Yuliana Yakhnina | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 6 de marzo de 1928 |
Lugar de nacimiento | Moscú , RSFS de Rusia |
Fecha de muerte | 4 de agosto de 2004 (76 años) |
Un lugar de muerte | Moscú , Rusia |
Ciudadanía (ciudadanía) | |
Ocupación | traductor , crítico literario |
Idioma de las obras | ruso |
Premios |
![]() |
Yuliana Yakovlevna Yakhnina ( 6 de marzo de 1928 , Moscú - 4 de agosto de 2004 , ibíd.) - Traductora y crítica literaria soviética y rusa .
Padre - matemático y abogado Yakov Veniaminovich Yakhnin (1894-1954), madre - escritora y traductora infantil Evgenia Iosifovna Yakhnina (nee Zederbaum, 1892-1979). Sobrina Julia Martova [1] .
Graduado de la Universidad Estatal de Moscú. M. V. Lomonosov ( 1950 ). Miembro de la Unión de Escritores de la URSS ( 1968 ).
Traducido del francés , sueco , noruego y danés . Las principales obras traducidas son “Memorias” del cardenal de Retz , prosa y periodismo de Andre Maurois , Jean-Paul Sartre (“ Palabras ”, “ Náuseas ”), Marguerite Yourcenar , Francoise Sagan (“ ¡Hola, tristeza! ”), Michel Butor , Philippe Sollers , Michel Tournier , Patrick Modiano , Hans Christian Andersen , Knut Hamsun , Johan Borgen , August Strindberg , Herman Bang , Karen Blixen , Sigrid Unset , Eyvind Yunson , Hans Christian Brunner , Per Olov Enquist y otros.
Realicé un seminario de traducción, trabajé mucho con traductores jóvenes.
La urna con las cenizas fue enterrada en el columbario del cementerio Novodevichy (sección 108).
Laureado de la revista " Literatura Extranjera " (1989) por la traducción de la novela de J.-P. Sartre "Náuseas", Premio Maurice Waxmacher (1997) por la traducción de "Memorias" del Cardenal de Retz , Premio de la Academia Sueca por su contribución a la traducción de obras de la literatura sueca. Comandante de la Orden de la Estrella Polar (2002).
![]() |
---|