El dinero no huele

“El dinero no huele” ( latín  pecunia non olet ) es una afirmación de desaprobación sobre la indiferencia hacia el método de obtención del dinero [1] . El significado general de la frase: las propiedades del dinero no dependen de cómo se obtuvieron [2] .

Dado que la mercancía, al convertirse en dinero, desaparece como tal, no quedan rastros en el dinero de cómo cayó exactamente en manos del propietario y qué se convirtió exactamente en él. Dinero no olet, cualquiera que sea su origen.

- K. Marx, " El Capital " (Coll., vol. 23, p. 120) [3]

El surgimiento de la expresión alada se asocia con el nombre del emperador romano Vespasiano (siglo I), quien introdujo un impuesto sobre las letrinas públicas [1] , que reciben ingresos por la venta de orina (utilizada para curtir cuero, lavar y blanquear ropa ). ) .

Titus reprochó a su padre por gravar también las letrinas ; tomó una moneda de la primera ganancia, se la llevó a la nariz y preguntó si apesta. "No" [Non olet], - respondió Titus. “Pero esto es dinero de la orina”, dijo Vespasiano.

- Suetonio, " Vida de los Doce Césares " (Divino Vespasiano, 23.3.). Por. M. L. Gaspárova [2]

Una expresión similar - "El olor de la ganancia es bueno, no importa de dónde venga" ( lat.  Lucri bonus est odor ex re qualibet ) - proviene de la obra de Juvenal (c. 60 - c. 127), donde el padre aconseja a su hijo que se dedique al comercio y al mismo tiempo no dude en ningún producto:

Y no creas que hay ninguna diferencia entre el cuero crudo y el perfume: después de todo, el olor será bueno de cualquier cosa.

- "Sátiras", XIV, 203-205. Por. D. Nedovich y F. Petrovski [2]

Notas

  1. 1 2 Birich et al., 1998 .
  2. 1 2 3 Tsybulnik, 2003 .
  3. Babichev N.T., Borovsky Ya.M. Non olet // Diccionario de palabras aladas latinas. - 4ª ed., rev. y adicional - M. : idioma ruso, 1999. - S. 423.

Literatura