Viajar de San Petersburgo a Moscú | |
---|---|
Viajar de San Petersburgo a Moscú | |
| |
Género | historia |
Autor | Alejandro Radishchev |
Idioma original | ruso |
fecha de escritura | 1790 |
Fecha de la primera publicación | mayo de 1790 |
El texto de la obra en Wikisource | |
Citas en Wikiquote |
"Viaje de Petersburgo a Moscú" - la obra más famosa de Alexander Radishchev . Publicado en el Imperio Ruso en mayo de 1790 . El trabajo fue impreso sin especificar el autor en la casa de imprenta de Radishchev [1] [2] .
La historia es una colección de fragmentos dispares, interconectados por los nombres de las estaciones postales de ciudades y pueblos, más allá de los cuales sigue el viajero. El autor hace dibujos de la Rusia contemporánea, centrándose en la situación de los siervos oprimidos por la clase terrateniente . Paralelamente a esto, Radishchev condena audaz y severamente la autocracia. Además, Radishchev incluyó su oda "Libertad" y "El cuento de Lomonosov" en la historia.
También en la historia hay una gran cantidad de citas explícitas y ocultas de otras obras de ficción, los capítulos individuales contienen esquemas de tramas que luego se convirtieron en la base de obras conocidas de otros autores [3] .
Desde el punto de vista de la forma, Radishchev sigue los cánones del género de viajes sentimentales, que fue especialmente popular en la Europa continental en las décadas de 1780 y 1790. Esta forma es una forma de expresar los pensamientos de Radishchev sobre la estructura social de Rusia [4] . Gracias a esto, el libro pudo pasar la censura: el censor miró solo el contenido, y como los capítulos de la novela están nombrados por ciudad, el censor consideró este libro como una guía y lo saltó sin leerlo. El libro se imprimió en una imprenta casera.
El viaje de Radishchev siguió la ruta principal que conecta San Petersburgo con Moscú . Los capítulos de la obra llevan el nombre de los asentamientos que visitó [5] .
San Petersburgo → Sofía → Tosno → Lyuban → Chudovo → Spasskaya Polist → Podberezye → Veliky Novgorod → Bronnitsa → Zaitsevo → Sacres → Yazhelbitsy → Valdai → Edrovo → Khotilovo → Vyshny Volochek → Vydropuzhsk → Torzhok → Mednoye → Tver → Gorodnya → Zavidovo → Klin → Peones → Black Dirt → Moscú .
Como epígrafe del libro "Viaje de San Petersburgo a Moscú", Radishchev tomó un verso del poema de Trediakovsky , modificándolo ligeramente: " El monstruo es oblo, travieso, enorme, stozevno y ladrador " [6] . En Trediakovsky, las palabras "Monster oblo, travieso, enorme, con trizevnoy y Laya" describen "Dog Cerberus ", con lo que, a su vez, la contemplación de los reyes viciosos en el más allá de su verdadera esencia en el "Espejo de la Verdad" es comparado [7] . Esta frase se ha vuelto alada y es símbolo de un fenómeno social negativo.
Por decreto de Catalina II del 4 de septiembre de 1790 [8] , Radishchev fue declarado “ culpable del delito de juramento y posición de súbdito al publicar un libro… lleno de las filosofías más dañinas, destruyendo la paz pública, desvirtuando la debido respeto a las autoridades, esforzándose por producir indignación en el pueblo contra los patrones y jefes, y finalmente expresiones insultantes y frenéticas contra el rango y poder del rey . Radishchev fue condenado a muerte , pero "por misericordia y para alegría de todos" la ejecución fue sustituida por un exilio de diez años en la prisión de Ilim [9] . Casi toda la tirada de la novela fue destruida. La novela en sí fue prohibida, levantada recién en 1905 . Sin embargo, la novela divergió en las listas y se hizo ampliamente conocida.
De la edición original del libro, que fue destruida, solo sobrevivieron unos pocos ejemplares, que se consideran la mayor rareza. El bibliófilo y bibliógrafo N. P. Smirnov-Sokolsky escribió sobre solo 13 de esas rarezas conocidas por él y señaló específicamente que la más valiosa de ellas era " una copia que estaba en la oficina secreta " y comprada por A. S. Pushkin para su biblioteca personal [10] . En las décadas de 1790 y 1820, Journey circuló en varios cientos de listas. En 1836, Pushkin escribió sobre Radishchev y su libro, en general de manera crítica, con citas extensas, para su revista Sovremennik . El artículo no fue aprobado por los censores. En las décadas de 1840 y 1850, Journey ... era prácticamente desconocido para el público lector, en cualquier caso, no hay rastros de conocimiento del Journey de Belinsky , Granovsky, Petrachevists o incluso Herzen antes de 1857.
El artículo de Pushkin "Alexander Radishchev" fue publicado por primera vez por P. V. Annenkov en 1857, y en 1858 Herzen en Free Russian Printing House (Londres) publicó una de las listas manuscritas de "Journey", repleta de inexactitudes. Toda la tirada de "Viaje ...", publicado por A. A. Cherkesov en 1872, después de la abolición de la servidumbre , fue destruida [11] . Incluso el influyente Aleksey Suvorin , por el centenario de la publicación del libro, solo logró obtener el permiso para imprimir una edición de lujo por la cantidad de 100 copias [11] . La prohibición de "Viaje ..." finalmente se levantó en Rusia solo durante la primera revolución .
En la época soviética, Radishchev fue reconocido como "el primer revolucionario ruso" y su libro se incluyó en el plan de estudios escolar.
La misma Catalina II, después de leerlo, dijo: “¡Un rebelde es peor que Pugachev ! Aquél, incluso haciéndose pasar por zar, profesaba un sistema monárquico, pero éste, por revolución , ¡ideó una república en Rusia !
Alexander Sergeevich Pushkin comentó sobre este trabajo de la siguiente manera:
"Viaje a Moscú", causa de su desgracia y fama, es, como ya hemos dicho, una obra muy mediocre, por no hablar del estilo bárbaro. Quejarse del lamentable estado del pueblo, de la violencia de los nobles, etc. exagerado y vulgar. Los arrebatos de sensibilidad, cursi y engreídos, son a veces extremadamente divertidos. Podríamos confirmar nuestro juicio con muchos extractos. Pero el lector debe abrir su libro al azar para comprobar la verdad de lo que hemos dicho.
Al mismo tiempo, en su juventud, Pushkin admiraba al escritor y, a fines del siglo XIX, se difundió la opinión entre los críticos literarios de que la crítica del "difunto" Pushkin a Radishchev era un intento de eludir la censura y popularizar a Radishchev con la ayuda. de la lengua de Esopo [12] .
Fyodor Dostoievski , hablando de El viaje... y del estilo de Radishchev en general, decía que "retazos y puntas de pensamientos" conviven con las traducciones libres de los escritores franceses de la Ilustración.
Nikolai Berdiaev escribió:
Cuando Radishchev, en su Viaje de San Petersburgo a Moscú, escribió las palabras: "Miré a mi alrededor, mi alma quedó herida por los sufrimientos de la humanidad", nació la intelectualidad rusa.
En 2014, se estrenó en el canal de televisión Dozhd [13] una película documental de Andrey Loshak " Viaje de San Petersburgo a Moscú: un camino especial " .