Maurice Nikolayevich Waxmacher | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 2 de abril de 1926 [1] |
Lugar de nacimiento | |
Fecha de muerte | 2 de julio de 1994 (68 años) |
Un lugar de muerte | |
Titulo academico | Candidato de Filología |
Premios y premios | |
Trabaja en Wikisource |
Maurice Nikolaevich Waksmacher ( 2 de abril de 1926 , Moscú - 2 de julio de 1994 ) - Crítico literario y traductor soviético y ruso . Candidato a Filología.
Nacido en Moscú en una familia de empleados, un ingeniero y un maestro. Graduado del Instituto Pedagógico de la Ciudad de Moscú que lleva el nombre de V.P. Potemkin (1948) y estudios de posgrado allí, candidato de ciencias filológicas (1951, disertación "El tema de la Resistencia en la ficción de la Francia moderna: novelas de Georges Cogno y novelas de Paul Tiyar ") . Enseñó en el Instituto Pedagógico Chita [2] . Más tarde vivió en Moscú, se dedicó al trabajo literario, dirigió un seminario para traductores de poesía en francés en la Unión de Escritores de la URSS. Durante muchos años trabajó como editor en la editorial " Fiction ", ocupándose, en particular, de la serie de libros " Biblioteca de Literatura Mundial ".
Desde 1955 publica regularmente traducciones de poesía y prosa del francés en la revista Foreign Literature ; como lo señaló el editor de la revista Irina Kuznetsova ,
Hizo tanto por la penetración de la literatura francesa en Rusia -incluso en tiempos muy difíciles- que, probablemente, no haya nadie con quien compararlo en este sentido [3] .
Las novelas de Antoine de Saint-Exupery "Vuelo nocturno" , Marguerite Yourcenar " Memorias de Adrian ", Alain-Fournier "El gran Molne ", Theophile Gauthier " Capitán Fracasse ", obras de André Gide , André Malraux , Francois Mauriac , André Mauroy , Robert Merle , Marcel Aime y muchos otros escritores. Entre los poetas con los que Waxmacher trabajó como traductor están Louis Aragon , Guillaume Apollinaire , Paul Eluard , Eugène Gilwick , Alain Bosquet , Jacques Prevert , Maurice Carem , Jacques Brel . También tradujo poesía alemana ( Bertolt Brecht ), griega, yugoslava, latinoamericana. Las traducciones seleccionadas de Waxmacher se compilaron en Pages of European Poetry, XX Century (1976, reimpresión ampliada 1992).
También actuó como autor de artículos críticos y literarios sobre la literatura francesa moderna, recogidos en parte en el libro Literatura francesa de nuestros días (1967). Autor de varios artículos para la Enciclopedia Literaria Concisa .
Fue condecorado con la Orden de la Bandera Roja del Trabajo (1976). En memoria de Waxmacher, en 1996 se instituyó el Premio Maurice Waxmacher a la mejor traducción de literatura francesa al ruso.
Fue enterrado con parientes en el cementerio de Donskoy . [cuatro]
diccionarios y enciclopedias | |
---|---|
Genealogía y necrópolis | |
En catálogos bibliográficos |