Rani padmini

rani padmini
Información
Piso femenino
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Padmini , también conocida como Padmavati , es una legendaria reina india (Rani) de los siglos XIII-XIV. Se la menciona en varias fuentes del siglo XVI, de las cuales la más antigua es Padmavat , un poema épico escrito por Malik Muhammad Jayasi en 1540.

El texto de Jayasi describe su leyenda de la siguiente manera: Padmavati era una princesa del reino cingalés (Sri Lanka) y era famosa por su excepcional belleza. Ratan Singh , el gobernante Rajput de la Fortaleza de Chittor , se enteró de su belleza por un loro parlante llamado Hiraman. Después de aventuras y pruebas, ganó su mano y la llevó con él a Chittor. Ratan Singh fue capturado y encarcelado por Ala ad-Din Khilji , sultán de Delhi . Mientras Ratan Singh estaba encarcelado, el rey Kumbhalgarh Devpal se enamoró de la hermosa Padmavati y le propuso matrimonio. Después de su regreso a Chittor, Ratan Singh se batió en duelo con Devpal, en el que ambos murieron. Ala ad-Din Khilji puso sitio a Chittor para obtener Padmavati. Ante la inminente derrota, Padmavati y otras mujeres de Chittor realizaron el rito de la autoinmolación jauhar , protegiendo así su honor e impidiendo que Ala ad-Din consiguiera su objetivo. Al mismo tiempo, los hombres de Rajput murieron luchando en el campo de batalla.

Existen muchas otras versiones escritas y orales de su leyenda en las tradiciones hindú y jainista. Difieren de la trama del poeta sufí Jayasi. Por ejemplo, Ratan Singh muere luchando en el asedio de Chittor por Ala al-Din Khilji, después de lo cual Padmini compromete a Jauhar. En estas versiones, se la caracteriza como una reina hindú Rajput que defendió su honor de un invasor musulmán. A lo largo de los años, ha llegado a ser considerada una figura histórica y ha aparecido en varias novelas, obras de teatro, series de televisión y películas. Sin embargo, a pesar de que Khilji fue sitiado por Ala ad-Din en 1303, muchos historiadores modernos dudan de la autenticidad de las leyendas sobre Padmini.

Versiones de la leyenda

Han sobrevivido varios textos del siglo XVI que ofrecen varias versiones de la leyenda de Rani Padmini [1] . El primero de los cuales es Padmavat de Malik Muhammad Jayasi , escrito en Awadhi en 1540, cuya versión original probablemente utilizó la escritura persa [2] . En los registros del siglo XIV de historiadores de la corte musulmana que describen la conquista de Chittor por Ala ad-Din Khilji en 1302, no se menciona a Rani Padmini [3] . Los textos jainistas de los siglos XIV-XVI (Nabinandan Jenudhar, Chitai Charitra y Ryan Sehra) la mencionaron [4] . Varias leyendas sobre ella, que existían en la tradición oral desde 1500 en adelante, se volvieron a contar en varios idiomas y se desarrollaron a lo largo del tiempo [5] . Posteriormente, han aparecido muchas obras literarias que cuentan la leyenda de Padmavati, que se pueden dividir en cuatro categorías principales [6] :

Versiones persa y urdu Desde el siglo XVI hasta el XIX, aparecieron 12 traducciones y versiones del poema de Jayasi "Padmavat" en persa y urdu [7] . En el siglo XX aparecieron más obras en urdu, todas siguiendo la tradición de la poesía de amor de Jayasi [5] . baladas rajput En 1589, Hemrathan creó el Monte Badal Padmini Chaupai, la primera versión Rajput de la leyenda, presentándola como la "historia real" [8] . Desde el siglo XVI hasta el XVIII , aparecieron aún más versiones Rajput de la leyenda de Padmavati en el territorio del Rajastán moderno bajo los auspicios de los gobernantes locales. A diferencia de la obra de Jayasi, donde dominan los temas del cortejo y el matrimonio, en las versiones de Rajput se presta mayor atención a la defensa del honor de la reina y Chittor de Ala ad-Din Khilji [7] . Versión de James Tod En 1829-1832, James Tod incluyó un recuento de la leyenda en sus Anales y Antigüedades de Rajas'han .  Su versión se basó en información recopilada de las tradiciones orales y textuales de los escritores traídos por los gobernantes de Rajput [7] . Versiones bengalíes A partir de finales del siglo XIX, cuando la obra de James Tod llegó a Calcuta , la capital de la India británica, se crearon varias versiones bengalíes de la leyenda. Estas narraciones bengalíes retrataron a Padmavati como una reina hindú que se sacrificó para proteger su honor de un invasor musulmán [7] .

Además de estas diversas historias literarias, numerosas historias sobre la vida de la reina han sobrevivido en la memoria de las comunidades locales, conservadas a través de la transmisión oral [9] . Las leyendas orales y las narrativas literarias comparten los mismos personajes y la trama común, pero difieren en los detalles. En las tradiciones orales se pueden encontrar testimonios de diversos estratos sociales, mientras que la narración en las primeras versiones literarias gira en torno a la vida cortesana [9] . Según Ramya Srinivasan, las leyendas orales y escritas sobre Rani Padmini probablemente se complementaron entre sí. Además, según la audiencia o el gobernante, diferían entre sí. Así, las versiones destinadas al público musulmán relataban la conquista de Chittor por parte del sultanato de Delhi, Ala al-Din Khilji, mientras que las versiones hindú y jainista prestaban más atención a la resistencia local al sultán de Delhi, ilustrada por el destino de Padmini [ 10] .

Presentaciones literarias

"Padmavat"

En la versión de Jayasi, Padmavati se describe como la hija de Gandharvsen, el gobernante del reino insular de Singala (Sri Lanka) [11] . El loro le cuenta al rey de Chittor, Ratan Singh, sobre Padmavati y su belleza. Ratan Singh está tan impresionado por la descripción del loro que renuncia a su reino, se convierte en un asceta, sigue al loro mientras el pájaro lo lleva a través de los siete mares hasta el reino de la isla. Allí conoce a Padmavati, supera obstáculos y arriesga su vida para conquistarla. Él tiene éxito, se casa con ella y la lleva a Chittor, donde nuevamente se convierte en el gobernante. Ratan Singh destierra al erudito brahmán por portarse mal, quien luego llega al sultán Ala ad-Din y le cuenta sobre la hermosa Padmavati [12] . El sultán invade Chittor, ansioso por apoderarse de Padmavati. Ratan Singh, mientras tanto, muere en batalla con otro gobernante Rajput [12] . Padmavati realiza el ritual de autoinmolación. Así, Ala ad-Din logra una victoria militar al tomar Chittor, pero es derrotado al lograr su objetivo personal [13] .

Esta es la versión literaria más antigua conocida atribuida a Jayasi, cuyo año de nacimiento y muerte no está claro [14] . Vivió durante el reinado de Babur , el fundador del Imperio Mughal , quien conquistó el Sultanato de Delhi. Las composiciones de Jayasi son coherentes con las tradiciones sufíes de la India [15] . Las versiones basadas en el trabajo de Jayasi sobre Padmavati y compiladas en los siglos XVI-XIX están hechas en la tradición sufí [16] . En uno de ellos, la princesa Padmavati se hace amiga de un loro parlante llamado Hiraman. Ella y el loro estudiaron juntos los Vedas , escrituras hindúes [17] . Su padre se indignó por la cercanía del loro con su hija y ordenó matar al pájaro. El loro asustado se despidió de la princesa y se fue volando para salvar su vida. Fue capturado por un observador de aves y vendido a un brahmán en Chittor, quien lo compró para el gobernante local, Ratan Singh, quien estaba asombrado por la capacidad de hablar del loro [17] .

Historicidad

El asedio de Chittorgarh por Ala ad-Din Khilji en 1303 es un hecho histórico. Sin embargo, es más conocida en el contexto de la leyenda Padmini, que no tiene base histórica [19] .

La fuente más antigua que menciona el asedio de Chittor en 1303 es The Treasures of Victory de Amir Khosrow Dehlavi , un poeta y erudito de la corte que acompañó a Ala ad-Din durante su campaña. Cosroes no menciona ni a Padmavati ni a Padmini, aunque un traductor posterior de su obra alegórica vio en ella alusiones a Padmini [20] . Amir Khosrow también describió el asedio de Chittor en su obra romántica posterior Diwal Rani Khizr Khan (circa 1315), que habla del amor entre el hijo de Ala ad-Din y una princesa de Gujarat. Pero nuevamente no mencionó a Padmini de ninguna manera [21] .

Algunos historiadores como Ashirbadi Lal Srivastava , Dasaratha Sharma y Muhammad Habib han visto una referencia velada a Padmini en el Haza'in ul-Futuh [22] de Khosrow . Además, el historiador Subimal Chandra Datta señaló en 1931 que Khosrow, en un elogio poético a su patrón por la captura de Chittor, mencionó al pájaro "Hudhud", que en historias posteriores aparece como un loro, y argumentó que "Ala ad-Din insistía en la entrega de una mujer, tal vez Padmini" [23] .

Otros historiadores, como Kishori Saran Lal y Kalika Ranjan Kanungo, han cuestionado esta interpretación en forma de referencia a Padmini en la obra de Amir Khosrow [24] .

Según Datta, una interpretación histórica definitiva de la obra poética de Khosrow es imposible. En su opinión, es poco probable que Ala ad-Din atacara a Chittor por su pasión por Padmini, pero lo hizo por razones políticas y también atacó otras partes de la región de Mewar [23] . Según Zia-ud-din Barani en 1297, el kotwal de Ala ad-Din le aconsejó conquistar Ranthambore , Chittor, Chanderi , Dhar y Ujjain antes de emprender la conquista del mundo. Esto indica que Padmini no fue el motivo de Ala ad-Din al comienzo de la campaña contra Chittor [25] . Además, Mewar dio cobijo a las personas que se rebelaron y lucharon contra Ala ad-Din [26] . Datta afirma que hay una referencia a Ala ad-Din exigiendo a Padmini durante las negociaciones de rendición, cuyo objetivo era humillar al recalcitrante estado de Rajput. Además, en su relato, Cosroes menciona de repente que Ala ad-Din entró en la fortaleza con él, pero no se dan detalles de por qué. Khosrova luego cuenta cómo el emperador se cubrió de "ira carmesí", lo que llevó al hecho de que "30.000 hindúes fueron asesinados en un día" [27] . Aunque las obras de Khosrow no mencionan a Padmini de ninguna manera, confirman el asedio de Chittor, la guerra brutal y una serie de hechos que forman el contexto de obras literarias posteriores sobre Padmini [28] .

Notas

  1. Ramya Sreenivasan, 2007 , págs. 2-3, cita: "Múltiples narraciones de Padmini de Chitor surgieron por primera vez en el siglo XVI y sobrevivieron durante los siguientes cuatro siglos".
  2. Ramya Sreenivasan, 2007 , págs. 2, 9.
  3. Ramya Sreenivasan, 2007 , pág. cuatro
  4. Khilji no atacó a Chittor por Padmini . Consultado el 4 de abril de 2019. Archivado desde el original el 1 de noviembre de 2018.
  5. 1 2 Ramya Sreenivasan, 2007 , págs. 3-4.
  6. Ramya Sreenivasan, 2007 , pág. 2-3.
  7. 1 2 3 4 Ramya Sreenivasan, 2007 , pág. 3.
  8. Ramya Sreenivasan, 2007 , págs. 3, 209.
  9. 1 2 Ramya Sreenivasan, 2007 , págs. 6-8.
  10. Ramya Sreenivasan, 2007 , págs. 7-12.
  11. Ramya Sreenivasan, 2007 , págs. 27, 35-36.
  12. 1 2 Ramya Sreenivasan, 2007 , pág. 27
  13. Ramya Sreenivasan, 2007 , pág. 27, cita: "Como señala Jayasi, un Alauddin victorioso fracasó en su búsqueda, incluso cuando Chitaur se convirtió en Islam".
  14. Ramya Sreenivasan, 2007 , pág. 28
  15. Ramya Sreenivasan, 2007 , págs. 29-32, 36-45, 204.
  16. Ramya Sreenivasan, 2007 , págs. 29-30, 123-124.
  17. 1 2 Ramya Sreenivasan, 2007 , pág. 207.
  18. Shiri Ram Bakshi, 2008 , pág. 182.
  19. Catherine B. Asher, Cynthia Talbot, 2006 , pág. 41.
  20. Ramya Sreenivasan, 2007 , págs. 22-23.
  21. Ramya Sreenivasan, 2007 , págs. 22-24.
  22. Ram Vallabh Somani, 1976 , págs. 97-98.
  23. 1 2 Subimal Chandra Datta, 1931 , págs. 297-298.
  24. Ram Vallabh Somani, 1976 , pág. 98.
  25. Subimal Chandra Datta, 1931 , pág. 290.
  26. Subimal Chandra Datta, 1931 , pág. 291.
  27. Subimal Chandra Datta, 1931 , pág. 292-293.
  28. Subimal Chandra Datta, 1931 , pág. 289-293.

Bibliografía