Mirra Moiseevna Gukhman | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 23 de febrero de 1904 |
Lugar de nacimiento | Bakú |
Fecha de muerte | 5 de abril de 1989 (85 años) |
Un lugar de muerte | Moscú |
País | Imperio Ruso → URSS |
Esfera científica | lingüística |
Lugar de trabajo |
IYAM MGPII ellos. M.Toreza Instituto Militar de Idiomas Extranjeros del Instituto de Idiomas Extranjeros de la Academia de Ciencias de la URSS |
alma mater | Universidad Estatal de Azerbaiyán |
Titulo academico | Doctor en Filología |
Título académico | Profesor |
Estudiantes | N. N. Semenyuk |
Premios y premios |
Premio Konrad Duden Premio RDA Jakob y Wilhelm Grimm |
Mirra Moiseyevna Gukhman ( 23 de febrero de 1904 , Bakú - 5 de abril de 1989 , Moscú ) fue una lingüista germanista soviética . Candidato (1936), doctor (1955) en ciencias filológicas [1] , profesor (1940) [1] [2] .
Nació en una familia judía inteligente [6] de un médico [1] [2] el 23 de febrero [3] de 1904 en Bakú [1] [2] o Yalta [7] . Madre - Elena Ivanovna Gefter, estudió en cursos pedagógicos en Leipzig, padre - Moses Arkadyevich Gukhman (1868, Mozyr -?), Estudió en Tartu[ especificar ] y Heidelberg . Hasta los 12 años, Guhman solo hablaba alemán. Su padre gozaba de autoridad entre la intelectualidad de Bakú, que lo delegó al parlamento de la República Democrática de Azerbaiyán de la facción de las minorías nacionales; era amigo del cónsul alemán [6] .
En 1920, después de graduarse del gimnasio, ingresó a la Facultad de Historia y Filología de la Universidad Estatal de Azerbaiyán [6] y se graduó con un diploma de primer grado [6] en 1925 [1] [2] . Vyach enseñó allí . I. Ivanov , V. V. Sipovsky (literatura rusa), A. O. Makovelsky , A. D. Gulyaev (filosofía), B. V. Tomashevsky (lingüística), P. K. Juse , A. O. Michel (filología oriental), vinieron con conferencias N. Ya . Marr , V. V. Bartold , M. F. Köprül Estudió mucho en el seminario de Vyacheslav Ivanov junto con M. S. Altman , Ts. S. Volpe , E. A. Millior , V. A. Manuilov [6] .
Maximilian Voloshin le sugirió que fuera a Italia a estudiar arte antiguo, pero su padre no lo aprobaba [6] .
Después de graduarse de ASU, Gukhman trabajó en Leningrado, en el IYaM . A pesar del predominio en esos días de la nueva doctrina del lenguaje, se dedicó a la lingüística histórica comparada [6] . Desde 1936 [1] [2] hasta 1941 [6] trabajó en el Instituto Pedagógico Estatal de Moscú . En 1936 defendió su tesis "La lengua gótica y el problema de las supervivencias de las primeras etapas del lenguaje en la sintaxis gótica" bajo la dirección de N. M. Zhirmunsky [7] ( ¿ V. M. Zhirmunsky ?).
Después de regresar de la evacuación [1] [7] en 1944-1959 [6] trabajó en el Instituto Militar de Idiomas Extranjeros .
Desde 1950 - en el sector de lenguas germánicas del Instituto de Lenguas Extranjeras de la Academia de Ciencias de la URSS , fundado en el mismo año [6] .
Después del discurso de Stalin , es criticada como marrista . Se retractó de su tesis doctoral de 1952 para evitar la persecución [6] .
Después de eso, se alejó temporalmente de la lingüística histórica comparada y se dedicó al estudio de las lenguas literarias. En 1955 y 1959 publicó dos volúmenes de "De la lengua del pueblo alemán a la lengua nacional alemana" sobre la formación de la lengua literaria alemana ; más tarde se tradujo al alemán (ver más abajo ) [6] . Guchmann se basó en fuentes únicas escritas a mano e impresas tempranas, obras de varios géneros y épocas, dio una descripción de períodos individuales en el desarrollo de la lengua literaria alemana, consideró su formación, desarrollo y funcionamiento como un componente esencial de todo el proceso cultural e histórico. [2] .
En 1955 defendió la segunda versión de su tesis doctoral "El desarrollo de las oposiciones de voz en las lenguas germánicas antiguas y la formación del sistema de formas de la voz pasiva". Su versión revisada fue publicada en 1964 bajo el título "Desarrollo de oposiciones de voz en las lenguas germánicas" [6] .
En 1958 publicó el conocido [2] libro de texto "La lengua gótica".
Editor ejecutivo del primer (1962) y tercer (1963) volúmenes de la Gramática Comparada de las Lenguas Germánicas de cuatro volúmenes, los tres volúmenes de la Morfología Histórica y Tipológica de las Lenguas Germánicas (1977-1978).
Trabajó en las publicaciones "Tipología de las lenguas literarias germánicas" (Editor ejecutivo V. N. Yartseva . M .: Nauka, 1976), "Diferenciación social y funcional de las lenguas literarias" (Editor ejecutivo V. N. Yartseva y M. M. Gukhman. M .: Nauka, 1977 ). A fines de la década de 1970, por iniciativa de Gukhman, se creó una Comisión Problemática sobre Teoría e Historia de las Lenguas Literarias en el Instituto de Lenguas Extranjeras de la Academia de Ciencias de la URSS bajo su liderazgo. Esta comisión publicó las colecciones "Tipos de formas de lenguaje supradialectales" (Editor ejecutivo M. M. Gukhman. M .: Nauka, 1981), "Estratificación funcional del idioma" (Editor ejecutivo M. M. Gukhman. M .: Nauka, 1985).
En 1976 fue elegida miembro del Consejo Científico del Instituto de la Lengua Alemana de Mannheim [6] .
Murió el 5 de abril [3] de 1989 en Moscú [1] [2] . Fue enterrada en el cementerio Donskoy [3] .
Actas sobre problemas de lingüística general y alemana, teoría de la gramática, tipología diacrónica, teoría del lenguaje literario. Desarrolló sus ideas sobre material indoeuropeo, alemán y alemán.
Uno de los primeros en la lingüística soviética se centró en el estudio de la lengua gótica. En sus obras, hizo un análisis de los textos góticos, exploró los fenómenos arcaicos de su sistema gramatical.
Creó obras sobre la esencia de la categoría gramatical y su papel para el estudio tipológico de las lenguas, sobre los problemas del sistema ergativo y sobre los estímulos de la ergatividad. Contribuyó al estudio de tipos de cambios en la estructura del lenguaje, problemas de paradigma gramatical. Sobre el material de las lenguas germánicas, estudió la tipología de las transformaciones de los paradigmas flexivos, la tipología del desarrollo de las oposiciones de voz.
Estudió el problema de la génesis y el funcionamiento de los lenguajes literarios sobre material alemán [2] .
Gukhman también participó en la popularización de la lingüística extranjera: con su participación, se publicaron tres obras: "Gramática comparada de las lenguas germánicas" de Edward Prokosh (traducido del inglés por T. N. Sergeeva; editado y con un prefacio de V. A. Zvegintsev ; notas de M. M. Gukhman. - M .: Inoizdat, 1954. - 380 p.) , "Historia de la lengua alemana" de Adolf Bach (Traducido del alemán por N. N. Semenyuk; edición, prólogo y notas de M. M. Gukhman. - Moscú: Inoizdat , 1956. - 343 p.) , "Idioma" por Leonard Bloomfield (Traducido del inglés por E. S. Kubryakova y V P. Murat; comentarios por E. S. Kubryakova; editado y con un prefacio de M. M. Gukhman. - M .: Progress, 1968. - 607 p.) .
Galardonado con la Medalla "Por la Victoria sobre Alemania en la Gran Guerra Patriótica de 1941-1945". [8] .
El 22 de abril de 1980 recibió el premio Jakob and Wilhelm Grimm de la RDA.para 1979 [9] .
En 1983 recibió el Premio Konrad Duden.[6] [10] .
diccionarios y enciclopedias | ||||
---|---|---|---|---|
|