Idioma ent

El idioma Entish  es el idioma hablado por los Ents en las obras de J. R. R. Tolkien . De hecho, los Ents crearon no solo un lenguaje, sino toda una filosofía del lenguaje, cuya esencia fue explicada por Fangorn : “Los nombres reales en mi idioma ('Antiguo Ent', como lo llamarían) cuentan la historia de aquellos cosas a las que pertenecen . ” [una]

Se caracteriza por la lentitud, ya que los Ents longevos tienen suficiente tiempo para discutir todo lentamente. También se distingue por numerosas repeticiones, basadas en matices complejos y variados de pronunciación de vocales y varias diferencias de tono. Tolkien también describió el lenguaje de los Ents como "cohesivo" y "prolongado". Esto se debe al hecho de que cada "palabra" era en realidad una descripción muy larga y detallada del tema en discusión. [1] Por ejemplo , Lothlorien se traduce al idioma de los Ents como Laurelindorenan; la frase "Laurelindorenan lindelorendor malinornelion ornemalin" se traduce como: "Solo fuera de Laurelindorenan (Lothlórien) las hojas caen con más frecuencia". Otro ejemplo sorprendente de la lengua de los Ents se puede encontrar en el mismo "El señor de los anillos ": " Taurelilomeatumbalemorna Tumbaletaurea Lomeanor ", que se traduce literalmente como "Bosque sombreado profundo valle negro profundo valle boscoso Tierra sombría", mientras que Fangorn  - el autor del dicho significa lo siguiente: "En los profundos valles del bosque yace una sombra negra".

Los Ents usan su idioma solo entre ellos, ya que ninguna de las otras criaturas que habitan la Tierra Media es capaz de aprenderlo. Pero esto no impide que los Ents aprendan otros idiomas, que nunca olvidarán después de eso. Muchos nombres de Ent (como se les conoce en El Señor de los Anillos ) tienen raíces élficas. Por ejemplo, Fangorn en sindarin significa "árbol barbudo"; Fimbretil - "Haya Flexible"; Bregalad - "Rayo rápido".

Como ocurre con la mayoría de los demás idiomas de la Tierra Media , las raíces del idioma éntico se remontan al idioma élfico: el quenya . Sin embargo, la frase "A-lalla-lalla-rumba-kamanda-lindor-burúmë" puede considerarse nativa entish, aunque sus palabras son similares en forma al quenya.

Véase también

Notas

  1. 1 2 Tim Conley, Stephen Caín. Enciclopedia de lenguas ficticias y fantásticas . - Greenwood Publishing Group, 2006. - P. 120. - 236 p. — ISBN 9780313331886 .

Enlaces