Hoklo en Hong Kong

Hoklo (también conocido como Fulao y Hokkien , pueblo inglés  Hoklo , pueblo inglés  Hokkien , chino 闽南民系, chino 福建儂) es uno de los grupos de población etnolingüística más grandes de Hong Kong . Los antepasados ​​​​de los Hoklo de Hong Kong provienen de la parte sur de la provincia de Fujian (los distritos de Zhangzhou , Xiamen , Quanzhou y en parte Longyan ), por lo tanto, en la literatura en idioma ruso a menudo se les conoce como Fujians . Los Hoklo hablan el dialecto Hokkien (泉漳片, también conocido como Quanzhang, 泉漳話), que pertenece al idioma Min del Sur [1] [2] [3] [4] [5] [6] .

Los hoclos de Hong Kong tienen su propia cultura musical y de baile, tienen su propia cocina (cocina de Fujian). El Hoklo de Hong Kong mantiene contacto con compatriotas en China continental , Taiwán , Malasia , Singapur , Indonesia , Filipinas y Estados Unidos .

Historia

Desde la antigüedad, los Hoklo se asentaron en el territorio de la moderna Hong Kong como pescadores, piratas y trabajadores en las minas de sal. Algunos de ellos vivían en aldeas aisladas, algunos mezclados con chaoshans , cantoneses y taishans locales, y mucho menos con hakka y danjia . Durante el período del dominio británico, muchos Hoklo emigraron a través de Hong Kong a los Estados Unidos y los países del sudeste asiático [7] [8] [9] . Los vínculos comerciales regulares entre Hong Kong y Amoy se establecieron en el verano de 1842, tras la firma del Tratado de Nanjing [10] .

Algunos Hoklo amasaron grandes fortunas a través del comercio intermediario (incluido el opio indio y la seda china) entre los británicos de Hong Kong, por un lado, y los comerciantes locales de Cantón y Amoy , por el otro. En 1911, 8,4 mil Hoklo (1,9% de la población total de la colonia) vivían en Hong Kong, incluidos 6,9 mil en la isla de Hong Kong y en Kowloon , más de 1,4 mil en los Nuevos Territorios [11] . En 1916, se formó en Hong Kong la Asociación Fujian Shanhui de comerciantes de Fujian [12] .

En 1961, había 184,5 mil Hoklo en Hong Kong que hablaban el dialecto Hokkien (6,26% de la población total de la colonia), en 1971 - 136 mil Hoklo. Según datos de 2006, solo el 0,8% de los hongkoneses hablaba Hokkien. Por lo tanto, la segunda y tercera generación de Hoklos dejan de usar su idioma nativo y cambian al dialecto cantonés más prestigioso en Hong Kong [13] [14] .

Posición actual

La mayoría de los Khoklos profesan el budismo, el taoísmo y el confucianismo, una pequeña parte - el cristianismo [15] . En el Hong Kong moderno, los Hoklo no tienen su propia comunidad empresarial influyente o asociación etnolingüística.

Notas

  1. Brook, 1981 , pág. 519-520.
  2. Ivanov, 1990 , pág. 9.
  3. Chi Ming Fung. Héroes reacios: tiradores de rickshaw en Hong Kong y Cantón, 1874-1954 . - Prensa de la Universidad de Hong Kong, 2005. - P.  10 . — ISBN 9789622097346 .
  4. Fred Blake. Grupos étnicos y cambio social en una ciudad comercial china . - University Press of Hawaii, 1981. - S.  10 -11, 76. - ISBN 9780824807207 .
  5. Sue Wright, Helen Kelly-Holmes. Un país, dos sistemas, tres idiomas: una encuesta sobre el uso cambiante del idioma en Hong Kong . - Asuntos Plurilingües, 1997. - S.  25 -26. — ISBN 9781853593963 .
  6. Jason Wordie. Calles: Explorando Kowloon. - Prensa de la Universidad de Hong Kong, 2007. - S. 246-247. — ISBN 9789622098138 .
  7. Kingsley Bolton. Ingleses chinos: una historia sociolingüística. - Cambridge University Press, 2006. - Pág. 73. - ISBN 9780521030014 .
  8. Huei-Ying Kuo. Redes más allá de los imperios: negocios y nacionalismo chinos en el corredor Hong Kong-Singapur, 1914-1941. - BRILL, 2014. - S. 35-37. — ISBN 9789004281097 .
  9. David Johnson, Andrew James Nathan, Evelyn Sakakida Rawski. Cultura popular en la China imperial tardía. - Prensa de la Universidad de California, 1987. - S. 178-179. — ISBN 9780520061729 .
  10. Ivanov, 1990 , pág. 13
  11. Martha C. Pennington. Idioma en Hong Kong a finales de siglo. - Prensa de la Universidad de Hong Kong, 1998. - Pág. 45. - ISBN 9789622094185 .
  12. Ivanov, 1990 , pág. 245.
  13. Robert B. Kaplan. Planificación lingüística en Asia Pacífico: Hong Kong, Timor-Leste y Sri Lanka. - Routledge, 2013. - Pág. 75. - ISBN 9781317981800 .
  14. Martha C. Pennington. Idioma en Hong Kong a finales de siglo. - Prensa de la Universidad de Hong Kong, 1998. - P. 48, 53. - ISBN 9789622094185 .
  15. Paul Hattaway. Pueblos del mundo budista: un diario de oración cristiano. - Biblioteca William Carey, 2004. - Pág. 87. - ISBN 9780878083619 .

Literatura

Enlaces