Chow (papel)

Chow ( en chino , pinyin chǒu , literalmente: “bufón, payaso”) es un papel cómico en la ópera china , la mayoría de las veces se presenta en representaciones para apoyar otros roles y se diferencia de ellos en que puede improvisar en el escenario y dirigirse directamente al espectador [ 1] [2] .

Chow también puede llamarse pequeño hualien ( chino trad. 小花臉, ex. 小花脸, pinyin xiǎo huāliǎn , pall. xiaohualian , literalmente: “pequeña cara pintada”), porque, a diferencia del papel de hualien , que se caracteriza por maquillarse todo el rostro, el maquillaje chow se concentra en el centro del rostro [2] . Otra variante del nombre es el tercer Hualian ( chino trad. 三花臉, ex. 三花脸, pinyin sān huāliǎn , pall. sanhualian , literalmente: “tercera cara pintada”) [3] .

Características del rol

El papel de chow, que surgió por primera vez en el teatro chino tradicional [1] , no suele utilizarse para papeles principales en el teatro moderno [2] , mientras que la gama de papeles de este papel es la más amplia de la ópera china: los personajes de chow pueden ser negativos y positivos [1] , cómicos y líricos [4] , representan diferentes estratos sociales de la sociedad desde mendigos hasta emperadores, y también pueden ser tanto hombres como mujeres, de cualquier edad. Incluso hay un proverbio: "sin comida no puede haber juego" [1] [5] .

Los personajes de Chow tienden a ser rústicos, tontos, optimistas y un poco agresivos, mientras que los buenos personajes de Chow suelen ser también honestos y sencillos [3] . El jeroglífico con el que se escribe el nombre del papel de chow también tiene el significado de "feo", que se refleja en el maquillaje característico de chow: una mancha blanca en el centro de la cara, una barba corta inusualmente recortada, todo esto debe enfatizar la estupidez y debilidad del personaje [5] .

La mancha blanca alrededor de la nariz y los ojos, dependiendo del papel que interprete el actor, puede tener diferentes formas: redonda, cuadrada, triangular o en forma de diamante [5] .

El chow se habla en un lenguaje popular simple, a menudo usando dialectos del chino , principalmente Beijing (Jingbai) [3] [6] .

Entre los actores del papel de chow, cabe destacar maestros como Xiao Changhua ( chino 萧长华), Ye Shengzhang( chino 葉盛章) [1] , Ma Fulu ( chino 马富禄), Zhu Fuhui ( chino 茹富蕙), Zhu Binxian ( chino 朱斌仙) [7] y otros.

Variedades

El chow se divide en tres tipos principales de roles: chow civil, chow warrior y chow woman [2] .

Wenchow

Chow civil ( chino 文丑, pinyin wénchǒu , pall. wenchow ) a su vez, también existen varios tipos, dependiendo de la edad, condición social, carácter y otras características del personaje. Entonces, por ejemplo, los funcionarios generalmente corresponden al papel de chow con una túnica con cinturón ( chino tradicional 袍帶丑, ex. 袍带丑, pinyin páodàichǒu , pall. paodaichou ), científicos: chow con sombrero de científico ( chino 方巾丑, pinyin fāngjīnchǒu , pall. fanjinchou ), camareros, posaderos y mozos de cuadra - chow con ropa de té ( chino 茶衣丑, pinyin cháyīchǒu , pall. chaichou ) [3] .

Ucho

El guerrero chow ( chino 武丑, pinyin wǔchǒu , pall. wuchou ) está cerca del papel de un guerrero sheng en habilidad acrobática , sin embargo, un guerrero chow puede tener que combinar las acrobacias con la interpretación vocal del papel al mismo tiempo, lo que requiere habilidades especiales. Al mismo tiempo, por ejemplo, el rey mono Sun Wukong puede ser interpretado tanto por un guerrero sheng como por un guerrero chow [3] .

Choudán

La mujer chow ( chino 丑旦, pinyin chǒudàn , pall. choudan ), dependiendo de la edad, suele ser una anciana chow ( chino 丑婆子, pinyin chǒupózi , pall. chowpozi ), o caidan ( chino 彩旦, pinyin cǎidàn , literalmente : "homenaje pintado"). El papel de las ancianas chow es típico de los papeles de casamenteras, esposas doloridas y otras mujeres ancianas, a menudo muy feas. Caidan alguna vez fue una especie de papel tributo , pero poco a poco -debido a la naturaleza cómica de los personajes- comenzaron a ser considerados como una especie de chow; los caidan son elegidos para los roles de mujeres jóvenes chow [4] .

Notas

  1. 1 2 3 4 5 Xu Chengbei. Ópera de Pekín = 中国京剧俄 / per. San Hua, Él Zhu. - Editorial Intercontinental de China, 2003. - S. 39, 79. - (Cultura Espiritual de China). — ISBN 9787508503387 .
  2. 1 2 3 4 Corinne H. Dale. Estética y literatura china . - SUNY Press, 2007. - P. 138. - 247 p. — ISBN 9780791460221 .
  3. 1 2 3 4 5 Pertti Seppälä. Tipos de roles de la Ópera de Pekín // Teatro y danza tradicional asiática / Jukka O. Miettinen. – Helsinki: Academia de Teatro de Helsinki. - ISBN 978-952-9765-56-0 .
  4. 1 2 Elizabeth Wichmann. Escuchando Teatro: La Dimensión Auditiva de la Ópera de Beijing . - University of Hawaii Press, 1991. - P. 11. - 342 p. — ISBN 9780824812218 .
  5. 1 2 3 Alexandra B. Bonos. Vestuario de la Ópera de Pekín . - University of Hawaii Press, 2008. - P. 16, 84, 216. - 350 p. — ISBN 9780824829568 .
  6. Sy Ren Quah. Gao Xingjian y Teatro Chino Transcultural . - University of Hawaii Press, 2004. - P. 121. - 225 p. — ISBN 9780824826291 .
  7. 四大名丑- artículo de Baidupedia  (chino)