Bernardo Silvestre | |
---|---|
Bernardo Silvestris | |
Fecha de nacimiento | alrededor de 1085 |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | alrededor de 1160 [1] |
País | Francia |
Idioma(s) de las obras | latín |
Escuela/tradición | escuela chartres |
Dirección | platonismo |
Principales Intereses | filosofía |
Bernardo Silvestre ( Bernardus Silvestris ), también conocido como Bernardo de Tours ( Bernardus Turonensis ), fue un filósofo platónico francés del siglo XII , cercano a la Escuela de Chartres . Apodo "Sylvester" recibido del lat. silva - "materia" [2] (con esta palabra comienza su obra principal, " Cosmografía ").
Poco se sabe de la biografía de Bernard, excepto que enseñó en Tours a mediados del siglo XII . Hasta principios del siglo XX se le identificaba con Bernardo de Chartres . "Cosmografía" dedicada por Bernard a Thierry de Chartres . En esta dedicatoria, se llama a sí mismo Bernardus Silvestris [3] , al igual que Mathieu de Vendôme (uno de sus alumnos) y Gervasius de Melkley ( Gervais de Melkley ), quien fue influenciado por sus ideas [4] . Cien años después, Henri d'Andely lo llama en francés Bernardin li Sauvages [5] . El Papa Eugenio III se menciona en Cosmografía , y en uno de los manuscritos de este lugar se escribe una glosa en los márgenes , que informa que el libro fue leído en voz alta al Papa, y lo aprobó. [4] Bernardo legó su casa en Tours a su sobrino, Gerbert Bonceau, quien vivió allí desde 1178-1184. [cuatro]
De las obras habitualmente atribuidas a Bernardo, dos le pertenecen indudablemente:
Es muy probable que Bernardo sea el autor del célebre comentario sobre seis libros de la Eneida , aunque sólo se le atribuye en un manuscrito tardío. En este caso, probablemente también posea un comentario sobre Marciano Capella (no conservado en su totalidad), cuyo texto contiene referencias a un comentario sobre la Eneida. También menciona un comentario sobre el Timeo de Platón , que no se ha conservado o no se identifica entre otras obras similares.
En el tratado Experimentarius , Bernard parece tener sólo la introducción, y el resto está traducido del árabe . [cuatro]
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|