Bajo la sombra de las niñas en flor

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 13 de agosto de 2020; las comprobaciones requieren 4 ediciones .
Bajo la sombra de las niñas en flor
A l'ombre des jeunes filles en fleurs

Primera edición de la novela en La Nouvelle Revue française
Género novela
Autor Marcel Proust
Idioma original Francés
Fecha de la primera publicación 30 de noviembre de 1918
editorial Gallimard
Ciclo En busca del tiempo perdido
Anterior Hacia Svan
Siguiendo En los Guermantes
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
Logotipo de Wikiquote Citas en Wikiquote

"Bajo la sombra de las niñas en flor" ( fr.  À l'ombre des jeunes filles en fleurs ) es el segundo libro de Marcel Proust de la serie " En busca del tiempo perdido " (en adelante - "Búsqueda"). Fue publicado por primera vez en Francia a finales de 1918 [1] .

De la historia de creación y publicación

Marcel Proust trabajó en la novela "Bajo la sombra de las niñas en flor" durante varios años. La idea del libro se formó en el proceso de trabajo común en el ciclo de "Búsqueda" y la redacción de su primera parte - " Hacia Swann ". El nombre de la segunda novela se lo sugirió accidentalmente al escritor su conocido Marcel Plantinville, con quien Proust habló durante su viaje a Cabourg en el verano de 1908 . Cuando Proust le preguntó por qué le gusta pasar el tiempo rodeado de un rebaño de chicas, Plantinville admitió que en ese ambiente se siente protegido: “Bajo protección, o bajo la sombra”, continuó, “y como estamos hablando del verano, puedes decir que estoy bajo la sombra de las muchachas en flor. Proust quedó tan impresionado por esta metáfora espontánea que inmediatamente pidió y obtuvo el consentimiento de Plantinville para usar este "hermoso título de la novela" si un día "se le ocurría la idea de escribir sobre las jóvenes de Cabourg". [2]

En 1914, en la edición de junio de la Nouvel Revue Francaise , se imprimieron extractos de la novela "Bajo la sombra de las niñas en flor", una descripción del primer viaje del héroe a Balbec . Al mismo tiempo, el manuscrito, en el que se daba este título sólo a uno de los capítulos del segundo libro del ciclo [3] , estaba siendo preparado para la composición tipográfica por el editor Grasset , que había publicado la primera parte de The Quest. el año anterior. Pero el estallido de la Segunda Guerra Mundial impidió la publicación de las partes restantes, en ese momento, de La búsqueda, y durante los años siguientes, Proust trabajó duro en el texto de la novela, ampliando significativamente su plan original. En 1916 cedió a las insistentes propuestas de uno de los principales editores franceses, Gaston Gallimard , y pasó a él desde Grasse [4] . En 1918 ( 1919 ) Gallimard publica la segunda parte de "Búsqueda" bajo el título "Bajo la sombra de las muchachas en flor". En 1920 apareció la segunda edición de la novela, trayendo nuevos rastros de la intervención del autor en el texto, pero la enfermedad (asma) que se acentuaba cada año obligó a Proust a negarse a corregir las pruebas y dedicar todo su tiempo y energía a escribir la próximos volúmenes del ciclo [5] .

Entrega del Prix Goncourt

A pesar de que la novela "Bajo la sombra de las muchachas en flor" no despertó en un principio mucha atención de la crítica, en noviembre de 1919 el escritor presenta su candidatura al Prix Goncourt [6] . El 10 de noviembre de 1919, Marcel Proust recibió el premio, y su libro obtuvo más votos de los miembros de la Academia (seis contra cuatro [7] ) que la novela pacifista rival de Roland Dorgeles , Cruces de madera [5] .

Traducciones al ruso

La novela se publicó por primera vez en ruso en 1927, traducida por Lyubov Gurevich con la participación de Sofia Parnok y Boris Griftsov [8] . En 1928, la novela se publicó en la edición ACADEMIA de Leningrado, traducida y con un prefacio de B.A. Griftsov. La publicación del ciclo completo “En busca del tiempo perdido” (¡así es!) se realizó bajo la dirección general de B.A. Griftsov y A.A. Frankovsky. En 1934, Andrey Fedorov [9] hizo una nueva traducción , y en 1976 Nikolai Lyubimov [10]  publicó otra versión de "Bajo la sombra de las niñas en flor" . Finalmente, en 2016,  se publicó la traducción de Elena Baevskaya con un título de la novela ligeramente modificado: “Bajo la sombra de las vírgenes coronadas de flores”.

Véase también

Notas

  1. 3242 copias. con una reimpresión fechada el 30 de noviembre de 1918 . Consultado el 4 de agosto de 2018. Archivado desde el original el 4 de agosto de 2018.
  2. Subbotina, 2016 , pág. 245-247.
  3. Morois, 2000 , pág. 286.
  4. Subbotina, 2016 , pág. 286-287.
  5. 1 2 Proust Marcel . En busca del tiempo perdido . T.2. Bajo la sombra de las niñas en flor. M. Cruz 1992 446s
  6. Volchek, Fokin, 1999 , pág. 576.
  7. Morois, 2000 , pág. 292.
  8. Mijailov, 2012 , pág. sesenta y cinco.
  9. Mijailov, 2012 , pág. 66.
  10. Mijailov, 2012 , pág. 73.

Literatura

Enlaces