Causal

“Mad” ( Causa ucraniana ) es una balada romántica de Taras Shevchenko , escrita aproximadamente en 1837 en San Petersburgo , una de las primeras obras del poeta .

Fechado aproximadamente sobre la base de la autobiografía de Shevchenko , donde llama "Causal" a una de sus primeras obras, y durante el interrogatorio en el departamento III en el caso de la Hermandad de Cirilo y Metodio el 21 de abril de 1847 , durante el cual el poeta señaló que él comenzó a escribir poesía en 1837. y también sobre la base de la notificación de Yevgeny Grebenka en una carta de Grigory Kvitka-Osnovyanenko fechada el 18 de noviembre de 1838 sobre la transferencia de las obras de Shevchenko para su publicación en el almanaque "Golondrina" .


Trama

El desarrollo de la trama comienza con una digresión lírica y paisajes de espíritu romántico . Tormenta en el Dniéper . Enormes olas se elevan en las montañas, los sauces altos se doblan por el viento ("El ancho Dnieper ruge y gime, el viento maligno aúlla con ira ..."). En la orilla, cerca de la arboleda, camina una niña . La bruja la hechizó para que extrañara menos al joven cosaco , que se fue de campaña y aún no regresa. Mientras tanto, las sirenas emergen del agua  , las almas de los niños no bautizados. Le hicieron cosquillas a la niña. Y por la mañana, un cosaco que regresaba de una campaña parte hacia el bosque de robles . En el roble, ve el cuerpo de la niña y al principio piensa que se quedó dormida, pero al darse cuenta de que su amado está muerto, desesperado, "se rió, aceleró, ¡y golpeó el roble con la cabeza!"

Pronto las chicas se acercaron al roble. Vieron un caballo y una pareja joven cerca: un cosaco con una niña, querían asustarlos, pero se dieron cuenta de que estaban muertos y huyeron con miedo.

El cosaco y la niña, como huérfanos, fueron enterrados por la comunidad: se vertieron dos tumbas de centeno junto al camino, se plantaron arce y abeto sobre la tumba del cosaco y viburnum rojo sobre la tumba de la niña . Los pájaros cantan en las ramas de los árboles, y cuando sale la luna, las sirenas salen del Dniéper.


Historia de la escritura

Se desconoce el autógrafo de la balada . El texto completo más antiguo que nos ha llegado está originalmente impreso en el almanaque Swallow .

"Causal" es una de las primeras obras de Shevchenko, escrita incluso antes de ser redimido de la servidumbre . En su autobiografía, el poeta señaló que los primeros poemas fueron compuestos por él en San Petersburgo en el Jardín de Verano , y que de sus muchos primeros intentos, posteriormente publicó solo la balada "Causal":

“En este jardín comenzó [1] a hacer estudios de arte poético; de numerosos intentos, posteriormente imprimió solo una balada, "Causal".

Durante el interrogatorio en el caso de la Hermandad de Cirilo y Metodio en el departamento III el 21 de abril de 1847, Shevchenko declaró:

“Amé la poesía desde niño y comencé a escribir en 1837[2] .

Durante Interrogatorio , por ciertas razones , el poeta llamó a su primera obra no “Causal”, sino al poema “Katerina” escrito casi un año después, quizás como una obra que tuvo especial éxito entre los lectores. El hecho de que en 1837 Shevchenko ya fuera autor de varios poemas, Ivan Panaev escribió en sus memorias:

“Vi a Shevchenko por primera vez hace veinticuatro años (en 1837), en una velada en Grebenka. En este momento, el caso era sobre el rescate del poeta. Zhukovsky y Mikhail Yur estaban preocupados por esto. Vielgorsky. Shevchenko tenía veintitrés años; la vida estaba en pleno apogeo en él, el pensamiento de la libertad cercana y la esperanza de un futuro mejor lo revivió. En ese momento ya había escrito varios poemas […], pero estos poemas, al parecer, no estaban incluidos en su Kobzar . Incluso entonces, sus pequeños amigos rusos hablaban de él con entusiasmo y decían que Shevchenko prometía descubrir un talento poético brillante…” [3] .

Como atestigua la entrada de Apollo Mokritsky en su diario, el 31 de marzo de 1837, mostró el poema de Shevchenko a Karl Bryullov y Viktor Grigorovich :

"Mostró su poema, con el que Bryullov estaba extremadamente complacido, y, al ver en él los pensamientos y sentimientos de un joven, decidió sacarlo de un estado de servidumbre" [4] .

De las obras escritas al mismo tiempo, solo el poema "Estoy aburrido, es difícil, ¿qué debo hacer ? ... "


Historial de publicaciones

A fines de 1838, Shevchenko entregó la balada, junto con varias otras obras, a Yevgeny Grebyonka para su publicación en el almanaque Swallow . Comb en una carta a Grigory Kvitka-Osnovyanenko fechada el 18 de noviembre de 1838 escribió:

Me dio buenos poemas para una colección [5] .

Parte de la información sobre la historia del texto "Causal" contiene una descripción del manuscrito recopilatorio "Golondrinas" realizado por P. A. Kartavov, donde se notan algunas ediciones de Shevchenko. Según P. A. Kartavov, Shevchenko eliminó la dedicatoria “V. I. Grigorovich como recuerdo, 22 de abril de 1838 ", transfiriéndolo más "Capítulos I del poema" Gaidamaki "" (fue incluido en el almanaque un poco más tarde); ingresó la línea 76, originalmente indicada por puntos; al final de la línea 91 añadió la palabra "caña"; corrigió el texto de la línea 199. Antes del nombre "Shevchenko", firmado debajo de la obra, el poeta insertó la letra "T" [6] .

Correcciones y reediciones

A fines de la década de 1850, I. M. Lazarevsky reescribió la balada de The Swallow (con inexactitudes) [7] . Mirando este manuscrito después de regresar del exilio, Shevchenko hizo muchas correcciones con tinta y lápiz, creando nuevas versiones de las líneas 3 - 6, 12, 22 - 24, 26, 27, 29 - 31, 35, 41 - 42, 44 - 45, 64, 68, 82, 90, 95, 186-187, 199.

Más tarde se publicó "Causal" en "Kobzar" para 1860 , donde se publicó de acuerdo con "Swallow" con varias versiones menores. Shevchenko no tuvo en cuenta sus correcciones hechas en el texto de la balada en la lista de I. M. Lazarevsky en Kobzar de 1860.

La balada también se distribuyó en listas manuscritas. De la publicación en "Swallow" hay listas de baladas en la colección de obras de Shevchenko de mediados del siglo XIX [8] , "Kobzar" 1861 , propiedad de I.P. Levchenko [9] , la colección "Obras de T. G. Shevchenko" 1862 [10] , una colección sin fecha [11] , etc.

El "Kobzar" de 1860 es la fuente de las listas: en el manuscrito "Kobzar" de 1866 [12] ; un extracto (líneas 1-12) en el manuscrito "Kobzar" 1863-1867 [13] ; un extracto (líneas 49-78) de una colección de manuscritos de la segunda mitad del siglo XIX [14] ; un extracto (líneas 1 - 78) en el cuaderno de notas de P. N. Volgin con listas de las obras de Shevchenko, 1872 [15] ; un extracto (líneas 1-12) en el cuaderno de notas de D. Gnipov en la primera mitad de los años 70 del siglo XIX [16] , etc.


Características del género

"Causal" refleja la tradición romántica mundial del género de la balada , que está representada en la literatura de Europa occidental, en particular, por las obras de Johann Wolfgang von Goethe , Friedrich Schiller , Adam Mickiewicz , en ruso, por las obras de Vasily Zhukovsky , Alexander Pushkin , Mikhail Lermontov , en ucraniano - por las obras de Peter Gulak-Artemovsky , Levko Borovikovsky , Ivan Vagilevich , Nikolai Kostomarov y otros [17] .

La fantasía de Shevchenko inherente a la balada , como la de otros poetas, se basa en la mitología popular, en particular en la demonología [17] . Los investigadores ven una conexión obvia entre “Causal” y la balada “Young” (1828) [17] de Levko Borovikovsky , como lo demuestra su proximidad temática (en ambas obras, la historia de una canción popular sobre la muerte de una niña que muere sin esperar se reinterpreta el regreso de su amado), así como paralelos compositivos y argumentales: ambas baladas comienzan con una imagen de la naturaleza: una descripción de una noche tormentosa y las orillas del río donde se encuentra la heroína, servida con la ayuda de típicamente imaginería romántica y en un tamaño - tetrámetro yámbico , que en la siguiente parte compositiva de la obra cambia a un verso de catorce sílabas .

Ciertos motivos e imágenes de "Causal" hacen eco del cuento de Nikolai Gogol "Terrible Revenge" [17] .


Influencia cultural

Las tres primeras estrofas de la balada se convirtieron en una popular canción folclórica ucraniana "Roar and Stogne Dnipr wide" (Ruge y gime el ancho Dnieper). El autor de la música es el compositor Daniil Kryzhanovsky (1856-1894), sobre las notas que escribió: "Dedico a Mark Kropivnitsky ". Por primera vez, el texto del poema de Taras Shevchenko y las notas de Daniil Kryzhanovsky se publicaron juntos en 1886 [18] .

Hay un número considerable de diferentes traducciones de esta canción al ruso. Sin embargo, no todas las traducciones conservan con precisión el ritmo del original, lo que dificulta cantarlas con la misma música. Pero en algunos de ellos se observa el esquema exacto de las sílabas y la disposición de los acentos del texto original, lo que hace posible cantar esta canción en ruso con la misma melodía. Un ejemplo de dicha traducción se puede encontrar en el sitio Stihi.Ru .

En los años 60 del siglo XIX, el compositor ucraniano Vladislav Zaremba escribió una pieza para piano para la canción "The Wide Dnieper Roars and Moans" .

En 1927, el escritor y compositor ucraniano Khotkevich escribió la obra coral The Wide Dnieper Roars and Moans .

En 1939, el dramaturgo ucraniano Leonid Boloban , en colaboración con L. Predslavich, escribió la obra literaria "The Wide Dnieper Roars and Moans"  sobre el trágico destino de una campesina que se enamoró de un barchuk. La obra utiliza la trama de la balada "Causal" y extractos de otras obras de Shevchenko.

En los años 30 y 40 del siglo XX, el director y compositor ucraniano Yevgeny Forostina escribió la obra coral The Wide Dnieper Roars and Moans .

En 1941, el artista ucraniano Nikolai Burachek pintó la pintura "El ancho Dnieper ruge y gime" . La pintura del mismo nombre fue creada en 1945 por su colega ruso Boris Smirnov .

La melodía de la canción "Roaring and Groaning the Wide Dnieper" se convirtió en el distintivo de llamada de la radio ucraniana en la Segunda Guerra Mundial ( radio "Dnepr", y ahora - el Primer Programa de la Radio Nacional y el Servicio Mundial "Radio Ucrania") .

En 1960, el escritor ucraniano Yuriy Smolich escribió la novela The Wide Dnieper Roars and Groans , la  segunda parte de una dilogía sobre los acontecimientos de la guerra civil en Ucrania.

En 1963, el artista ucraniano Ivan Apollonov creó un plato decorativo "Rugido y gemido del ancho Dnieper" [19] .

En 1964, el director y compositor ucraniano Yevgeny Kozak hizo una adaptación de la canción “The Wide Dnieper Roars and Moans” para un coro mixto femenino y masculino .

El 4 de julio de 2009 en el pueblo de Strytivka tuvo lugar el festival de arte kobzar "Lira cosaca" . Ciento setenta y seis músicos de kobza de toda Ucrania cantaron simultáneamente la canción "The Wide Dnieper Roars and Moans" , que se registró en el Libro de récords de Ucrania como una interpretación masiva de una canción de kobza [20] .


Vídeo


Notas

  1. Shevchenko escribe sobre sí mismo en tercera persona
  2. Taras Shevchenko: Documentos y materiales antes de la biografía. 1814 - 1861. - K., 1982. - S. 117.
  3. Notas de un nuevo poeta // Sovremennik. - 1861. - Príncipe. 3.- Art. 154.
  4. Diario del artista A. N. Mokritsky. - M., 1975. - S. 115.
  5. Grebinka E. P. Crear: En 3 vols.- K., 1981.- T. 3.- S. 595.
  6. RNB, f. 341, núm. 443, arq. 12
  7. IL, manuscritos revisados. F. 1, N° 88, arc. 9 - 12 zvor.
  8. IL, f. 1, nº 57, l. 1 - 8 arr.
  9. TsDAMLMU, f. 506, op. 1, nº 3, pág. 17 - 29
  10. TsDAMLMU, f. 506, op. 1, nº 4, pág. 21-29.
  11. NMTSH. A-546
  12. IL, f. 1, núm. 842, arq. 99 - 103.
  13. IL, f. 1, núm. 811, arq. 50 estrellas; Los kriptonim de Vlasnik: A. Ch.
  14. IL, f. 1, nº 89, arq. 2 zvor. — 3.
  15. DARF, f-112, op. 2, núm. 636, arq. 19 - 22.
  16. DARF, f. 112, op. 2, núm. 709, arq. 24
  17. 1 2 3 4 Causa // Taras Shevchenko. Obras seleccionadas: En 6 volúmenes Copia de archivo fechada el 3 de junio de 2011 en Wayback Machine  - K., 2003. - V. 1: Poesía 1837-1847. - S. 596.
  18. Kapustin V.S. One for a whole world: Rozpovidi sobre los creadores de canciones ucranianas que se han hecho populares. Copia de archivo fechada el 24 de noviembre de 2012 en Wayback Machine  - K .: Krinitsya, 2003. - P. 180.
  19. Texto: Leyli Mammadova. Foto: Valerian Skibinsky. Plato decorativo krishtal "Roar and Stogne Dnipro wide" . Museo Nacional de Artes Decorativas Populares de Ucrania . Consultado el 17 de septiembre de 2020. Archivado desde el original el 23 de abril de 2021.
  20. Política humanitaria Copia de archivo fechada el 3 de marzo de 2014 en Wayback Machine //Sitio web oficial de la Administración Estatal Regional de Kiev: kyiv-obl.gov.ua

Fuentes