Doncella de nieve (cuento de hadas)

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 14 de octubre de 2019; las comprobaciones requieren 5 ediciones .
Doncella de la nieve

Portada del libro "Snow Maiden". 1916
Género Cuento popular ruso sobre animales
Idioma original ruso , ucraniano , bielorruso
fecha de escritura siglo XIX [1]
Fecha de la primera publicación 1840
Logotipo de Wikisource El texto de la obra en Wikisource
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Snegurochka ( Snegurka, Snezhevinochka, Snegurushka ) - la trama de los cuentos sociales y domésticos populares rusos , ucranianos y bielorrusos sobre una niña que ha cobrado vida moldeada a partir de la nieve. La trama fue publicada por primera vez en 1840 por M.A. Maksimovich en el almanaque "Kiev" [2] . Señaló: “La doncella de nieve es un producto nativo de la fantasía popular del norte de Rusia. Escuché una historia sobre ella en Moscú y se la volví a contar a mis lectores, sin agregar nada a su contenido y conservando muchas de las expresiones originales, tanto como pude recordarlas .

En 1869, A. N. Afanasyev , en el segundo volumen de su obra " Puntos de vista poéticos de los eslavos sobre la naturaleza ", señaló: "La doncella de nieve se llama así porque nació de la nieve".

En el índice comparativo de parcelas tiene el No. 703* y una breve descripción: un anciano y una anciana están esculpiendo un muñeco de nieve; ella cobra vida; en verano, una chica va con sus amigas al bosque y se derrite . Se conocen cuentos de hadas en los que la doncella de nieve no se derrite, pero la matan y en la tumba crece una caña, de la cual se hace una pipa. Una tubería revela a los asesinos y una nieta revivida aparece de una tubería rota. Estas opciones hacen eco de la parcela #780 "Wonderful Pipe".

Parcelas

Érase una vez un campesino Iván, el nombre de su esposa era María; vivieron en amor y armonía, envejecieron, pero aún no tenían hijos; ¡Estaban muy molestos por eso! Luego llegó el invierno, cayó mucha nieve joven ... Salieron de la cabaña y comenzaron a esculpir una muñeca. Iván mira: la doncella de nieve se movió, como si estuviera viva, y sus brazos, piernas y cabeza. “¡Ay, Iván! exclamó Marya con alegría, “¡pero es el Señor quien nos da un hijo!” [cuatro]

En esto, como en otras variantes de la narración, la doncella de nieve se derrite al final del cuento .

Un cuento de hadas registrado por E. V. Pomerantseva en 1948 en el pueblo de Akhlystino (narrador E. I. Kononova) tiene un desarrollo diferente de la trama, en el que la niña, moldeada por el Viejo y la Vieja de la nieve, se llama Snegurushka (la mismo nombre se le da al cuento de hadas). Las niñas-vecinas van con la Doncella de Nieve al bosque a recoger bayas, donde por envidia matan a la Doncella de Nieve, la entierran debajo de un arbusto y la sujetan con una ramita, y le dicen al Viejo y a la Vieja que el Snow Maiden se perdió en el bosque. El comerciante corta una ramita de la tumba de la doncella de nieve, a pedido de su hijo, y hace una pipa con ella, que, cuando alguien toca en ella, canta:

Tío [Madre/Padre], poco a poco, Querida
Luz [querida], ¡despacio!
Dos amigas me mataron, me enterraron
debajo de un arbusto, partieron la copa, dividieron las bayas, me recordaron con un Shanezhka
,
¡ lo sujetaron con una ramita!

Cuando la pipa cae en manos de una de las "novias", ella se niega a tocarla y la tira al suelo, la pipa se rompe y de ella aparece una doncella de nieve viva. Las "novias" son enviadas "al bosque para que se las coman los animales" [5] .

En el cuento de hadas "La doncella de nieve y el zorro" ( trama * 171), la heroína se pierde en el bosque. El oso y el lobo se ofrecen a llevarla a casa, ella rechaza los servicios del oso y el lobo, acepta los servicios del zorro; el zorro la trae a casa. En agradecimiento, el zorro recibe una bolsa de pollo y un perro. Asustado por el perro, el zorro corre hacia el bosque [6] . En otra versión , la doncella de nieve, perdiéndose en el bosque, se encuentra con la casa de Baba Yaga. La niña se salva de Baba Yaga y se la llevan los toros.

En la literatura

La trama del cuento de hadas participa activamente en la literatura rusa. M. V. Elkina rastrea la variante 703* en V. I. Dahl , A. N. Ostrovsky , F. K. Sologub , A. M. Remizov , V. V. Khlebnikov , V. A. Kaverin , A. G. Aleksina , K. Bulycheva , S. A. Ivanova , M. M. Barteneva .

Véase también

Notas

  1. https://hdl.handle.net/2027/hvd.32044015693575?urlappend=%3Bseq=94
  2. Mykhaylo Maksymovych. Kievan (1840) . — 1840.
  3. Maksimovich M. A. Kievlyan / publicado por Mikhail Maksimovich. - Kyiv: Universidad Imperial de San Vladimir. En la Imprenta Universitaria, 1840. - S. 71. - 254 p.
  4. Afanasiev, 1994 , pág. 639–641.
  5. "Cuentos populares rusos". / Compilado, autor del prefacio y notas de E. V. Pomerantseva. Bajo la dirección general de V. I. Chicherov. - M .: Editorial de la Universidad de Moscú, 1957. - S. 71-73.
  6. Cuentos de hadas populares rusos de A. N. Afanasyev, Volumen 3 - M .: Estado. Editorial Casa de los Artistas. literatura, 1957 - T. 462

Literatura

Enlaces