Tao Yuan Ming

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 7 de septiembre de 2020; las comprobaciones requieren 7 ediciones .
Tao Yuan Ming
陶淵明
Fecha de nacimiento 11 de febrero de 365( 0365-02-11 ) [1]
Lugar de nacimiento Condado de Chaisan , Condado de Xunyang, Imperio Jin
Fecha de muerte 21 de noviembre de 427( 0427-11-21 ) [1] (62 años)
Un lugar de muerte Condado de Xunyang, Imperio Song
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación poeta
Idioma de las obras Wenyan
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Tao Yuanming ( chino trad. 陶淵明, ex. 陶渊明, pinyin Táo Yuānmíng , 365-427), o Tao Qian [3]  es un poeta chino.

Biografía

Proviene de una familia noble que cayó en la pobreza. Nacido en lo que ahora es la provincia de Jiangxi . Se desempeñó en puestos de oficina menores. A la edad de cuarenta años, habiendo sobrevivido a la muerte de su amada hermana y desilusionado con el mundo, renunció a su servicio, se retiró al desierto y se dedicó al trabajo rural. Pasó más de 20 años solo (esta información es refutada por muchos científicos modernos, porque es imposible administrar el hogar solo, con una familia tan grande y al mismo tiempo participar en la creatividad). En el siglo VI, fue llamado "el antepasado de todos los poetas ermitaños desde la antigüedad hasta nuestros días".

Tao Yuanming recibió el nombre póstumo de Jingjie ( chino: , "tranquilo y limpio") [4] .

La creatividad y su evaluación

Se han conservado unos 160 poemas del poeta. El motivo principal de la obra de Tao Yuanming es una salida del mundo, a esto se dedica un ciclo de poemas "Regreso a jardines y campos", un ensayo en verso y prosa "Hogar, a mí mismo". Una de sus obras poéticas más famosas es la utopía de una vida perfecta, el poema [3] "La primavera del melocotón" .

También se le atribuye al poeta una colección de cuentos en prosa y cuentos "Continuación de notas sobre la búsqueda de espíritus" (principios del siglo V d. C.), que complementa las " Notas sobre la búsqueda de espíritus " del historiador del siglo IV Gan . bao _

Despreciado por algunos estetas, el lenguaje simple de Tao Qian durante su vida no impidió que el poeta se hiciera grande a los ojos de los poetas de las eras Song y Tang . El famoso poeta Sung Su Shi habló de los poemas de Tao Qian como "hermosos" y "jugosos", y Bo Juyi colocó una vívida descripción de él en el poema "La vida de un poeta borracho", que es una imitación del trabajo de Tao Qian " La vida de un poeta en Five Willows" [3] .

Académico V.M. Alekseev escribió sobre Tao Yuanming que desempeñó "el papel de nuestro Pushkin en la poesía de China" y "el primero en liberar la poesía de los lazos de la corte y las obligaciones de casta confesional social impuestas durante siglos al poeta erudito chino".

Los retratos imaginarios de Tao Yuanming se encuentran en las colecciones de grabados en madera " Wu Shuang Pu " ("Tabla de héroes incomparables", 《無雙譜》, 1694 ) de Jin Guliang (c. 1625~1695) y " Wanxiaotang huazhuan " ("Biografías ilustradas del Salón de la Risa de los Ancianos" ”,《晩笑堂畫傳》, 1743 ) Shangguan Zhou (c. 1664~1752).

Reflexión en lenguaje moderno

En chino moderno , hay chengyu "manantial de durazno fuera del mundo humano" [5] ( chino ex. 世外桃源, pinyin shì wài Táoyuán ), que denota figurativamente un lugar no afectado por el mundo exterior, o un mundo hermoso ilusorio. Proviene del poema de Tao Qian "Peach Spring", que describe un lugar aislado, que no enfrenta hostilidades, próspero y hermoso [6] . Un uso temprano de este chengyu se observa en la parte "Regreso a la montaña" ( chino ) del "Abanico de flor de durazno" de Kong Shangren ( chino 桃花 ) [7] .

En filatelia

El 18 de octubre de 2010, se emitió un sello dedicado a la orquídea como parte de una serie de cuatro sellos postales de la República Popular China "Ciruela, Orquídea, Bambú, Crisantemo" ( chino ex. 梅兰竹菊) con una tirada de 12,08 millones copias Contiene el texto del decimoséptimo poema de Tao Yuanming en el ciclo de veinte poemas "Bebo vino" (饮酒) [8] .

Música

Publicaciones en ruso

Notas

  1. 1 2 Identificador de la Bibliothèque nationale de France BNF  (fr.) : Plataforma de datos abiertos - 2011.
  2. ↑ Base de datos  biográfica china
  3. 1 2 3 Fedorenko N. Poesía china  // Antología de poesía china / Traducción del chino bajo la dirección general de Guo Mo-Jo y N. T. Fedorenko . - M. : Editorial estatal de ficción , 1957. - T. 1 . - S. 30-31 .
  4. Bo Juyi. Poemas / En el carril. con ballena L.Eidlin ; Ingresar. artículo [pág. 3-30] y nota. [pags. 281-295] L. Eidlin. - M. : Ficción , 1978. - S. 290. - 303 p. — 25.000 copias.
  5. 世外桃源 (shì-wài táo-yuán) // Gran diccionario chino-ruso sobre el sistema gráfico ruso: en 4 volúmenes  / Academia de Ciencias de la URSS , Instituto de Estudios Orientales ; borrador bajo la mano y ed. I. M. Oshanina . - M  .: Nauka , 1983. - T. II: Jeroglíficos No. 1 - 5164. - S. 330. - 1100 p. - Stb. 1.- 16.000 ejemplares.
  6. Véase la entrada de diccionario [世外桃源] shì wài Táoyuán en fuente:现代汉语词典 (Xiandai Hanyu Qidian)  (chino) . - 5ª ed. (2005). - Pekín: Shanu Yingshuguan, 2010. - S. 1244. - ISBN 9787100043854 .
  7. Véase la entrada del diccionario [世外桃源] shì wài táo yuán en fuente:新华成语词典 :缩印本 (Xinhua chengyu qidian: soyinben)  (chino) . - 2ª ed. (2015). - Pekín: Shanu Yingshuguan, 2019. - Pág. 728. - ISBN 9787100122504 .
  8. 中华人民共和国邮票目录。2013  (chino) / 《集邮》杂志社编. —北京: 人民邮电出版社, 2013. — Pág. 227. — ISBN 978-7-115-32332-3 .

Literatura