Sakai, Shunji
Shunji Sakai (堺 駿二 Sakai Shunji , 10 de diciembre de 1913 - 10 de agosto de 1968 , Tokio ), nombre real Masashi Kurihara ( japonés 栗原 正至 Kurihara Masashi ) - Actor cómico de teatro y cine japonés , conocido como el " Dios de la comedia " ( Japonés 喜劇の神様 Kigeki no kami-sama ) del período Showa . Hermano menor del actor rokyoku Koryumaru Minatoya (1895-1935), padre del músico y actor de televisión Masaaki Sakai y abuelo de la joven actriz de televisión Koharu Kurihara .
Biografía
Nacido en la familia de un tonelero. Abandonó la escuela secundaria para unirse a la compañía de teatro del "nuevo teatro" simpa bajo la dirección de Yoshio Imura, por quien fue adoptado. Desde 1932, se hizo cargo del arte teatral del famoso actor japonés-estadounidense Sesshu Hayakawa , de quien recibió su seudónimo Shunji Sakai. Desde 1935, tocó con un mentor en el teatro Operakan , luego formó un dúo cómico con el actor Kin'ichi Shimizu.(más conocido bajo el seudónimo abreviado de Simikin). Cuando en 1940 Simikin fue contratado por Toho bajo un contrato exclusivo , Sakai pasó algún tiempo haciendo trabajos que no eran de actuación, en particular, logró trabajar en el negocio hotelero en Atami y administrar una tienda en Kofu .
En 1942, gracias a la invitación de Shimikin, Sakai volvió a la profesión de actor. En 1946, Shunji Sakai fue contratado por el estudio Shochiku en Ofuna., con la que, de hecho, comenzó su carrera cinematográfica. Comenzando con películas de pura comedia durante el período de la ocupación estadounidense de Japón (en varias de las primeras comedias, Sakai actuó a dúo con su antiguo socio Shimikin), desde 1952 el actor ha actuado en teatro, cine y televisión en producciones de varios géneros
Shunji Sakai murió de una hemorragia intracraneal repentina durante una actuación a mediados de 1968 en el teatro Shinjuku Koma de Tokio.
Filmografía
La filmografía de Shunji Sakai incluye más de 270 películas. Como comediante de personajes, Sakai interpretó principalmente papeles secundarios en películas. Su "papel característico" más famoso es Hachigoro o Gorohachi (sin embargo, este personaje también se encuentra bajo otros nombres), un policía en años, " compañero " de los personajes principales en la serie de películas de detectives-jidaigeki ( torimonote o torimono-hikae). ) Zenigata Heiji , Hibari torimonochō , Umon torimonochō y otras películas de este tipo de la década de 1950; el nombre de héroe más común se toma del personaje clásicoutilizado por los narradores de rakugo .
El repertorio de Sakai también incluye una serie de papeles de figuras históricas, incluidos varios actores, uno de los famosos 47 ronin Muramatsu Kihei , yakuzu Ishimatsu de Mori (uno de los asistentes más cercanos al Shimizu-no- Jirocho oyabun ) , virrey de Magaribuchi Kagetsugu , el líder militar y uno de los ideólogos del Bushido Okubo Hikozaemon , e incluso Ishida Mitsunari (el principal oponente de Tokugawa Ieyasu en la lucha por el poder sobre un Japón unido).
Largometrajes
Películas de la década de 1940
Año |
título japonés [2] |
Transcripción |
Título en inglés [3] |
nombre ruso [4] |
Funciones [5]
|
1940 |
電撃息子 |
Dengeki Musuko |
|
|
"lumpen"
|
1946 |
破られた手風琴 |
Yaburareta tefukin |
|
letras. armónica rota |
Junpei
|
1947 |
シミキンの浅草の坊ちゃん |
Shimikin no Asakusa no bocchan |
|
|
|
1947 |
シミ金の拳闘王 |
Shimikin no kentōō |
|
rey del boxeo |
Sampei
|
1948 |
シミ金の結婚選手 |
Shimikin no kekkon senshu |
|
|
Sampei
|
1948 |
シミ金の探偵王 |
Shimikin no tanteio |
|
rey de los detectives |
Inspector Kijima
|
1948 |
火の薔薇 |
hola no bara |
|
rosa ardiente |
|
1948 |
シミ金のオオ!市民諸君 |
Shimikin no ō! shiminshokun |
|
|
shunroku tsukue
|
1948 |
結婚狂時代 |
Kekkon kyo jidai |
|
|
Sampei Kijima
|
1949 |
シミ金のスポーツ王 |
Shimikin no supootsuo |
|
Rey de los deportes |
Shunroku, el hermano mayor de Shunroku
|
1949 |
シミキンの忍術凸凹道中 |
Shimikin no Ninjutsu dekoboko dōchū |
|
|
Sampei
|
1949 |
海の野獣 |
Umi no yajuu |
|
Monstruo marino |
Otokichi
|
1949 |
影法師寛永坂の決闘 |
|
|
|
|
Películas 1950-1951
Año |
título japonés [2] |
Transcripción |
Título en inglés [3] |
nombre ruso [4] |
Funciones [5]
|
1950 |
続影法師龍虎相搏つ |
|
|
|
|
1950 |
頓珍漢桃色騒動 |
Tonchinkan momoiro sōdō |
|
|
Sampei Sakai
|
1950 |
ペ子ちゃんとデン助 |
Peko-chan a Densuke |
|
Peko-chan y Densuke |
|
1950 |
突貫裸天国 |
Tokkan hadaka tengoku |
|
|
|
1950 |
東京キッド |
Tokio Kiddo |
niño de tokio |
tokio bebe |
Shin-chan, amigo de Sampei
|
1950 |
東京新撰組 |
Tokio Shinsengumi |
|
|
Sampei
|
1950 |
左近捕物帖鮮血の手型 |
Sakon torimonochō: senketsu no tegata |
Sakon Detective Story: La huella de la mano de sangre fresca |
Notas de detectives de Sakon: Impresión sangrienta |
kanroku
|
1950 |
とんぼ返り道中 |
Tonbo kaeri dōchū |
|
Viaje ida y vuelta |
Genroku
|
1951 |
ザクザク娘 |
Musume ZAKZAK |
|
|
Sankichi-kijima
|
1951 |
海を渡る千万長者 |
Umiowataru senbanchouja |
|
multimillonario en el extranjero |
Junzo Hanamura
|
1951 |
東京のお嬢さん |
Tōkyō no ojōsan |
|
chica de tokio |
shinji
|
1951 |
わが恋は花の如く |
|
|
|
Heisuke
|
1951 |
あの丘越えて |
Ano oka koete |
Cruza esa colina |
Detrás de esa colina |
cantante callejero
|
1951 |
吃七捕物帖一番手柄 |
Kitsushichi torimonochō: Ichban tegara |
|
Notas del detective Kitsushichi: El primer caso |
Citibey (empleado de tienda)
|
Películas 1952-1953
Año |
título japonés [2] |
Transcripción |
Título en inglés [3] |
nombre ruso [4] |
Funciones [5]
|
1952 |
陽気な渡り鳥 |
Yōki-na wataridori |
|
pájaro cantor |
Sampei
|
1952 |
旗本退屈男江戸城罷り通る |
Hatamoto Taikutsu Otoko Edo-jō makaritōru |
|
Aburrido Hatamoto va al castillo de Edo |
viejo kinai (sirviente de hatamoto)
|
1952 |
歌くらべ青春三銃士 |
Uta kurabe seishun Sanjushi |
|
|
Sannosuke
|
1952 |
相惚れトコトン同志 |
|
|
|
el hermano mayor de hatsue
|
1952 |
腰抜け伊達騒動 |
Koshinuke date sōdō |
|
letras. Confusión del dandi cobarde |
Agente Gorohati
|
1952 |
ひばりのサーカス悲しき小鳩 |
Hibari no saakasu: Kanashiki kobato |
El circo de Hibari: Palomita triste |
|
payaso
|
1952 |
歌くらべ荒神山 |
Uta kurabe Arakamiyama |
|
|
omatsu
|
1952 |
決戦高田の馬場 |
Kessen Takatanobaba |
|
Batalla de Takatanobaba |
Dogen " iaidoka "
|
1952 |
アチャコ青春手帖東京篇 |
Achako seishun techō: gallina Tōkyō |
|
Diarios de juventud: Tokio |
mayordomo
|
1952 |
牛若丸 |
Ushikawamaru |
|
Ushikawamaru [6] |
Masasika
|
1952 |
トンチンカン捕物帖まぼろしの女 |
Tonchinkan torimonochō: Maboroshi no onna |
|
|
abuela otana
|
1952 |
未完成結婚曲 |
mikansei kekkon kyoku |
|
Marcha nupcial inconclusa |
Kampei
|
1952 |
若君罷り通る |
Wakagimi makaritōru |
|
|
|
1952 |
びっくり三銃士 |
Bikkuri Sanjushi |
|
Los asombrosos tres mosqueteros |
Hachiko
|
1952 |
飛びっちょ判官 |
hangan de tobiccho |
|
Juez volador |
Jutaro
|
1952 |
底抜け青春音頭 |
sokonuke seishun ondo |
|
Canciones de la juventud descuidada |
jiro
|
1952 |
ひばり姫初夢道中 |
Hibari-hime hatsuyume dōchū |
|
El viaje de año nuevo de la princesa Hibari |
Cuervo Dairoku
|
1953 |
珍説忠臣蔵 |
Chinsetsu Chushingura |
|
De una nueva manera sobre 47 ronin |
Muramatsu Kihei
|
1953 |
花吹く風 |
|
|
|
|
1953 |
総理大臣の恋文 |
Souridaijin no koibumi |
|
Cartas de amor del ministro |
|
1953 |
アチャコ青春手帖第三話 まごころ先生の巻 |
Achako seishun techō 3: Makogoro sensei no maki |
|
Diarios de jóvenes 3: Maestro sincero |
|
1953 |
トンチンカン怪盗火の玉小僧 |
|
|
|
Shunsuke
|
1953 |
女難街道 |
jonan kaido |
|
|
Mitsuhiro
|
1953 |
アジャパー天国 |
Ajapaa tengoku |
|
|
Bunkití
|
1953 |
あっぱれ五人男 |
Aparecen gonin otoko |
|
|
Rikizo
|
1953 |
アチャコ青春手帖第四話 めでたく結婚の巻 |
Achako seishun techō 4: Medetaku kekkon no maki |
|
Diarios de jóvenes 4: Boda feliz |
|
1953 |
ひばり捕物帳唄祭り八百八町 |
Hibari torimonochō: Utamatsuri happyaku yachō |
Hibari Detective Story: Festival de la canción en Tokio |
|
Hablador de Koroku
|
1953 |
腕くらべ千両役者 |
Ude kurabe senryōyakusha |
|
|
|
1953 |
あばれ獅子 |
Abaré shishi |
|
|
Hasegawa, sacerdote del bodhisattva Myōken
|
1953 |
かっぱ六銃士 |
kaparoku jushi |
|
|
|
1953 |
次郎長一家罷り通る |
|
|
|
Ishimatsu de Mori
|
1953 |
青空大名 |
Aozora daimyō |
|
Daimyo del cielo profundo |
Totsuhachi
|
1953 |
山を守る兄弟 |
Yama wo mamoru kyōdai |
Los hermanos que protegen la montaña |
|
minero sankity
|
1953 |
大岡政談びっくり太平記 |
Ōoka seidan: Bikkuri Taiheiki |
|
|
|
1953 |
若君逆襲す |
Wakagimi gyakushuu su |
|
|
Kitimatsu artesanal
|
1953 |
若さま侍捕物帳恐怖の折り鶴 |
Wakasama Zamurai Torimonochō: Kyoufu no Orizuru |
|
Samurai Investigaciones del joven maestro: Grullas del terror |
Senzo en las alas
|
1953 |
勢揃い大江戸六人衆 |
Seizoroi Ōedo rokuninshū |
|
Seis de Edo |
Kozaemon
|
1953 |
初笑い寛永御前試合 |
Hatsuwarai kan'ei gozenjiai |
|
|
campati
|
Películas 1954-1955
Año |
título japonés [2] |
Transcripción |
Título en inglés [3] |
nombre ruso [4] |
Funciones [5]
|
1954 |
美空ひばりの春は唄から |
Misora Hibari no haru ha uta kara |
La primavera de Hibari Misora es de Song |
|
|
1954 |
お役者変化 |
Oyakushahenge |
|
|
|
1954 |
ひよどり草紙 |
Hiyodori Soshi |
|
libro ruiseñor |
Takohachi
|
1954 |
花祭底抜け千一夜 |
Hanamatsuri sokonuke Sen'ichiya |
|
|
Gansidad
|
1954 |
花吹雪御存じ七人男 |
Hanafubuki gozonji shichinin otoko |
|
|
|
1954 |
唄しぐれおしどり若衆 |
Uta shigure oshidori wakashū |
|
|
Genroku
|
1954 |
宝さがし百万両 |
Takata sagashi hyakumanryō |
|
Tesoro de un millón de Ryo |
Okuma
|
1954 |
鳴門秘帖前後篇 |
naruto hicho 1, 2 |
Un registro secreto de Naruto 1, 2 [7] |
Registros secretos de Naruto 1, 2 |
aprendiz en tienda de fideos
|
1954 |
腰抜け狂騒曲 |
Koshinuke kyōsō kyoku |
|
|
dueño de la taberna
|
1954 |
弥次喜多 |
Yaji Kita |
|
Aventuras de Yaji y Kita |
|
1954 |
八百屋お七ふり袖月夜 |
Yaoya Oshichi furisode tsukiyo |
|
|
|
1954 |
ハワイ珍道中 |
Hawai chindōchū |
|
Desventuras en Hawái |
sakai
|
1954 |
地獄への復讐 |
Jigoku he no fukushū |
|
|
|
1954 |
歌ごよみお夏清十郎 |
Uta goyomi Onatsu Seijuro |
|
|
Yosuke
|
1954 |
満月狸ばやし |
Mangetsu Tanuki Bayashi |
|
|
ciudad tanuki / sanzaemon
|
1954 |
忠治外伝火の車お万 |
|
|
|
|
1954 |
怪猫腰抜け大騒動 |
Kaibyō koshinuke daisōdō |
|
|
|
1954 |
浮かれ狐千本桜 |
|
|
|
|
1954 |
七変化狸御殿 |
Shichihenge tanuki goten |
Palacio Tanuki de cambio rápido |
|
ponkidad
|
1955 |
紋三郎の秀 |
Monzaburō no shū |
|
|
kanroku
|
1955 |
爆笑青春列車 |
Bakushō seishun ressha |
|
|
Kenta Sakai
|
1955 |
百面童子 第一篇ギヤマンの秘密 |
|
|
Cien rostros jóvenes 1: El secreto del diamante |
|
1955 |
百面童子第二篇サタンの窟 |
|
|
Cien rostros jóvenes 2: La cueva del diablo |
|
1955 |
百面童子 第三篇バテレンの宴 |
|
|
Cien Rostros Jóvenes 3: Trato del Santo Padre |
|
1955 |
百面童子完結篇イスラムの女王 |
|
|
Cien rostros jóvenes 4: La reina musulmana |
|
1955 |
のんき裁判 |
no ki saiban |
|
juicio descuidado |
|
1955 |
歌まつり満月狸合戦 |
Uta matsuri mangetsu tanuki-gassen |
|
|
|
1955 |
あばれ纏千両肌 |
Abarematoi Senryōhada |
|
|
moncity
|
1955 |
弥太郎笠 |
Yataro-gasa |
|
|
Yakuza Yakichi
|
1955 |
ふり袖侠艶録 |
Furisode kyōenroku |
|
|
Shibukawa Sangoro
|
1955 |
御存じ快傑黒頭巾新選組追撃 |
Gozonji kaiketsu kurosukin: Shinsengumi tsuigeki |
|
|
|
1955 |
花の二十八人衆 |
Hana no nijuuhachi-ninshū |
|
|
Rokusuke
|
1955 |
お父さんはお人好し |
Otōsan wa ohitoyoshi |
|
|
Seinosuke
|
1955 |
青銅の基督 |
Seido no Kirisuto |
Cristo en Bronce [8] |
Cristo de bronce |
choji
|
1955 |
薩摩飛脚前篇完結篇 |
Satsuma hikyaku 1, 2 |
|
Mensajero de Satsuma 1, 2 |
Denji
|
1955 |
名月佐太郎笠 |
Meigetsu Satarō gasa |
|
|
Saruhati
|
1955 |
ふり袖小天狗 |
furisode kotengu |
|
|
Kyuhati
|
1955 |
東映家庭劇シリーズ花ごよみ八笑人 |
|
|
|
kumakiti
|
1955 |
怪盗と判官 |
Kaitō a hangan |
|
Misterioso ladrón y juez |
|
1955 |
帰って来た幽霊 |
Kaettekuruta yūrei |
|
fantasma devuelto |
|
1955 |
唄祭り江戸っ子金さん捕物帖 |
Uta matsuri: Edokko Kin-san torimonochō |
|
Notas de detectives de Kin-san de edo |
Hachigoro
|
1955 |
旗本退屈男謎の決闘状 |
Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Kettōjō |
|
Aburrido Hatamoto: desafío misterioso |
Yahachi (sirviente de Hatamoto)
|
1955 |
御存じ快傑黒頭巾危機一発 |
Gozonji kaiketsu kurozukin: Kiki ippatsu |
|
|
Nukeroku
|
1955 |
七変化狸御殿 |
Shichihenge tanuki goten |
|
|
ponkity
tanuki |
Películas 1956-1957
Año |
título japonés [2] |
Transcripción |
Título en inglés [3] |
nombre ruso [4] |
Funciones [5]
|
1956 |
ほまれの美丈夫 |
Homare no bijofu |
|
|
|
1956 |
お父さんはお人好しかくし子騒動 |
Otōsan wa ohitiyoshi: Kakushi-ko sōdō |
|
|
Seinosuke
|
1956 |
お父さんはお人好し産児無制限 |
Otōsan wa ohitiyoshi: Sanji museigen |
|
|
Seinosuke
|
1956 |
恋すがた狐御殿 |
koi sugata kitsune goten |
|
|
Heinati
|
1956 |
月夜の阿呆鳥 |
Tsukiyo no ahodori |
|
Albatros claro de luna |
Tanaka Fukuzo
|
1956 |
笑いの魔術師 |
Warai no majutsushi |
|
|
Sampei
|
1956 |
権三と助十かごや太平記 |
Kenzo a Joju Kagoya Taiheiki |
|
|
Kenzo
|
1956 |
宝島遠征 |
Ensei Takarajima |
Peach Boy / Excursión a Treasure Isle |
Caminata a Takarajima [9] |
bruja
|
1956 |
恋すれど恋すれど物語 |
Koisuredo koisuredo mnogatari |
|
|
Papá Noel tartamudo
|
1956 |
銭形平次捕物控人肌蜘蛛 |
Zenigata Heiji torimonohikae: Hitohada-gumo |
|
|
Hachigoro
|
1956 |
弥次喜多道中記 |
Yaji Kita dōchū-ki |
|
Notas de viaje de Yaji y Kita |
Shinnosuke
|
1956 |
復讐侠艶録 |
Fukushū kyan enroku |
|
|
corredor kouhei
|
1956 |
御存じ快傑黒頭巾神出鬼没 |
Gozonji kaiketsu kurozukin: Shinshutsukibotsu |
|
|
hanji
|
1956 |
ふり袖太平記 |
Furisode Taiheiki |
Lucha por la fortuna |
|
gempati
|
1956 |
ふり袖捕物帖若衆変化 |
Furisode Torimonochō Wakashu Henge |
Misterios de Edo |
|
oficial de policía guisantes
|
1956 |
運ちゃん物語 |
Unchan monogatari |
|
|
Gendó
|
1957 |
歌う弥次喜多黄金道中 |
Utau Yaji Kita: Ōgon dōchū |
|
|
Ishimatsu de Mori
|
1957 |
一夜の百万長者 |
Ichiya no hyakumanchoja |
|
Millonario de una noche |
Shunzo
|
1957 |
銭形平次捕物控まだら蛇 |
Zenigata Heiji torimono-hikae: Madara-hebi |
Zenigata Heiji: serpiente moteada |
Casos de Zenigata Heiji: Serpiente manchada |
Hachigoro (compañero del detective Zenigata Heiji)
|
1957 |
純情部隊 |
junjo butai |
|
|
Nitohei Kojima
|
1957 |
凸凹巌窟王 |
Dekoboko Gankutsuo [10] |
|
|
Shunzo
|
1957 |
大名囃子前後篇 |
Daimyō hayashi 1, 2 |
|
|
|
1957 |
ふり袖捕物帖ちりめん駕籠 |
Furisode torimonochō: Chirimen kago |
|
|
guisantes
|
1957 |
おしどり喧嘩笠 |
Oshidori kenkagasa |
|
|
|
1957 |
勢揃い桃色御殿 |
Seizoroi momoiro goten |
|
|
|
1957 |
股旅男八景殿さま鴉 |
Matatabi otoko hakkei: Tonosama Karasu |
|
|
Senkichi - "teta"
|
1957 |
南蛮寺の佝楼男 |
Nanbanji no semushi-otoko |
Regreso a la virilidad [11] |
letras. Jorobado de la Catedral Cristiana[12] |
Sakata Shunsei
|
1957 |
銭形平次捕物控女狐屋敷 |
Zenigata Heiji torimono-hikae: Megitsune yashiki |
|
Casos de Zenigata Heiji: La Casa de la Mujer Zorro |
Hachigoro (compañero del detective Zenigata Heiji)
|
1957 |
ふり袖太鼓 |
furisode daiko |
|
|
Tasuke
|
1957 |
坊ちゃん大学 |
bocchan daigaku |
|
|
Sampei
|
1957 |
富士に立つ影 |
Fuji ni Tatsu Kage |
Sombra sobre Fuji |
Sombra sobre Fuji |
Tatsuki-chi
|
1957 |
桃太郎侍 |
Momotarō-zamurai |
|
Samurái Momotaro |
Inosuke
|
1957 |
旗本退屈男謎の蛇姫屋敷 |
Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Hebihime-Yashiki |
The Idle Vassal: House of the Snake Princess / Bored Hatamoto: Riddle of the Snake Princess' Mansion |
Aburrido Hatamoto: El misterio de la Mansión de la Princesa Serpiente |
Kinai (sirviente de Hatamoto)
|
1957 |
喰いだおれ一代 |
|
|
|
viejo Ueda
|
Películas 1958-1959
Año |
título japonés [2] |
Transcripción |
Título en inglés [3] |
nombre ruso [4] |
Funciones [5]
|
1958 |
ジャズ娘に栄光あれ |
Jazu musume eiko son |
|
|
|
1958 |
江戸の名物男一心太助 |
Edo no Meibutusu Otoko: Isshin Tasuke |
Tasuke noble |
Tasuke noble |
Kinai
|
1958 |
葵秘帖 |
Aoi hicho |
|
|
carohachi
|
1958 |
ひばり捕物帖かんざし小判 |
Hibari torimonochō: Kanzashi koban |
Chica detective Edo |
Falda detective 1: El caso de las horquillas de oro |
policía Gorohachi (compañero de la chica detective Osity)
|
1958 |
一丁目一番地 |
|
|
|
Kasai (reparador de paraguas)
|
1958 |
恋愛自由型 |
Renai Jiyu Gata |
Estilo libre romántico |
|
|
1958 |
太鼓たゝいて笛吹いて |
|
|
|
Nakamura sensho
|
1958 |
浪人八景 |
Ronin hakkei |
Ocho visiones de samuráis sin amo |
|
Kitimatsu-hablador
|
1958 |
花笠若衆 |
Hanagasa Wakashu |
el joven jefe |
joven jefe |
el mayordomo
|
1958 |
女ざむらい只今参上 |
Onna-zamurai tadaima sanjō |
|
|
Papá Noel ladrador
|
1958 |
おこんの初恋花嫁七変化 |
Okon no Hatsukoi Hanayome Nanahenge |
Primer amor de Okon |
El primer amor de Okon: la novia hombre lobo |
kuroda
|
1958 |
女狐風呂 |
Onna kitsune furo |
|
|
Tsurukichi
|
1958 |
新選組 |
Shinsengumi |
|
Shinsengumi |
jinsuke
|
1958 |
人肌孔雀 |
hitohada kujaku |
|
|
|
1958 |
ひばりの花形探偵合戦 |
Hibari no Hanagata tantei gassen |
Duelo de detectives |
concurso de detectives |
viejo marinero
|
1958 |
ロマンス祭 |
Romansu Matsuri |
|
|
viejo Okubo
|
1958 |
国定忠治 |
kunisada chuji |
Kunisada Chuji / Kunisada Chuji: una autoridad nacional |
kunisada chuji |
traficante de ganado dankity
|
1958 |
花の遊侠伝 |
Hana no yūkyō-den |
|
|
mendigo
|
1958 |
喧嘩太平記 |
Kenka Taiheiki |
|
|
Tasuke (limpiapipas)
|
1958 |
隠密七生記 |
onmitsu shichishoki |
Las espadas abandonadas |
espadas arrojadas |
kazakomi matsubei
|
1958 |
紅蝙蝠 |
beni komori |
el murciélago rojo |
|
kitizo
|
1958 |
一心太助天下の一大事 |
Isshin Tasuke Tenka no Ichi Daiji |
El héroe de la ciudad / Isshin Tasuke: Un mundo en peligro |
Isshin Tasuke: un asunto de importancia mundial |
Sasao Kinai
|
1958 |
捨てうり勘兵衛 |
shateuri kanbee |
|
|
Kosuke
|
1958 |
抜き足差し足忍び足 |
Nukiashi-sashiashi-shinobiashi |
|
pasos furtivos |
Hansuke, su padre Hambei
|
1958 |
水戸黄門漫遊記 |
Mito Kōmon man'yū-ki |
|
|
cocinar okuma
|
1958 |
弥次喜多道中双六 |
Yaji Kita dōchū sugoroku |
|
Aventuras de Yaji y Kita |
Takohachi
|
1958 |
若さま侍捕物帖紅鶴屋敷 |
Wakasama zamurai torimonochō: Benizuru yashiki |
|
|
|
1958 |
勢揃い江戸っ子長屋 |
Seizoroi edokko nagaya |
|
|
Kumagoro
|
1958 |
喧嘩笠 |
Kenka gasa |
disposición de lucha |
|
hanji
|
1959 |
旗本退屈男謎の南蛮太鼓 |
Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Nanbandaiko |
Aburrido Hatamoto: Los acróbatas de la muerte / Una espada contra la intriga |
Bored Hatamoto: El misterio de los payasos chinos |
Kinai (sirviente de Hatamoto)
|
1959 |
忠臣蔵 桜花の巻 菊花の巻 |
Chushingura: ōka no maki, kikka no maki |
Los grandes vengadores / 47 samuráis sin amo |
|
|
1959 |
大笑い江戸っ子祭 |
Ouwarai edokko matsuri |
|
feliz festival edo |
Chuzaemon
|
1959 |
伴淳のおじいちゃん |
|
|
|
Ume-san
|
1959 |
あばれ大名 |
Abaré Daimyō |
|
|
Ume-san
|
1959 |
右門捕物帖片目の狼 |
Umon torimonocho: Katame no okami |
|
Notas de detectives de Umon: El lobo tuerto |
denroku hablante vacío
|
1959 |
新吾十番勝負 |
Shingo juban-shobu |
|
Décima victoria de Shingo |
Synta
|
1959 |
かた破り道中記 |
Kata yaburi dōchū-ki |
|
|
|
1959 |
あばれ街道 |
Abaré Kaido |
|
|
|
1959 |
女と海賊 |
Onna a kaizoku |
La mujer y el pirata |
mujer y pirata |
|
1959 |
風流使者天下無双の剣 |
Furyū shisha: Tenkamusō-no-ken |
|
|
|
1959 |
危険なラブレター |
Kiken raburetaa |
|
mensaje arriesgado |
|
1959 |
地獄の底までつき合うぜ |
|
|
|
Michimaro
|
1959 |
待っていた花嫁 |
Matteita Hanayome |
|
|
|
1959 |
旗本退屈男謎の大文字 |
Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Oomoji |
Aburrido Hatamoto: Carta de la muerte |
Aburrido Hatamoto: símbolo misterioso |
sirviente hatamoto
|
1959 |
快傑黒頭巾爆発篇 |
Kaiketsu kurozukin: Bakuhatsu-hen |
|
|
|
1959 |
血闘水滸伝怒濤の対決 |
Ketto Suikoden Dotō no Taiketsu |
Un enfrentamiento espectacular / El río de la furia |
|
|
1959 |
花の幡随院 |
|
|
|
|
1959 |
大岡政談千鳥の印篭 |
Ōoka Seidan Tidori no Inro |
|
|
tadahachi
|
1959 |
一心太助男の中の男一匹 |
Isshin Tasuke: Otoko no Nakano Otoko Ippiki |
Isshin Tasuke: El hombre de los hombres |
Isshin Tasuke: hombre de hombres |
Sasao Kinai
|
1959 |
江戸の悪太郎 |
Edo no akutaro |
|
|
Mohei
|
1959 |
爆笑水戸黄門漫遊記 |
Bakusho Mito Kōmon man'yū-ki |
|
Notas de viaje divertidas de Mito Komon |
Hansuke
|
Películas 1960-1961
Año |
título japonés [2] |
Transcripción |
Título en inglés [3] |
nombre ruso [4] |
Funciones [5]
|
1960 |
旗本退屈男謎の幽霊島 |
Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Yureijima |
|
Bored Hatamoto: El misterio de la isla fantasma |
Papa Noel
|
1960 |
野狐笛花吹雪一番纏 |
Nokitsune Fue: Hanafubuki Ichiban Matoi |
|
|
|
1960 |
二発目は地獄行きだぜ |
|
|
|
Yasu-hablador
|
1960 |
若桜千両槍 |
Wakasa senryō yari |
|
|
Kankichi
|
1960 |
大利根無情 |
|
|
|
Genroku
|
1960 |
あらくれ大名 |
Arakure daimyō |
|
daimyo salvaje |
Asami Yazaemon
|
1960 |
右門捕物帖地獄の風車 |
Umon Torimonochō: Jigoku no Kazaguruma |
Caso de Umon: Molino de viento del infierno |
Notas del detective de Umon: Hell's Mill |
denroku hablante vacío
|
1960 |
浪人市場朝やけ天狗 |
Ronin ichiba: Asayake tengu |
|
|
|
1960 |
ひばりの森の石松 |
Hibari no Mori no Ishimatsu |
Ishimatsu el vengador tuerto / Ishimatsu el jugador |
Ishimatsu de Mori |
Kyuroku
|
1960 |
爆笑嬢はん日記 |
bakusho johan nikki |
|
diario de risa |
|
1960 |
番頭はんと丁稚どん |
Banto hatto decchi don |
|
|
jefe de la aldea
|
1960 |
続次郎長富士 |
Zoku Jirocho Fuji |
Jirocho Fuji 2 / Jirocho el Caballeroso |
|
|
1960 |
危うし!快傑黒頭巾 |
¡Kiushi! kaiketsu kurozukin |
|
|
|
1960 |
清水港に来た男 |
Shimizu Minato y Kita Otoko |
El recién llegado a Shimizu |
|
kumazo
|
1960 |
黒部谷の大剣客 |
Kurobe-dan no daikenkaku |
|
Gran espadachín del valle de Kurobe |
|
1960 |
半七捕物帖三つの謎 |
Hanshichi Torimonochō Mitsu no Nazo |
Casos de Hanshichi |
Notas del detective Hansity: tres secretos |
Hatibei
|
1960 |
地雷火組 |
jiraika-gumi |
|
|
|
1960 |
素浪人百万石 |
Suronin Hyakumangoku |
Reina de la isla del tesoro |
Ronin con un millon de koku |
daikichi
|
1960 |
水戸黄門天下の大騒動 |
Mito Kōmon: Tenka no daisōdō |
|
Mito Komon: Problema mundial |
rockubey
|
1961 |
鉄火大名 |
Tekka Daimyo |
Señor del corazón de acero |
|
Sasayama Kinai
|
1961 |
右門捕物帖南蛮鮫 |
Umon Torimonochō: Nanbanzame |
Caso de Umon: Asesinatos de Nanzanzame |
|
denroku hablante vacío
|
1961 |
新・二等兵物語めでたく凱旋の巻 |
Shin nitōhei monogatari: Medetaku gaisen no maki |
|
|
Capitán Fukai
|
1961 |
かげろう侍 |
Kagerō zamurai |
|
Samurái crepuscular |
Okubo
|
1961 |
花かご道中 |
Hanakago Dōchū |
flores en el camino |
Flores en el camino |
sakumon
|
1961 |
お奉行さまと娘たち |
Obugyō-sama a musume-tachi |
|
|
Magaribuchi Kagetsugu, Virrey de Kai
|
1961 |
誰よりも金を愛す |
Dare yori-mo kane o aisu |
|
|
小原家各代幽霊
|
1961 |
江戸っ子肌 |
Edokko-hada |
Pura Raza Edo |
|
助蔵
|
1961 |
柳生武芸帳 |
Yagyū bugei-chō |
|
artes marciales yagyu |
Okubo Hikozaemon
|
1961 |
旗本喧嘩鷹 |
hatamoto kenka taka |
halcón samurái |
|
|
1961 |
柳生武芸帳夜ざくら秘剣 |
Yagyū bugei-chō: caminata Yozakura |
|
|
Okubo Hikozaemon
|
1961 |
剣豪天狗まつり |
Kengo tengu matsuri |
|
|
Iwasaru
|
1961 |
赤穂浪士 |
Akō Roshi |
ako roshi |
Castillo de Ako / Ronin de Ako / La venganza de Ako |
Matsuzo
|
1961 |
八荒流騎隊 |
Hakkō ryukitai |
|
|
shinroku
|
1961 |
花笠ふたり若衆 |
Hanagasa futari wakashu |
|
|
Kosuke
|
1961 |
はやぶさ大名 |
Hayabusa daimyo |
|
halcón daimyō |
Rakugoka Hayashiya Shozo
|
1961 |
霧丸霧がくれ南海の狼 |
Kirimaru kirigaku kure: Nankai ōkami |
|
|
|
1961 |
右門捕物帖まぼろし燈籠の女 |
Umon torimonochō: Maboroshi tōrō no onna |
Caso de Umon: Mujer de la Linterna Mágica / Mujer de la Linterna Fantasmal |
|
denroku hablante vacío
|
1961 |
ヒマラヤ無宿心臓破りの野郎ども |
|
|
|
|
1961 |
幽霊島の掟 |
Yurei-jima no okite |
Ley en la isla fantasma |
Ley de la isla del diablo |
sadakiti
|
1961 |
出世武士道 |
Shusse bushido |
|
|
|
1961 |
港祭りに来た男 |
|
|
|
|
1961 |
権九郎旅日記 |
Gonkuro tabinikki |
|
Diario de viaje de Goncuro |
Denji
|
Películas 1962-1964
Año |
título japonés [2] |
Transcripción |
Título en inglés [3] |
nombre ruso [4] |
Funciones [5]
|
1962 |
ひばり・チエミの弥次喜多道中記 |
Hibari Chiemi no Yaji Kita Dōchū |
Los viajes de Hibari y Chiemi: El tumultuoso viaje |
El viaje de Hibari y Chiemi: Notas sobre las aventuras de Yaji y Kita [13] |
Rokusuke
|
1962 |
大江戸評判記美男の顔役 |
Oedo Hyobanji: Binan no Kaoyaku |
buenos bribones |
|
promocionado
|
1962 |
旗本退屈男謎の珊瑚屋敷 |
Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Sango Yashiki |
|
Aburrido Hatamoto: El misterio de la granja de coral |
Kinai (sirviente de Hatamoto)
|
1962 |
団地親分 |
danchi oyabun |
|
letras. Jefe de una cooperativa de vivienda/dacha |
Jefe
|
1962 |
右門捕物帖卍蜘蛛 |
Umon Torimonochō: Manji-gumo |
|
|
denroku hablante vacío
|
1962 |
べらんめえ長屋喧嘩纏 |
Beranmee nagaya kenka-den |
|
|
Chobei
|
1962 |
暴れん坊一代 |
Abarenbo ichidai |
|
|
Jinbe
|
1962 |
花と野盗の群れ |
Hana to yato no mure |
|
|
Ropate
|
1962 |
橋蔵のやくざ判官 |
Hashizo no Yakuza hangan [13] |
|
juez yakuza |
titiritero Kanayama
|
1962 |
右門捕物帖紅蜥蝪 |
|
|
|
denroku hablante vacío
|
1962 |
まぼろし天狗 |
maboroshi-tengu |
el duende fantasma |
|
Kandayú
|
1962 |
江戸っ子長屋 |
Edokko nagaya |
|
|
Chobei
|
1962 |
唄祭り赤城山 |
Utamatsuri Akagi-san |
|
|
Katamatsu
|
1963 |
勢揃い東海道 |
Seizoroi Tōkaidō |
|
|
Butamatsu
|
1963 |
旗本退屈男謎の龍神岬 |
Hatamoto Taikutsu Otoko: Nazo no Ryūjin Misaki |
Bored Hatamoto: La capa misteriosa |
Aburrido Hatamoto: El misterio de Dragoncape |
Kinai (sirviente de Hatamoto)
|
1963 |
大暴れ五十三次 |
Obore gojusantsugi |
|
|
Kitahachi
|
1963 |
浪人街の顔役 |
Roningai no kaoyaku |
Calle de los Hombres Errantes / Jefe de la Calle Samurai / Valiente Ronin |
|
Funakiti
|
1963 |
伝七捕物帖女狐小判 |
Denshichi torimonochō: Onna-kitsune koban |
|
|
|
1963 |
この首一万石 |
Kono kubi ichimangoku |
|
Cabeza por valor de 10.000 koku |
Detective de policía Hansity
|
1963 |
柳生武芸帳片目水月の剣 |
Yagyū bugei-chō: Katame kurage no ken |
|
|
empleado de oficina
|
1963 |
てなもんや三度笠 |
Tenamon-ya sandogasa |
|
|
|
1963 |
八州遊侠伝男の盃 |
Hasshuu yuukyou den: Otoko no sakazuki |
|
|
Mamaroku
|
1963 |
雑兵物語 |
Zōhyō monogatari |
|
|
Papa Noel
|
1963 |
雲切獄門帳 |
Kumokiri gokumoncho |
Terrible récord de Kumokiri |
|
daikichi
|
1963 |
若様やくざ江戸っ子天狗 |
Wakasama Yakuza Edokko Tengu |
|
|
Kirihati
|
1963 |
めくら狼 |
Mekura Skami |
|
lobo ciego |
yumetsugu
|
1963 |
次郎長三国志 |
Jirocho Sangokushi |
|
Tres Reinos de Jirocho |
shunkiti
|
1963 |
歌くらべ満月城 |
Uta kurabe Mangetsu-jo |
|
|
|
Películas 1965-1968
Año |
título japonés [2] |
Transcripción |
Título en inglés [3] |
nombre ruso [4] |
Funciones [5]
|
1965 |
大日本チャンバラ伝 |
Dai Nippon chanbara guarida |
|
|
|
1965 |
風来忍法帖 |
|
|
' |
Ishida Mitsunari (antagonista de Tokugawa Ieyasu )
|
1965 |
蝶々・雄二の夫婦善哉 |
Chōchō・Yūji no Meoto zenzai [14] |
|
|
Shiro
|
1965 |
調子のいい奴いたずらの天才 |
|
|
|
|
1965 |
次郎長三国志甲州路殴り込み |
Jirōchō Sangokushi: Kōshū-ro narugikomi |
|
Jirocho Three Kingdoms: Asalto a la autopista Koshu |
shunkiti
|
1968 |
ザ・スパイダースの大進撃 |
Za Supaidaasu no Taishingeki |
Las arañas en desfile |
Gran desfile " Las Arañas " [15] |
señora mayor
|
1968 |
ザ・スパイダースの大騒動 |
Za Supaidaasu no Daisōdō |
|
"Las arañas" y los disturbios |
limpiador de hospitales
|
1968 |
にっぽん親不孝時代 |
Nippon oyafukō jidai |
|
|
Honen
|
1968 |
風来忍法帖八方破れ |
|
|
|
Ishida Mitsunari
|
Trabajos de doblaje de películas de animación
- 1959 -少年猿飛佐助( Shōnen Sarutobi Sasuke ) - Magic Boy / Las aventuras del pequeño samurái - Young Sarutobi Sasuke - Batta no Miyoshi (voz)
Documentales
- 1981 Chanbara gurafitii : Kiru Chanbara Graffiti: Kill ! es un documental sobre el género tyambara .
Notas
- ↑ Base de datos de películas de Internet (inglés) - 1990.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Basado en la base de datos de películas japonesas Archivado el 2 de noviembre de 2012 en Wayback Machine (japonés) y MovieWalker Archivado el 12 de agosto de 2011 en Wayback Machine (japonés) .
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Basado en Internet Movie Database , así como bases de datos de tiendas de películas japonesas kurotokagi.com y samuraidvd.net.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 La mayoría de las películas con la participación de Shunji Sakai nunca han sido traducidas al ruso, casi todos los títulos dados son no oficiales. Algunos títulos están tomados de AsiaFilm, Shinema-ru, Phoenix Film Club; la mayoría de los títulos, cuando esto no estaba en duda, están traducidos del japonés.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Los nombres de los personajes se basan en una compilación y comparación de varias fuentes, incluidas reseñas y anotaciones en inglés y ruso de películas y perfiles de actores en las bases de datos IMDB, MovieWalker y JMDB, con verificación obligatoria frente a esta última como fuente más completa. Si es imposible leer el nombre sin ambigüedades, se omite el nombre del personaje, o solo se deja un nombre personal legible de forma única (si es imposible leer sin ambigüedades otras partes del nombre), o se "comenta" ( basado en que un participante con más experiencia en japonés puede leerlos). Para personajes históricos u otros muy conocidos que hayan tenido múltiples nombres, se da la forma utilizada en los datos de JMDB en el perfil del actor.
- ↑ Ushikawamaru es el nombre de infancia de Minamoto no Yoshitsune (1159-1189). La película está protagonizada por Hibari Misora en el papel principal .
- ↑ Según el título en inglés de la fuente original - Serie literaria de Eiji Yoshikawa
- ↑ La película fue nominada . Archivado el 3 de abril de 2012 en Wayback Machine en el Festival de Cine de Cannes de 1955 .
- ↑ Adaptación cinematográfica del Cuento de Momotaro .
- ↑ Basado en El conde de Montecristo de Dumas père
- ↑ Página de la película en IMDb . Consultado el 29 de abril de 2012. Archivado desde el original el 30 de mayo de 2011. (indefinido)
- ↑ Basado en la novela Catedral de Notre Dame de Victor Hugo .
- ↑ 1 2 En estos casos, los nombres Hibari, Chiemi, Hashizo en los títulos de películas japonesas no se refieren a personajes, sino a actores "estrella": Hibari Misore , Chiemi Eri, Hashizo Okawa .
- ↑ Adaptación cinematográfica de la novela de Sakunosuke Oda Meoto zenzai protagonizada por la tía Miyako y Yuji Nanto.
- ↑ Un conocido grupo de estilo musical Group sounds , que incluía al hijo de Shunji Sakai, Masaaki Sakai .
Enlaces
- Shunji Sakai (inglés) en Internet Movie Database (información sobre la participación en 23 películas en 1946-1968)
- Shunji Sakai (japonés) en la base de datos de películas japonesas (información sobre la participación en 186 películas en 1940-1968).
- Shunji Sakai (japonés) en el sitio web MovieWalker Plus (información sobre la participación en 266 películas en 1946-1968).
Libros