Lista Swadesh
La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la
versión revisada el 12 de febrero de 2022; las comprobaciones requieren
4 ediciones .
La lista Swadesh es una herramienta propuesta por el lingüista estadounidense Morris Swadesh para evaluar el grado de parentesco entre diferentes idiomas sobre la base de la similitud del vocabulario básico más estable .
Una lista es una lista estandarizada de los lexemas base de un idioma dado , ordenados aproximadamente (pero no exactamente) por su "bajeza" o persistencia histórica en orden descendente. El conjunto mínimo del vocabulario más importante ("básico") está contenido en la lista de 100 palabras de M. Swadesh. También utiliza la lista Swadesh de 207 palabras, más
antigua y menos semánticamente estable pero más detallada.
Lista Swadesh de 207 palabras para traducciones del ruso
A continuación se muestra una lista Swadesh estándar de 207 palabras con una traducción actualizada del inglés, teniendo en cuenta los comentarios y ajustando la mayoría de los significados de los lexemas, ya que se perciben con mayor frecuencia en inglés en su significado básico.
- yo
- tú
- el , ella , eso
- nosotros
- usted (plural)
- ellos
- esto , esto , esto (sujeto cercano)
- eso , eso , eso (objeto remoto)
- aquí , aquí (cerrar)
- allí (lejos)
- quién (sobre sujetos animados)
- qué (de objetos inanimados)
- dónde
- cuando
- cómo
- no (partícula negativa)
- todo en el mundo); también permitido "todas las (personas)" (todas)
- muchos (gran cantidad)
- unos pocos, un poco (cantidad promedio) (algunos)
- pocos (pequeña cantidad)
- otro (persona), otros (personas)
- una
- dos
- Tres
- cuatro
- cinco
- grande (casa, objeto)
- largo (sujeto)
- amplio
- grueso (sujeto)
- pesado
- pequeña
- corto
- angosto
- delgado (sujeto)
- mujer
- El hombre
- humano
- niño
- esposa
- esposo
- madre
- padre
- bestia (animal salvaje)
- pez
- pájaro
- perro
- piojo
- serpiente
- gusano (lombriz de tierra)
- madera
- bosque
- palo ("golpear con un palo")
- fruta (fruta)
- semilla (planta)
- hoja (árbol)
- raíz (planta)
- corteza (árbol)
- flor
- césped
- soga
- cuero
- carne
- sangre
- hueso
- gordo (animal)
- huevo
- bocina
- cola
- pluma (pájaro)
- cabello _
- cabeza
- oído
- ojo
- nariz
- boca
- diente
- idioma
- uña
- pie , pie
- pierna (pie a muslo)
- rodilla
- mano (mano)
- ala
- estómago (desde el ombligo hasta la entrepierna)
- intestinos (vísceras)
- cuello
- espalda
- pecho (parte del cuerpo)
- corazón
- hígado
- beber agua)
- comer comer)
- morder (con dientes); roer
- chupar
- escupir
- lágrima, vómito
- soplar (sobre el viento); por separado, también está permitido "soplar una vela"
- respirar
- risa
- ver
- oír
- saber
- pensar
- oler; por separado también está permitido "olfatear con las fosas nasales" (olor)
- tener miedo (del peligro)
- dormir
- En Vivo
- morir
- matar
- luchar, luchar (con el enemigo) (luchar)
- cazar (en el bosque)
- golpear (una sola mano)
- to cut (un objeto con un cuchillo)
- (tiempo) picar (registrar con un hacha) (dividir)
- palo, palo (cuchillo) (puñalada)
- a la altura
- cavar, cavar (un hoyo)
- nadar (puede nadar)
- volar
- caminar, caminar (caminar)
- venir venir
- acostarse (persona en el suelo)
- sentar
- pararse
- girar ("caminando por la carretera, girar a la derecha") (girar)
- caer (verticalmente hacia abajo)
- dar
- sostener (a mano)
- apretar, apretar (con una mano con fuerza)
- frotar (repetidamente)
- lavarse las manos)
- limpiar (polvo)
- tirar (sobre uno mismo)
- empujar (adelante, lejos de ti mismo)
- tirar (piedra)
- unir; atar (con cuerda)
- coser (camisa)
- cuenta numeros)
- decir ("él dijo algo")
- cantar una canción)
- jugar ("juego de niños")
- float ("el árbol flota, no se hunde")
- flujo ("el río está fluyendo")
- congelar (el agua está congelada)
- hincharse ("pie hinchado")
- sol
- luna (llena)
- estrella
- agua
- lluvia (media)
- río (grande o mediano)
- lago
- mar
- sal
- piedra ("arrojó una piedra")
- arena
- polvo
- tierra (suelo)
- nube
- niebla (bastante densa)
- cielo
- viento
- nieve
- hielo
- fumar
- el fuego
- ceniza , cenizas (de un incendio)
- quemar ("el fuego quema")
- camino (tierra)
- montaña (bastante alta)
- rojo
- verde
- amarillo
- blanco
- el negro
- noche
- día
- año
- clima cálido)
- clima frío)
- vaso lleno)
- nuevo
- viejo (sujeto)
- buena calidad)
- malo (mala calidad)
- podrido
- sucio (tal vez un niño)
- recta (línea, camino)
- redondo
- cuchillo afilado)
- desafilado (cuchillo)
- suave, uniforme (al tacto)
- mojado
- seco
- correcto (correcto)
- cerrar ("vive cerca")
- distante ("vive lejos")
- Correcto
- izquierda
- en, en, cerca
- en ("en la casa")
- con, con (junto con alguien)
- y
- si
- porque
- nombre (de una persona)
Lista Swadesh de 100 palabras para ruso
- yo
- tú
- nosotros
- esto es
- después
- quién
- qué
- no
- todo todo
- un monton de
- una
- dos
- grande
- largo
- pequeña
- mujer
- El hombre
- humano
- pez
- pájaro
- perro
- piojo
- madera
- semilla
- sábana
- raíz
- corteza, piel
- cuero
- carne
- sangre
- hueso
- grasa
- huevo
- bocina
- cola
- pluma
- pelo)
- cabeza
- oído
- ojo
- nariz
- boca
- diente
- lengua)
- uña
- pie pierna)
- rodilla
- brazo mano)
- estómago
- garganta
- seno
- corazón
- hígado
- beber
- comer comer)
- morder
- ver
- oír
- saber
- dormir
- morir
- matar
- nadar
- volar
- caminar
- venir
- mentir
- sentar
- pararse
- dar
- hablar
- sol
- luna
- estrella
- agua
- lluvia
- piedra
- arena
- Tierra
- nube
- fumar
- el fuego
- ceniza
- quemar
- sendero
- montaña
- rojo
- verde
- amarillo
- blanco
- el negro
- noche
- caliente
- frío
- completo
- nuevo
- bueno
- redondo
- seco
- nombre
Principios de redacción
- Se pretende que solo el significado moderno más simple, más obvio, básico y moderno de la palabra, como "ojo", no "ojo" se incluya en una lista Swadesh estándar en cualquier idioma; "mojado", pero no "mojado", "humedecido"; "remoto", pero no "distante", "remoto", "niño" ruso moderno, pero no más "niño" arcaico. Al mismo tiempo, debe evitar sinónimos innecesarios y tratar de reducir la elección al significado básico más simple posible de la palabra. Sin embargo, en la práctica, en muchos casos, tales sinónimos pueden ser difíciles de diferenciar. En tales casos, en primer lugar, es necesario establecer con la mayor precisión posible el significado original en inglés del lexema, tal como estaba implícito en la versión original de la lista de 200 palabras, por ejemplo, nube, más bien, significa "nube" como un término más general, en contraste con la palabra rusa "nube", que significa un caso más especial: "una gran nube oscura". En segundo lugar, es necesario verificar cuidadosamente el significado exacto de la palabra en el idioma de destino en el diccionario, utilizando la experiencia lingüística personal.
- En muchos casos, debido a la falta de experiencia lingüística en el idioma de destino o debido a la ambigüedad inicial y la imperfección de los significados de la lista original Swadesh en inglés de 200 palabras, es imposible excluir por completo el fenómeno de la sinonimia, y los sinónimos inevitablemente caer en la lista de todos modos. En este caso, se recomienda acompañar la entrada con una breve aclaración del significado para futuros investigadores, por ejemplo, “ceniza” (fuego), “ceniza” (cigarrillos); "morder" (una vez), "mordisquear" (largo). Así, los estudiantes de la lista podrán comprenderla con mayor precisión y agregar o eliminar valores innecesarios, evitando la ambigüedad al comparar idiomas.
- Al compilar la lista, no se debe seleccionar deliberadamente " falsos amigos del traductor " o distorsionar el significado semántico de la palabra a favor de su convergencia fonológica con otro idioma, ya que esto distorsionará posteriormente el grado de relación de los idiomas al comparar. a ellos. Por ejemplo, el género. "dobry": ruso "bueno" ("artículo de calidad" como un significado base más simple), pero no "amable" en el sentido de "persona amable" (como probablemente un significado secundario, más figurativo o algo más raro). En casos discutibles, se recomienda simplemente indicar ambos sinónimos con las notas apropiadas para aclaraciones posteriores.
- En casos particularmente complejos, es aceptable simplemente omitir un lexema cuyos significados no estén claros o se desconozcan, ya que la simple reducción de la lista en algunos elementos no afectará su estabilidad estadística general.
Véase también
Notas
Enlaces