Antonova, Alexandra Andreevna

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 17 de junio de 2017; las comprobaciones requieren 13 ediciones .
alejandra antonova
Alexandra Andreevna Antonova
Alias Sanndre Antonova
Fecha de nacimiento 5 de mayo de 1932( 05/05/1932 )
Lugar de nacimiento Teriberka , Óblast de Murmansk , URSS
Fecha de muerte 8 de octubre de 2014( 2014-10-08 ) [1] (82 años)
Un lugar de muerte Lovozero , Óblast de Murmansk , Rusia
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación Escritor , poeta , profesor , traductor , investigador de la lengua y el folclore sami soviético y ruso sami . Autor del alfabeto Sami moderno oficial para el idioma Kildin Sami .
Idioma de las obras Kildin Sami , Ruso
premios Gollegiella (2012)
Premios Gollegiella ( 2012 ) Premio al Desarrollo del Foro de Mujeres Saami [d] ( 2001 )
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Alexandra Andreevna Antonova ( 5 de mayo de 1932 , Distrito de Murmansk , Región de Leningrado , URSS  - 8 de octubre de 2014 , Lovozero , Región de Murmansk , Rusia [2] ) - Escritora , poeta , profesora, traductora e investigadora soviética y sami rusa del idioma sami y folclore. Autor del alfabeto Sami moderno oficial para el idioma Kildin Sami . Trabajó como maestra de escuela. Autor de los libros Sam primer (1982), Piras (2004) y otros. Ganador del premio Gollegiella ("Lengua Dorada") por su trabajo en la preservación y el desarrollo de la lengua sami (2012) [3] .

Según Elena Yakovleva , presidenta de la " Asociación de Kola Saami ", Alexandra Andreevna Antonova era "la líder espiritual del pueblo saami" [4] .

Biografía

En sus propias palabras, ella nació, como todos los demás niños de su familia, en la tundra: “Nos detuvimos en la ladera de una montaña para que mi madre diera a luz, y condujimos…”. vivía en el pueblo Kildin-Sami de Teriberka , región de Murmansk , fui a la primera clase en 1942, a la edad de 10 [5] .

Durante los años de la guerra, no solo estudió, sino que también trabajó. Ayudó a los pescadores, recogió cenizas para la granja colectiva con su hermana. El periódico local escribió: “Los escolares del pueblo de Teriberka recolectaron más de cinco barriles para fertilizar la tierra de la granja colectiva Voroshilov. Las hermanas Shura y Valya Antonov fueron especialmente activas” [5] .

En su juventud, fue informante de etnógrafos del norte.

En 1949 fue enviada al Instituto Pedagógico Estatal de Leningrado que lleva el nombre de Herzen , donde se graduó en 1956. Después de graduarse del Instituto de los Pueblos del Norte, regresó a su tierra natal [6] . Desde 1956 hasta su jubilación, trabajó como profesora de lengua y literatura rusa, desde 1976 enseñó el idioma sami en los grados de primaria de un internado en el pueblo de Lovozero .

Desde 1978 es  investigadora junior en el Instituto de Investigación de Problemas Educativos Nacionales de la Academia de Ciencias Pedagógicas de la URSS, fue miembro del grupo de trabajo encabezado por Rimma Kuruch . En 1979, Antonova completó el trabajo sobre el alfabeto sami para el idioma sami de Kildin y, en 1982, se publicó el manual sami [6] compilado por ella (un libro de texto para el primer grado de la escuela sami).

En 1985, A. Antonova, junto con el científico G. M. Kert, publicó un diccionario de la lengua sami.

Participó en la compilación del diccionario saami-ruso (editado por Rimma Dmitrievna Kuruch , 1985) [7] .

Alexandra Antonova es la iniciadora del renacimiento de los juegos Sami . La primera fiesta de este tipo tuvo lugar en 1986, su programa fue compilado por Antonova, teniendo en cuenta las características de la artesanía tradicional sami: pastoreo de renos, pesca y caza. Ahora los Juegos Nacionales Sami se llevan a cabo anualmente en el pueblo de Lovozero (Juegos Sami de Verano) y en la estación Loparskaya (Juegos Sami de Otoño)] [8] .

De 1993 a 2007, A. Antonova trabajó como redactora y locutora de programas en lengua sami en la radio municipal de Lovozero e impartió un curso de lengua sami en la radio sami de Lovozero [6] .

Los cuentos grabados y vueltos a contar se publicaron en la colección Sami Tales ( Murmansk , 1980 ) y Legends and Myths of the North ( Moscú , 1985 ), poemas traducidos al ruso, en la colección Gifts of the Tundra ( Murmansk , 1993 ) y The Last Viaje ( Moscú , 1998 ).

Antonova es autora de colecciones de poemas para niños y adultos en sami y ruso y traductora del sami al ruso y del ruso al sami. Además de ficción, también tradujo literatura eclesiástica. Desde el año 2000, ha estado traduciendo la poesía de Sergei Yesenin al idioma sami . El fruto de estos trabajos fue la publicación en 2008 de una colección de obras de S. Yesenin con textos paralelos en los idiomas ruso y sami kildin  - este libro fue la primera publicación de las obras del poeta traducidas a los idiomas sami [9] [10] .

Alexandra Antonova tradujo las obras de Astrid Lindgren sobre Pippi Calzaslargas al idioma Kildin Sami (la publicación de la traducción fue aprobada en una reunión del Consejo de las Minorías Indígenas del Norte bajo el Gobierno de la Región de Murmansk el 17 de mayo de 2012 y fue incluido en el programa meta regional para el desarrollo económico y social de las minorías indígenas del Norte ) [4] . A fines de mayo de 2014, tuvo lugar una presentación de la publicación en el centro cultural nacional del pueblo de Lovozero : el libro "Tar'yench Kukessukhkhk" incluía tres historias de Lindgren. Antonova se dedicó a la traducción de forma voluntaria, contó con la asistencia de especialistas de la Universidad noruega de Tromsø . La tirada del libro ascendió a mil ejemplares, fue donado gratuitamente a bibliotecas, jardines de infancia, escuelas, organismos públicos; Se donaron varios libros a los saami de Noruega y Finlandia , que hablan el idioma kildin saami. Pippi Calzaslargas fue la primera obra en prosa que se tradujo completamente al idioma Kildin Sami [11] [12] .

Aleksandra Antonova también tradujo literatura eclesiástica al sami [7] . Fue correctora de textos en el idioma sami y realizó varios servicios de traducción y corrección, por ejemplo, para organizaciones sami, instituciones culturales, científicos y particulares. Vivía y trabajaba en el pueblo de Lovozero [6] , era residente honoraria de este pueblo [13] . Murió en el pueblo de Lovozero el 8 de octubre de 2014 después de una larga enfermedad [2] .

Gollegiella

El 23 de noviembre de 2012 en Oslo , en una reunión de representantes de los parlamentos saami, Alexandra Antonova y Nina Afanasyeva recibieron el premio Gollegiella (“Lengua Dorada”), otorgado cada dos años por su contribución a la preservación y desarrollo de la población saami. idiomas, por su trabajo en la preservación y el desarrollo del idioma Kildin Saami . Antonova y Afanasyev fueron nominados para este premio por el Comité de Idiomas del Parlamento Saami de Noruega [3] . La ceremonia de premiación tuvo lugar el 19 de diciembre en el Consulado General de Noruega en Murmansk [14] .

La decisión del premio para 2012 establece que "Antonova y Afanasyeva son figuras públicas activas que consideran vital elevar el estatus del idioma a través de diversas medidas, como escribir libros, trabajar con problemas de ortografía sami, traducir libros del sami y al idioma sami". [15] .

Obras

Traducciones

Notas

  1. NRK Sapmi - 1946.
  2. 1 2 El pueblo saami sufrió una pérdida . Fundación Batani (10 de octubre de 2014). Consultado el 13 de octubre de 2014. Archivado desde el original el 13 de octubre de 2014.
  3. 1 2 "Lengua de oro" fue para dos mujeres sami de Rusia . Sitio web del Centro de Información de Finugor (26 de noviembre de 2012). Consultado el 27 de noviembre de 2012. Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2012.
  4. 1 2 Centro de Información de RAIPON y el Lejano Oriente de la Federación Rusa. La Asociación de Kola Saami habló sobre sus actividades . Fondo público regional para el desarrollo de los pueblos del norte de Buriatia "Tatiana" (24 de mayo de 2012). Consultado el 7 de junio de 2012. Archivado desde el original el 7 de junio de 2012.
  5. 1 2 Ganin, 2014 .
  6. 1 2 3 4 Bakula V. B. Antonova Alexandra Andreevna . Sitio web del Centro de Información de Finugor (24 de mayo de 2012). Consultado el 20 de octubre de 2014. Archivado desde el original el 20 de octubre de 2014.
  7. 1 2 Radio Suecia, 2014 .
  8. Timokhina L. A. Juegos nacionales saami tradicionales // Tribuna de un joven científico: Problemas reales de la ciencia a través de los ojos de la juventud. Actas de la Conferencia científica y práctica de toda Rusia de estudiantes y posgraduados con participación internacional 16-19 de abril de 2012 / Ed. edición A. A. Cheltybashev. - Murmansk: Universidad Estatal de Humanidades de Murmansk, 2012. - T. 1. - S. 145-148. — 330 s. - ISBN 978-5-4222-0093-1 .  (enlace no disponible)
  9. Libros en idioma sami Copia de archivo fechada el 3 de marzo de 2012 en Wayback Machine // Finno-Ugric Libraries of Russia Portal. (Consulta: 28 de diciembre de 2011)
  10. Yesenin, 2008 .
  11. Niños en el Ártico se leerá el libro "Pippi Calzaslargas" traducido al idioma sami . Interfax (24 de mayo de 2014). Fecha de acceso: 27 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 27 de mayo de 2014.
  12. Puedtu tӣrrvenҍ odt s̄m kyry vezhellmushsha  (Kild.-Sami.)  ? . S±m kіl s±yy (2014). Fecha de acceso: 27 de mayo de 2014. Archivado desde el original el 27 de mayo de 2014.
  13. Bolshakova N. Lovozero in names Copia de archivo fechada el 27 de mayo de 2014 en Wayback Machine // Living Arctic Information Center. (Consulta: 23 de diciembre de 2011)
  14. Dos mujeres de Murmansk recibieron un premio por el desarrollo del idioma sami . RIA Novosti (19 de diciembre de 2012). Fecha de acceso: 20 de diciembre de 2012. Archivado desde el original el 21 de octubre de 2014.
  15. Ganadores del Premio Nórdico para el Desarrollo de la Lengua Sami . Sitio web de la Embajada del Reino de Noruega en Moscú (26 de noviembre de 2012). Consultado el 29 de noviembre de 2012. Archivado desde el original el 29 de noviembre de 2012.

Literatura

Enlaces