Dmitrenko, Lyudmila Vasilievna

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 10 de noviembre de 2021; las comprobaciones requieren 4 ediciones .
Lyudmila Vasilievna Dmitrenko
Nombrar al nacer Lyudmila Vasilievna Fedorova
Fecha de nacimiento 5 de abril de 1932( 05/04/1932 )
Lugar de nacimiento
Fecha de muerte 30 de mayo de 2021 (89 años)( 2021-05-30 )
Un lugar de muerte San Petersburgo
Ciudadanía (ciudadanía)
Ocupación traductor , poeta
años de creatividad 2000—2021
Género prosa , poesia

Lyudmila Vasilievna Dmitrenko (nee Fedorova; 5 de abril de 1932 , Chudovo , Región de Leningrado  - 30 de mayo de 2021 , San Petersburgo ) - Traductora soviética y rusa de literatura francesa, poeta.

Biografía y obra

Nació en la ciudad de Chudovo , región de Novgorod . En 1950 se graduó de la escuela secundaria, en 1954, con honores del Instituto Pedagógico Estatal de Leningrado que lleva el nombre de A. I. Herzen , especializada en francés. Estudió en un grupo donde el aspecto de la lengua francesa -traducción- estaba dirigido por E. G. Etkind . Después de graduarse del instituto, enseñó en una escuela y se dedicó a la traducción técnica. En 2000, publicó su primera traducción literaria, la novela de Jean Cocteau Tom the Pretender [1] . Le siguieron las memorias de Cocteau "Retratos-Memorias" [2] y su novela "Niños terribles" [3] (el prefacio y las notas de la novela fueron recopiladas por el traductor) [4] . En 2010, la traducción de "Retratos-Memorias" fue preseleccionada para el Premio Literario Maurice Waxmacher (la mejor traducción de una obra de la literatura francesa al ruso, nominación "ficción") [5] . Además de una serie de críticas positivas en publicaciones periódicas, las traducciones fueron muy apreciadas por escritores profesionales. “Leí Los niños terribles sin parar. …La traducción es realmente muy buena. Nunca ha habido tal prosa en ruso, y logró introducir a Cocteau en la vida cotidiana rusa de manera muy simple” (de una carta de Vladimir Maramzin fechada el 22 de agosto de 2010). La traducción de la novela de Henri Troyat The Floor of the Jesters [6] recibió una crítica halagadora del autor: “Su traducción de mi novela The Floor of the Jesters al ruso es excelente. Mientras lo leía, tuve la sensación de que lo había escrito yo en un momento de extraordinaria iluminación. Gracias por transmitir mi idea con tanta fidelidad, superando la barrera del idioma. Con cordiales saludos, Henri Troyat” (de una carta de A. Troyat del 21 de marzo de 2005).

Los activos del traductor incluyen: el libro de S. F. de Segur para niños “Las desventuras de Sofía” [7] , prosa de A. de Monterlane , G. de Maupassant , poemas de G. Apollinaire y R. Keno , textos en francés sobre A. Las ilustraciones de Alekseev para la novela B. Pasternak " Doctor Zhivago " [8] y otros. Es autor de poemas originales, publicados por primera vez en el libro "Trifles" [9] (2012). Este libro también incluye traducciones de G. Apollinaire y R. Keno . En 2016, se publicó un libro de poemas para niños "Murka está durmiendo - los ratones tienen una pelota" [10] con ilustraciones de A. G. Traugot .

Con motivo del 89 cumpleaños del autor, en abril de 2021, la editorial Vita Nova publicó la colección final de poemas de Lyudmila Dmitrenko “Tramas” [11] , que, además de poemas originales, incluía (en nuevas ediciones) traducciones de G. Apollinaire , R. Queno and F. Jamma .

Los poemas de Lyudmila Dmitrenko también se presentan en el sitio Poems.ru [12] .

Murió en San Petersburgo el 30 de mayo de 2021 tras una larga enfermedad. Fue enterrada en el Cementerio del Norte junto a su esposo [13] .

Publicaciones

Notas

  1. Cocteau J. La severidad del ser. - San Petersburgo. : ABC Clásicos, 2003. - S. 13-86. — 504 pág. — ISBN 5-352-00537-2 .
  2. Cocteau J. Retratos-memorias. - San Petersburgo. : Editorial Ivan Limbikh, 2010. - 264 p. - ISBN 978-5-89059-152-4 .
  3. Cocteau J. Niños terribles. - San Petersburgo. : Editorial Ivan Limbakh, 2010. - 208 p. — ISBN 978-5-89059-154-8 .
  4. Editorial de Ivan Limbakh | De un traductor . Consultado el 27 de junio de 2014. Archivado desde el original el 14 de julio de 2014.
  5. Se dieron a conocer los nombres de los nominados que fueron preseleccionados para el Premio Maurice Waxmacher en 2010 | Lugares de interés y viajes interesantes.
  6. Enrique Troyat. Piso de bufones. - Eksmo, 2005. - 192 p. — ISBN 5-699-12922-7 .
  7. Berdnikova Yu. Mundo de un niño / Editor en jefe B. Kirzhner. - San Petersburgo. : Ciencia y Tecnología, 2007. - S. 221-285. — 288 pág. — ISBN 5-94387-324-4 .
  8. Pasternak B. Doctor Zhivago / Editor gerente A. Dmitrenko. - San Petersburgo. : Vita Nova, 2007. - S. T. 1. S. 9 - 11, 473 - 475. - 480 p. - ISBN 978-5 93898-155-3.
  9. Lyudmila Dmitrenko. Curiosidades / Editor gerente A. Dmitrenko. - San Petersburgo. , 2012. - 96 págs.
  10. Lyudmila Dmitrenko. Murka está durmiendo: los ratones tienen una pelota / Editor en jefe Alexey Dmitrenko. - San Petersburgo. : Vita Nova, 2016. - 60 p. - ISBN 978-5-93898-582-7 . Archivado el 11 de junio de 2021 en Wayback Machine .
  11. Lyudmila Dmitrenko. Imágenes / Editor en jefe Alexey Dmitrenko. - San Petersburgo. : Vita Nova, 2021. - 104 p. - ISBN 978-5-93898-777-7 .
  12. Poesía.ru . Consultado el 25 de junio de 2022. Archivado desde el original el 30 de junio de 2021.
  13. Certificado de matrimonio VE No. 204201. Emitido por el Consejo de Diputados de Trabajadores del Pueblo de Irshinsk del Distrito de Rybinsk del Territorio de Krasnoyarsk el 23/03/1955. Inscripción en el libro de actas del estado civil No. 20.