. Cuán avergonzado sería para las mujeres de Japón si supieran acerca de estos horrores” [35] .

Vautrin también escribió en su diario que del 18 de diciembre al 13 de enero, tuvo que ir repetidamente a la embajada japonesa para proclamaciones que prohibirían a los soldados japoneses cometer delitos en el Jinling College, ya que los soldados rompieron los papeles antes de llevarse a las mujeres.

Xia Shuqin, una mujer que testificó que fue víctima de la masacre, demandó a Higashinakano por una afirmación hecha en su libro de 1998 de que fueron los soldados chinos quienes mataron a su familia, no los soldados japoneses. El 5 de febrero de 2009, la Corte Suprema de Japón ordenó a la autora y a su editora, Tendensha , pagarle 4 millones de yenes por daños y perjuicios. El tribunal señaló que Higashinakano no pudo probar que Shuqin y la niña en cuestión fueran personas diferentes o que ella no fuera testigo de la masacre de Nanjing, como afirma en su libro [36] .

Masaaki Tanaka

En su libro The Fabrication of the 'Nanjing Massacre', Masaaki Tanaka afirmó que no hubo asesinatos indiscriminados en Nanjing y que la masacre fue inventada por el Tribunal Militar Internacional para el Lejano Oriente (IMTFE) y el gobierno chino con fines propagandísticos. También insistió en que el Tribunal de Tokio era una manifestación de la "justicia de los vencedores" y no un juicio justo [37] . Da una cifra de unos 2.000 muertos para toda la masacre. Tanaka también opinó que el ejército chino mató a muchos civiles [38] . Estas declaraciones fueron criticadas tanto en Japón como fuera de él.

Notas

  1. " ¿Lo siento? ". NewsHour con Jim Lehrer . 1 de diciembre de 1998. Archivado el 7 de noviembre de 2013 en Wayback Machine .
  2. 1 2 3 Bob Tadashi Wakabayashi, ed. (2008). La atrocidad de Nanking, 1937-38: complicando el panorama. Libros Berghahn. pags. 362. ISBN 1845451805 .
  3. 1 2 3 James Leibold (noviembre de 2008). "Tocarse la herida: Nanjing, 1937-38". Revista electrónica de estudios japoneses contemporáneos.
  4. 1 2 Fogel, Joshua A. La masacre de Nanjing en la historia y la historiografía . 2000, página 46-8
  5. 1 2 Dillon, Dana R. El desafío de China . 2007, págs. 9-10
  6. 1 2 3 Yoshida, págs. 157-158
  7. Yoshida, Takashi. La realización de la violación de Nanking . 2006, páginas 157-58.
  8. Gallicchio, Marc S. La imprevisibilidad del pasado . 2007, página 158
  9. Kasahara, Tokushi Reconciliando narrativas de la masacre de Nanjing en libros de texto japoneses y chinos . Universidad Tsuru Bunka. Consultado el 20 de marzo de 2017. Archivado desde el original el 31 de diciembre de 2013.
  10. Yoshida, pág. 5
  11. Yoshida
  12. 1 2 3 Askew, David. El incidente de Nanjing: investigaciones y tendencias recientes  (sin definir)  // Revista electrónica de estudios japoneses contemporáneos. - 2002. - 4 de abril. Archivado desde el original el 5 de abril de 2018.
  13. En su libro "Nankin gyakusatsu" no kyokÙ Archivado el 28 de enero de 2018 en Wayback Machine (La "Masacre de Nanking" como Fabricación), Tanaka escribe que murieron muy pocos civiles y que la masacre en sí fue inventada.
  14. Los datos desafían la teoría japonesa sobre el tamaño de la población de Nanjing . Consultado el 19 de abril de 2006. Archivado desde el original el 5 de febrero de 2005.
  15. . Historiador en: Tokushi Kasahara afirma "más de 100 000 y cerca de 200 000 o posiblemente más", refiriéndose a su propio libro Nankin jiken Iwanami shinsho (FUJIWARA Akira (editor) Nankin jiken o dou miruka 1998 Aoki shoten, ISBN 4-250 -98016- 2 , p.18). Esta estimación incluye el área circundante fuera de la ciudad de Nanking, que es objetada por un investigador chino (el mismo libro, p. 146). Hiroshi Yoshida ({{en:Hiroshi Yoshida}}) concluye "más de 200.000" en su libro ( Nankin jiken o dou miruka p. 123, YOSHIDA Hiroshi Tennou no guntai to Nankin jiken 1998 Aoki shoten, ISBN 4-250-98019- 7 , p.160). El profesor Tomio Hora de la Universidad de Waseda en Tokio escribe 50,000-100,000 (TANAKA Masaaki What Really Happened in Nanking Archivado el 22 de marzo de 2017 en Wayback Machine 2000 Sekai Shuppan, Inc. ISBN 4-916079-07-8 , p. 5).
  16. 1 2 David C. Earhart, Cierta victoria: Imágenes de la Segunda Guerra Mundial en los medios japoneses , ME Sharpe, 2007, p.89, 108, 143
  17. David C. Earhart, Cierta victoria: Imágenes de la Segunda Guerra Mundial en los medios japoneses , ME Sharpe, 2007, p.99
  18. Shinichi Kusamori, Fukyoka Shashi Ron: Hūkoku no Shashi 2 (Un ensayo sobre fotografías desaprobadas: Fotos periodísticas sobre Japón 2), Mainichi Shinbun Hizū Fukyoka Shashin 2, Mainichi Shinbun 1999, p.177-178
  19. Masatake Imai, Nankin Shinai no Tairyo Satsujin (Asesinatos en masa en la ciudad de Nanking), Mokugekisha ga Kataru Showashi 5: Nichi Chu Senso (Historia de Showa contada por testigos), Shin Jinbutsu Orai, 1989, p. 49-58.
  20. Shigeharu Matsumoto, Shanghai Jidai: Journalist no Kaiso (La era de Shanghai: Memorias de un periodista), Cho Koron 1975, p.251-252.
  21. Yutaka Yoshida, Tenno no Guntai to Nankin Jiken (El ejército del emperador y el incidente de Nankin), Aoki Shoten, 1986, p. 117
  22. La masacre de Nanjing, Guerra psicológica: I Propaganda china . www.thenanjingmassacre.org . Consultado el 20 de marzo de 2017. Archivado desde el original el 7 de julio de 2015.
  23. Historia de Shadow Foils Crónica de Nanking . The New York Times (artículo presentado por IrisChang.net) (20 de mayo de 1999). Consultado el 21 de julio de 2007. Archivado desde el original el 6 de julio de 2007.
  24. Elogio de los medios por la violación de Nanking . IrisChang.net. Consultado el 21 de julio de 2007. Archivado desde el original el 6 de julio de 2007.
  25. Takashi Yoshida. La realización de la "Violación de Nanking" . 2006, página 146
  26. Hoshiyama, Takashi La doble personalidad de la masacre de Nanking (noviembre de 2007). Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2013.
  27. Askew, David. El pasado disputado: historia y semántica en el debate de Nanjing  //  Asuntos internacionales de Ritsumeikan: revista. - 2004. - vol. 2 . - Pág. 63-78 .
  28. Penney, Mateo.  Lejos del olvido: la masacre de Nanking en la escritura histórica japonesa para niños y adultos jóvenes  // Estudios sobre el Holocausto y el genocidio : diario. - 2008. - Vol. 22 , núm. 1 . - P. 25-48 . -doi : 10.1093 / hgs/dcn003 . —PMID 20681109 .
  29. Hata Ikuhiko 1993
  30. 1 2 3 Higashinakano (2005) págs. 219-223
  31. Higashinakano (2003) pág. 165
  32. Fujiwara, Nitchû Sensô ni Okeru Horyo Gyakusatsu, Kikan Sensô Sekinin Kenkyû 9, 1995, p.22
  33. Fujiwara, Akira. Nitchû Sensô ni Okeru Horyotoshido Gyakusatsu  (neopr.)  // Kikan Sensô Sekinin Kenkyû. - 1995. - T. 9 . - S. 22 .
  34. Bristow, Michael . Nanjing recuerda a las víctimas de la masacre , BBC News (13 de diciembre de 2007). Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2007. Consultado el 13 de diciembre de 2007.
  35. Hua-ling Hu, American Goddess at the Rape of Nanking: The Courage of Minnie Vautrin , 2000, p.90, 95 96
  36. Chinese hail Nanjing massacre Wibel Suite Wibel Victoria , [1] Archivado el 21 de mayo de 2009 en Wayback Machine , Author on Nanjing loses libel Appeal , [2] Archivado el 22 de mayo de 2009 en Wayback Machine
  37. La Masacre de Nanjing en Historia e Historiografía  / Joshua A. Fogel. - Prensa de la Universidad de California , 2002. - ISBN 0-520-22007-2 .
  38. Tanaka, Masaaki. Kodansha-kan "Nankin no Shinjitsu" wa Shinjitsu dehanai ("La verdad de Nanking" no es verdad)  (neopr.) . Copia archivada (enlace no disponible) . Consultado el 20 de marzo de 2017. Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015. 

Bibliografía

Fuentes académicas

Fuentes revisionistas