Bombay | |
---|---|
allá. பம்பாய் , inglés Bombay | |
Género | cine dramático , cine político [d] y cine romántico |
Productor | Mani Ratnam |
Productor |
Mani Ratnam S. Sriram Jamu Sughand |
Guionista _ |
|
Protagonizada por _ |
Arvind Swami Manisha Koirala |
Operador |
|
Compositor | |
Empresa cinematográfica | Madras Tolkis y Amitabh Bachchan Corporation [d] |
Duración | 141 minutos |
País | |
Idioma | tamil |
Año | 1995 |
IMDb | identificación 0112553 |
Bombay ( பம்பாய் , Bombay ) es un largometraje indio dirigido por Mani Ratnam que se estrenó en India el 10 de marzo de 1995 . La película es la segunda de la trilogía "política" de Ratnam, junto con " Rose " y " Love at First Sight ". La imagen fue el debut tamil de la actriz nepalí Manisha Koirala .
Shekhar es hijo de un hindú ortodoxo , Narayana Pillai, que vive en un pueblo costero de Tamil Nadu . Mientras estudia periodismo en Bombay , el joven visita a menudo a su familia en casa. En una de sus visitas conoce a Shaila Bana, una colegiala musulmana, y se enamora de ella. Inicialmente tímida, Shaila busca distanciarse de Shekhar, pero él no deja de intentar llamar su atención, y como resultado, su amor se vuelve mutuo.
Shekhar se encuentra con el padre de la niña, Bashir Ahmed, y le dice que quiere casarse con su hija, pero Bashir lo rechaza, citando la diferencia de religiones. Shekhar le revela sus intenciones a su padre Pillai, lo que lo enoja y, al encontrarse con Bashir, comienza una discusión insultante con él. Frustrado por el abandono de ambas familias, Shekhar deja el pueblo y regresa a Bombay. A través de un amigo de Shaila, él le envía una carta y un boleto para que venga a él. Sin embargo, al principio no se atreve a dar este paso. Bashir se entera de las cartas de Shekhar y planea casar a su hija de inmediato para detener la relación. Privada de una elección, Shayla deja el pueblo y llega a Bombay, después de lo cual los jóvenes se casan y llevan una vida feliz. Shaila queda embarazada y da a luz gemelos, a quienes llaman Kabir Narayan y Kamal Bashir y se crían en ambas religiones. Shekhar trabaja como periodista, mientras que Shayla se ocupa de la casa y de los niños. Seis años después, Shekhar y Shayla se asientan en la vida y deciden reconectarse con sus familias.
Cuando los nacionalistas hindúes destruyen la Mezquita Babri el 6 de diciembre de 1992, estallan disturbios en Bombay. Kabir y Kamal, que fueron a comprar comestibles, se encuentran en su epicentro. Pero Shekhar y Shayla los salvan y regresan a casa sanos y salvos. Narayana Pillai, habiendo recibido noticias de la ciudad, se apresura a ir a Bombay para encontrarse con su hijo y su familia y se queda con ellos. Bashir Ahmed también llega con su esposa y todos viven felices juntos durante algún tiempo.
El 5 de enero de 1993 , cuando dos asesinatos son interpretados como asesinatos sectarios, las tensiones entre hindúes y musulmanes vuelven a escalar, dando lugar a enfrentamientos en las calles. Cientos de personas pertenecientes a ambas religiones perecen. La casa donde se aloja Shekhar con su familia es incendiada. Cuando Shekhar evacua a todos, Narayana Pillai, Bashir y su esposa caen al fuego y mueren. Los niños que huyen para escapar son separados de sus padres. Shekhar y Shayla empiezan a buscarlos y pasan por varios momentos tensos. Shekhar participa en un movimiento para poner fin a los disturbios junto con los líderes religiosos (quienes para entonces se dan cuenta de la inutilidad de los disturbios) y tiene éxito. Cuando se establece la paz, aparecen niños, rescatados por transeúntes aleatorios de diferentes religiones, y se unen a sus padres.
Sonali Bendre , que entonces sólo contaba con dos películas en su haber, apareció en el número de artículo Humma Humma, que supuso su debut en el cine tamil y como bailarina.
Mani Ratnam originalmente quería hacer una película en malayalam y le pidió a M.T. Vasudevana Naira para escribir el guión. Se suponía que sería su segunda película realizada íntegramente en malayalam. Pero como la idea no se concretó, decidió hacer la película en tamil . El director realizó una prueba fotográfica para la película con Vikram y Manisha Koirala , pero luego rechazó la candidatura de Vikram, porque no quería afeitarse la barba y el bigote que se había dejado crecer para el rodaje de la película Pudhiya Mannargal [1] . En lugar de Vikram, el director eligió a Arvind Swami, quien interpretó en su película " Rose ". Para el papel principal femenino, Ratnam eligió a la audicionada Manisha Koirala, quien en ese momento se hizo popular en Bollywood y decidió probarse a sí misma en el cine regional. Fue expresada por la actriz Rohini ya que Maneesha no podía leer tamil [2] .
Los interiores de las casas se filmaron en Pollachi, Tamil Nadu , mientras que las escenas al aire libre se filmaron en Kasargod, un pueblo de Kerala . La interpretación de la canción "Uyire" fue filmada en Bekal Fort [3] , y para la canción "Kannalane" - en el palacio de Tirumalai Nayakkar [4] . La demolición de la Mezquita Babri se mostró con titulares de periódicos y fotografías ya que los creadores no querían mostrar su destrucción real [5] .
Todas las letras están escritas por Wairamuthu , toda la música está compuesta por A. R. Rahman .
versión tamil | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Nombre | Intérpretes | Duración | ||||||
una. | "Hamma Hamma" | A. R. Rahman, Suresh Peters y Swarnalatha | 5:10 | ||||||
2. | "Kannalanae" | K. S. Chitra , A. R. Rahman y coro | 5:52 | ||||||
3. | "Uyire Uyire" | Hariharan y K. Sh. Chitra | 7:14 | ||||||
cuatro | "Kuchi Kuchi" | Hariharan, Swarnalatha, J. V. Prakash Kumar y | 5:00 | ||||||
5. | Poovukkenna Poottu | Noel James, Anupama , Malguri Subha, A. R. Rahman y J. V. Prakash Kumar | 5:53 | ||||||
6. | "Tema de Bombay" | sin voz | 5:18 | ||||||
7. | "Malarodu Malaringu" | Sujata Mohan y coro | 2:43 | ||||||
ocho. | Idhu Annai Bhoomi | Sujata Mohan, Noel James, Srinivas , Shivanesan, Ganga Srinivasan, Renuka y Anuradha Sriram | 3:28 |
Todas las letras están escritas por Mehboob , toda la música está compuesta por A. R. Rahman .
versión hindi | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
No. | Nombre | Intérpretes | Duración | ||||||
una. | "Hamma Hamma" | Remo Fernández, Swarnalatha y Suresh Peters | 5:10 | ||||||
2. | "Kehna hola Kya" | K. S. Chitra, A. R. Rahman y coro | 5:52 | ||||||
3. | "Tu Hola Re" | Hariharan, Kavita Krishnamurti | 7:14 | ||||||
cuatro | "Kuchi Kuchi Rakkamma" | Udit Narayan , Kavita Krishnamurthy , J. V. Prakash Kumar y Sharada | 5:07 | ||||||
5. | "Kuch Bhi Na Socho" | Pallavi, Shubha, Noel James, Anupama y Srinivas | 5:53 | ||||||
6. | "Tema de Bombay" | sin voz | 5:18 | ||||||
7. | "Aankhon Mein Ummeedon" | Sujata Mohan y coro | 2:43 | ||||||
ocho. | Apna Zameen Yeh | Sujata Mohan, Noel James, Srinivas, Shivanesan, Ganga Srinivasan, Renuka y Anuradha Sriram | 3:28 |
Las ventas combinadas de ambas versiones del álbum ascendieron a más de 12 millones de copias [6] .
El tema instrumental "Tema de Bombay" se convirtió en una sensación mundial, fue relanzado en varias colecciones de canciones y tomado como modelo por muchos músicos. Posteriormente, se utilizó en películas: " Fire " (1996, India), Denti (2000, Italia), Divine Intervention (2002, Palestina), " Lord of War " (2005, EE. UU.), Miral (2010, Italia) [ 7] . La canción "Humma Humma" también se reutilizó en la película OK Jaanu (2017) llamada "The Humma Song" [8] .
En 2009, el periódico británico The Guardian incluyó el álbum de la banda sonora en su lista de "1000 álbumes para escuchar antes de morir", y la canción "Kehna Hi Kya", que es la versión en hindi de "Kannalane", se incluyó en la lista. de "1000 canciones que debes escuchar antes de morir". Escúchalas todas" [9] .
Martha P. Nochimson, en su libro World on Film: An Introduction, calificó la película como muy interesante, bellamente filmada y editada [10] . Javed Akhtar lo describió como "una mirada especial a los hindúes generosos, tolerantes, pero comunitarios" [11] , Gokulsing y Dissanayake, por el contrario, consideraron que en su trilogía Ratnam "iluminó la naturaleza dañina del pensamiento extremista y la xenofobia y enfatizó la necesidad de un enfoque más racional de las cuestiones de lealtad religiosa y etnicidad en el contexto de una India multirracial y multirreligiosa ” [12] . Arun Sadhu en una reseña para la revista Frontline , calificó la película de "entretenimiento excelente con un mensaje poderoso, un término medio razonable entre el cine comercial y el cine artístico reflexivo" [13] .
Premios | |||
---|---|---|---|
Premio | Categoría | Laureado | Enlace |
Premio Nacional de Cine | Premio Nargis Dutt a la mejor película sobre integración nacional | Mani Ratnam (director) S. Sri Ram (productor) |
[catorce] |
Mejor edición | Suresh Urs | ||
de cine estatales de Tamil Nadu | La mejor letra de la canción. | Wairamuthu | [quince] |
Mejor voz en off femenina | K. Sh. Chitra | ||
Premios Filmfare | Mejor película según la crítica | [quince] | |
Mejor actuación de la crítica | Manisha Koirala | ||
Premios Filmfare Sur (Tamil) | Mejor película | ||
Mejor Dirección | Mani Ratnam | ||
Mejor actriz | Manisha Koirala | ||
La mejor música | AR Rahman | [quince] |
Premio Filmfare de la Crítica a la Mejor Película | |
---|---|
1970-1980 |
|
1990-2000 |
|
2010-2020 |
|
Premio Filmfare a la mejor película tamil | |
---|---|
1960-1970 |
|
1980-1990 |
|
2000-2010 |
|
![]() | |
---|---|
diccionarios y enciclopedias | |
En catálogos bibliográficos |