Banear

banear

dos banh ting listos para ser hervidos
vietnamita
vietnamita : banh chưng
Cirilización : banear

Banh Thung ( en vietnamita Bánh chưng , pastel al vapor) es un plato vietnamita elaborado con arroz glutinoso , frijol mungo y carne de cerdo . Su origen se explica en la leyenda de Lang Lieu ( Viet. Lang Liêu ) , el heredero del sexto hungvuong ( Viet. Hùng Vương ) . Se convirtió en hungvuong debido al hecho de que creó banthyung y banzhei ( vietnamita : bánh giầy ) , que simbolizan el Cielo y la Tierra. Preparar y comer banh ting en el altar familiar en Tetes una tradición muy extendida de los vietnamitas. Banh Thung no solo se come en Nochevieja, es un manjar y un símbolo de la cocina vietnamita, junto con nemran ( nem rán vietnamita ) y pho ( phở vietnamita ) .

Leyendas y simbolismo

Según Lin Nam tich kuai ( Vietnamita Lĩnh Nam chích quái , Maravillosas narraciones de la tierra de Linnam) , publicado en 1965, el banh thung fue inventado por Lang Lieu después de la victoria sobre la dinastía Shang . Hungvuong reunió a sus hijos y les ordenó que trajeran alimentos que reflejaran el sincero respeto por los antepasados ​​de Tet; el que presente el manjar más delicioso se convertirá en el dueño del país.

Los príncipes buscaron alimentos raros en el mar y los bosques, Lang Lieu, el hijo más pobre de hungvuong, no podía permitirse comprar alimentos caros, por lo que tuvo que cocinar con productos ordinarios, arroz y carne de cerdo. Finalmente, a Lang Lieu se le ocurrió un pastel cuadrado para representar la tierra y un pastel redondo para representar el cielo. Hungvuong encontró que banthyung y banthei eran sabrosos, pero también buenos para transmitir respeto por los antepasados. Hungvuong le dio el trono a Lang Lieu, y banh thung y banthei se convirtieron en platos tradicionales para Tet [1] [2] [3] .

A juzgar por los hallazgos arqueológicos, el banh ting se preparó ya en el reinado de la dinastía Hong-bang , en el segundo milenio antes de Cristo. La forma de bantying y banzei correspondía a ideas primitivas "sobre una tierra cuadrada y un cielo redondo" [4] .

Sin banear, no se puede cumplir con Tet. Banh ting debe acostarse en el altar familiar para honrar a los antepasados ​​y pedirles que oren por la familia en el nuevo año [5] .

Ingredientes y preparación

Los ingredientes obligatorios del banh ting son arroz glutinoso, frijol mungo, carne de cerdo grasosa, pimienta negra y sal. A veces se agregan cebollas verdes al plato . El condimento es nyokmam [6] . El pastel se envuelve en tiras de hojas de lazong ( vietnamita lá dong ) , a veces se usa un molde para esto. Banthyung también se puede envolver en hojas de plátano o, por ejemplo, Terminalia catappa [7] . Las hojas deben lavarse a fondo, para suavizarlas se sumergen en agua salada o se rocían con vapor.

Para la preparación de banh ting, generalmente se eligen productos caros y de calidad. Los frijoles mung se remojan en agua durante dos horas y el arroz durante 12-14 horas. El cerdo generalmente se elige grasoso, ya que combina mejor con los sabores del arroz y el mung. El cerdo se corta en trozos grandes, luego se frota con pimienta, cebolla o nyokmam. En Bucknin , era común una receta con azúcar agregada [8] .

Cuando se prepara el banh teung, primero se les da forma cuadrada a las hojas de plátano, en las que se coloca arroz glutinoso, frijol mungo, carne de cerdo y otra capa de arroz. Luego, el pastel se envuelve cuidadosamente en hojas y se ata con tiras finas separadas. Para que el pastel no se enmohezca, se envuelve con mucho cuidado.

Después de los preparativos preliminares, el banh ting se coloca en una olla, se llena con agua y luego se hierve durante varias horas. El arroz adyacente a las hojas se vuelve verde [6] . Para dar a su banthyeung un color verde, algunos fabricantes incluso ponen electrolitos en la olla banthyeung [9] .

Banthyung se corta en 8 pedazos con tiras finas separadas de las hojas [10] . Banh Thung se suele servir con cebollas en escabeche, verduras, jamón vietnamita ( vietnamita giò lụa , zeulua) y salsa de pescado . Un banthyung sin envolver permanece comestible durante unos días más [10] , mientras que uno sin abrir dura dos semanas [11] .

Ilustraciones

Historia y tradiciones

Banthing se ha considerado durante mucho tiempo un elemento obligatorio de la víspera de Año Nuevo, lo que se refleja en el famoso duilian : [12] .

Carne grasa, cebolla salada, duilani rojo
árbol de Año Nuevo, galletas saladas, banthing verde

Texto original  (vietnamita)[ mostrarocultar] Thịt mỡ, dưa hành, câu đối đỏ
Cây nêu, tràng pháo, bánh chưng xanh - [12]

Tradicionalmente, banh thung para Tet comienza el 27 o 28 de diciembre. Todos los miembros de la familia están involucrados en los preparativos: lavar las hojas, frotar el cerdo con especias , hervir frijoles mungo y, lo más importante, envolver el relleno en hojas y hervir. Banthyung debe hervirse durante 10 a 12 horas, mientras la familia se sienta en la olla hirviendo [12] . En las zonas rurales para los pobres, un mes antes del Tet, se recolecta dinero para el fondo ho banh thng ( en vietnamita họ bánh chưng ) , posteriormente los fondos se distribuyen entre los miembros del fondo, para que todos tengan un banh thung en el Nuevo Tabla de años [1] .

En el siglo XXI, la tradición de hacer banh teung por su cuenta está desapareciendo a medida que la familia se vuelve más pequeña y sus miembros no tienen tiempo para cocinar. En cambio, los vietnamitas comenzaron a visitar tiendas donde se pueden comprar banh thung listos para usar o pedirlos a familias que se especializan en hacerlos. Así, el banh teung es un componente obligatorio de la Nochevieja, pero ya no es un producto puramente familiar [12] . Algunos pueblos se han hecho famosos recientemente por preparar banh thung, como Changkhuk ( Viet . Tranh Khúc ) y Zuyenha ( Viet . Duyên ) (ambos ubicados en el distrito de Hanoi de Thanh Tri ( Viet . Thanh Trì ) [13] [14] .

Cada año, en el Día de la Recordación de los Reyes Hung, el Templo Hung ( Phu Tho) organiza una competencia de elaboración de pasteles banh teung y banh zei . Los participantes representan nueve regiones, incluidas Lao Cai , Hanoi y Can Tho ; se les da 5 kg de arroz, frijoles y un kilo de carne de cerdo, de estos ingredientes necesitan cocinar 10 banh ting en 10 minutos. Banthings del equipo ganador se colocan en el altar de la fiesta [15] . En 2005, los expertos culinarios de la ciudad de Ho Chi Minh presentaron un par de pasteles gigantes en el Templo Hung: banthyung y banthei, banthyung que mide 1,8 x 1,8 x 0,7 metros y pesa dos toneladas. [16] .

Variedades

Aunque el banh thung generalmente se come tibio, a veces se fríe, un plato llamado banh thung ran ( en vietnamita: bánh chưng rán , banh thung frito) [17] . Escritor Wu Bangmenciona banh thung corrió en su libro Thuong nyo myoi hai ( Viet . Thương nhớ mười hai ) como un plato servido en febrero frío en Hanoi [18] . En algunas áreas, se prepara banthet , un pastel cilíndrico con un relleno similar al banthyeung, en lugar de banthyeung [12] [17] . En el norte del país, bantet se llama bantey ( Viet . bánh tày ) o banthyung zai ( Viet . bánh chưng dài , long banthyung) [19] [20] . Bantei está hecho con menos frijoles y carne de cerdo, o nada de carne de cerdo, por lo que dura más. Bantei también se puede cortar en trozos y freír. La gente de Sanziu hace banh thung especiales con un peine en el medio, se les llama banh thung gu ( Viet . bánh chưng gù ) . Banthyng gu está envuelto no solo en ladong, sino también en latit plant ( vietnamita lá chít ) [21] .

Hay banh thien veganos para los budistas: banh thai ( Viet . bánh chưng chay ) y banh thung ngot ( Viet . bánh chưng ngọt ) , se rellenan con melaza y azúcar moreno en lugar de cerdo [1] . El arroz para su preparación a veces se mezcla con gak , de modo que la torta adquiere un color rojo. En la antigüedad, el banh thung ngot lo cocinaban familias pobres que no podían permitirse comprar carne de cerdo. En cambio, pusieron cardamomo , pimienta negra y frijol mungo en el pastel, el plato terminado se consumía con melaza [22] .

Véase también

Notas

  1. 1 2 3 Mónica Janowski, Fiona Kerlogue. Parentesco y alimentación en el Sudeste  Asiático . - NIAS Press, 2007. - P. 251-257. — ISBN 8791114934 .
  2. Alice M. Terada, Janet Larsen. Bajo el árbol de carambola: cuentos populares de Vietnam  (inglés) . — Prensa de la Universidad de Hawái, 1993. - P. 105-108. — ISBN 9780824815530 .
  3. Spagnoli, Cathy. Cuentos y  narradores asiáticos . — Casa de agosto, 1998. - Pág  . 66 -67. — ISBN 0874835275 .
  4. Historia de Vietnam . - Ciencias, 1983. - S.  30 . — 309 pág. - 5000 copias.
  5. Agar, Carlos. El Vietnam de Frommer  . - John Wiley and Sons , 2006. - Pág  . 22 . — ISBN 0764596764 .
  6. 1 2 Chi Nguyen, Judy Monroe. Cocinar al estilo  vietnamita . — Libros del siglo XXI, 2002. - Págs. 66-67. — ISBN 0822541254 .
  7. Ngô Chí Tùng. Tết ở Trường Sa  (vietnamita)  (enlace no disponible) . Laodong.com.vn (4 de febrero de 2008). Archivado desde el original el 24 de octubre de 2009.
  8. Nguyễn Nhã. Bánh chưng ngày Tết  (vietnamita)  (enlace inaccesible) . Tuoitre.com.vn (25 de enero de 2006). Archivado desde el original el 23 de diciembre de 2009.
  9. Yến Trinh - Võ Hương. Bánh chưng xanh nhờ... pin?  (vietnamita) . Tuoitre.com.vn (5 de febrero de 2007). Archivado desde el original el 10 de septiembre de 2012.
  10. 1 2 Caitlin Worsham. Banh chung: trozos frondosos de amor y tradición  (inglés) . Vietnamnet.vn (10 de febrero de 2008). Archivado desde el original el 18 de julio de 2009.
  11. Pam ​​Mailand, Robert Lewis. Vietnam, jóvenes, viejo país: primaria  (inglés) . - Curriculum Corporation, 1997. - Pág. 21. - ISBN 1863663819 .
  12. 1 2 3 4 5 Laurel Kendall, Nguyễn Văn Huy. Vietnam: viajes de cuerpo, mente y espíritu  (inglés) . - Prensa de la Universidad de California , 2003. - P.  75-77 . — ISBN 0520238729 .
  13. El banh chung de Craft Village obtiene marca registrada  . Vietnamnet.vn (6 de febrero de 2008). Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2009.
  14. Minh Nguyen. El pastel de la mística  (inglés) . Vietnamnet.vn (22 de enero de 2004). Archivado desde el original el 14 de abril de 2010.
  15. ↑ Festival en honor a los ancestros  de la nación . Vietnamnet.vn (3 de abril de 2009). Archivado desde el original el 14 de abril de 2009.
  16. Van Tien. Tortas más grandes para los  Reyes Colgados . Vietnamnet.vn (13 de abril de 2005). Archivado desde el original el 16 de marzo de 2008.
  17. 1 2 Andrea Quynhgiao Nguyen, Bruce Cost, Leigh Beisch. En la cocina vietnamita : formas de comer atesoradas, sabores modernos  . — Prensa de diez velocidades, 2006. - Pág  . 259 . — ISBN 1580086659 .
  18. Vũ Bằng . Tháng Hai, tương tư hoa đào // Thương nhớ mười hai  (vietnamita) . — Editorial de Literatura.
  19. Hội thảo Tết Việt 2005: Tôn vinh VH dân gian  (vietnamita)  (enlace no disponible) . Vietnamnet.vn (31 de enero de 2005). Archivado desde el original el 15 de abril de 2005.
  20. Kong Foong Ling. La comida de Asia  . — Tuttle Publishing, 2002. - Pág  . 172 . — ISBN 0794601464 .
  21. Trần Thanh Ha. Xôi đen, bánh chưng "gù" của người Sán Dìu  (vietnamita)  (enlace no disponible) . Vinhphuc.gov.vn (10 de marzo de 2006). Archivado desde el original el 17 de mayo de 2006.
  22. Quang Anh. Bánh chưng mặn, bánh chưng chay và những chiếc ô tô  (vietnamita)  (enlace no disponible) . Vietnamnet.vn (7 de febrero de 2005). Archivado desde el original el 5 de marzo de 2005.