Ópera | |
Diversión Putyatishna | |
---|---|
| |
Compositor | M. M. Ivanov |
libretista | VP Burenin |
idioma del libreto | ruso e italiano |
Género | ópera cómica |
Acción | 4 ± 1 |
pinturas | 5±1 |
año de creación | 1899 |
Primera producción | 1899 |
Lugar de la primera actuación | Teatro Novy , Moscú |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Putyatishna Fun es una ópera cómica de M. M. Ivanov en 4 actos y 5 escenas con un prólogo basado en la trama de V. P. Burenin . Traducción al italiano del libreto de V. Narducci. La acción tiene lugar en la antigua Kiev .
El final del siglo XIX - el comienzo del siglo XX en el escenario de la ópera de los teatros rusos se caracterizó por los llamados. "Estilo ruso", canonizado bajo Alejandro III [1] . Este es el momento del entusiasmo por la epopeya rusa - cf. pinturas como “ Alyonushka ” (1881) y “ Bogatyrs ” (1898) de Viktor Vasnetsov , las óperas “Dobrynya Nikitich” (1895-1901) de Grechaninov y “Tushintsy” (primer post. 1895) de Blaramberg basado en la obra de Alejandro Ostrovski . Svetlana Lashchenko señaló que “incluso cuando las preferencias estilísticas nombradas en otros tipos de arte quedaron en nada, en las representaciones de la Ópera Imperial Rusa, el público doméstico esperaba el mismo “heroísmo”, arrollador y lujoso” [1] . Los mismos elementos también están presentes en Zabava Putyatishna.
La trama de la ópera se basa en antiguas epopeyas rusas .
Acto I, Escena I : Escena 1 : Fun coquetea con el Ruiseñor, quien le habla de Venecia. Escena 2 : El príncipe se entera del reciente matrimonio de Stavr y exige llevar a su joven esposa a la corte, pero Stavr se niega y el príncipe enfurecido ordena que Stavr sea encarcelado. Ilya Muromets intercede por Stavr, pero el príncipe ordena que lo encadenen con hierro. Solo gracias a la intercesión de Zabava y Dobrynya, el príncipe libera a Ilya, pero le ordena que abandone la corte.
Acto I, escena II : Escena 1 : En una noche de mayo, Diversión con Nastya, la madre y las niñas caminan por el bosque y disfrutan del canto de un ruiseñor (Aria de la princesa Qué pena ... Créeme, Nastya ... ) escena 2 Vasilisa, disfrazada de príncipe polaco, está a punto de salvar a Stavr; Dobrynya promete ayudarla, pero a él no le gusta que para esto necesite engañarla. escena 3 Fun conoce al príncipe-Vasilisa y se enamora de él; Dobrynya le dice a Zabava que el rey de la Horda, Kalin, sedujo a la esposa de Stavr. escena 4 . Fun comparte sentimientos con Nastya y su madre. Nastya le recuerda a Fun al ruiseñor, pero el "príncipe" Fun es más agradable.
Acto II : Escena 1 : Fun le dice al príncipe que vio a los embajadores de la Horda. El príncipe está interesado en saber si Vasilisa ha equipado a los embajadores. Escena 2 : Fun nota que el "príncipe" está triste. Tras varios intentos por averiguar el motivo de su tristeza, Zabava adivina que el "príncipe" está enamorado y que sus sentimientos no son mutuos. Habiendo despedido al "príncipe", Zabava llora el sueño de la felicidad. Escena 3 : Nightingale vio la despedida de Zabava y el "príncipe" y le reprocha la infidelidad. Zabava está indignado por los celos de Nightingale y se despide de él. El ruiseñor entiende que ha perdido a Fun y se va a vengar del "príncipe". Escena 4 : El ruiseñor desafía al "príncipe" a un duelo, el "príncipe" acepta el desafío. Después de la partida del Ruiseñor, Vasilisa piensa en Stavr encarcelado en un calabozo. Escena 5 : El príncipe recibe a los embajadores de la Horda que han venido a cortejar a Zabava. Escena 6 : Fun rechaza a los embajadores. En respuesta a su negativa, los embajadores amenazan con la guerra.
Acto III : Escena 1 : El "Rey" llega a Zabava y le cuenta sobre el duelo, y también que él es, de hecho, Vasilisa, la esposa de Stavr, quien decidió salvar a su esposo. Zabava admite que la fascinación por el príncipe fue por capricho y que, de hecho, ama al ruiseñor. Detrás de escena, las serenatas del Ruiseñor ( Calla, calla todo en tu jardín... ). Escena 2 : El ruiseñor está decepcionado porque Zabava no respondió a su serenata. Escena 3 : Nightingale ve a Fun con el "príncipe" y lo amenaza. Diversión llama al "príncipe" Vasilisa, el ruiseñor está asombrado. Escena 4 : El príncipe le informa a Zabava que el zar Kalin marcha con un ejército a Kiev y que no pueden resistir sin Ilya Muromets. El "Rey" se ofrece a reconciliar al príncipe con Ilya, pero exige a Zabava como su esposa. El príncipe está de acuerdo, pero Zabava está indignada: no se va a casar con una mujer. La idea de que el príncipe es una mujer parece ridícula y, siguiendo el consejo de Dobrynya, el príncipe y los héroes deciden probar al "príncipe" en el tiro con arco. El "príncipe" pasa la prueba y el príncipe promete una boda si el "príncipe" puede reconciliarlo con Ilya. De repente, comienza un motín, el objetivo amenaza con destruir las paredes. El príncipe y los cortesanos se retiran, el "príncipe" permanece para pacificar a la multitud. Escena 5 : Gol exige el regreso de Ilya Muromets a la corte. El "Rey" parece ser enviado por el príncipe con una confesión a Ilya. Gol, desconfiando del “príncipe”, decide llevárselo ella misma a Muromets.
Acto IV : Escena 1 : Dobrynya le cuenta al príncipe sobre la victoria de Ilya Muromets, el "príncipe" y la victoria sobre el ejército del rey de la Horda. Escena 2 : El príncipe recibe a Ilya de Muromets y al "príncipe" en las cámaras. Ante la insistencia de Ilya, el príncipe libera a Stavr de la prisión y le informa de la partida de Vasilisa a la Horda. El "Rey" confiesa que él es Vasilisa. El príncipe bendice a Diversión y al ruiseñor. Todos elogian al príncipe, Zabava, Vasilisa y los invitados.
Extractos de la ópera ya se interpretaron en 1896 en un concierto de la Sociedad Filarmónica [2] .
La ópera se representó por primera vez en su totalidad el 3 de enero de 1899 en Moscú en el escenario del Nuevo Teatro Imperial [3] [4] . El primer intérprete del papel de Fun Putyatishna fue M. G. Tsybuschenko [5] , Nightingale Budimirovich - L. V. Sobinov [6] [7] , Prince of Kiev - S. G. Vlasov [8] , Stavra Godinovich - P. P. Razdolsky [8] , Vasilisa Mikulishna - L. G. Zvyagin [8] , Nastya - O. L. Danilchenko [4] , Ilya Ivanovich (Muromets) - S. E. Trezvinsky [8] , Dobrynya Nikitich - B. B. Korsov [7] [8] , madres - V. V. Pavlenkova [4] , Baklana - A. I. Strizhevsky [4] , Turukhana - V. S. Tyutyunnik [4] , Tarakana - A. M. Uspensky [9] , guslyar - S. I. Gardenin [4] . El director de los teatros imperiales , V. A. Telyakovsky , recordó que a pesar de las dudas sobre los méritos de esta ópera, se vio obligado a ponerla en escena por temor a la influencia de M. M. Ivanov como crítico del Nuevo Tiempo [7] . El profesor del Conservatorio de Moscú N. D. Kashkin [10] , quien ya el 20 de octubre de 1898, en una carta a E. F. Napravnik , se pronunció en contra de esta producción , que “Fun” difícilmente sería divertido [11] . El estreno fue un gran éxito, pero Telyakovsky y N. A. Rimsky-Korsakov citados por él atribuyen su éxito a la influencia de M. M. Ivanov, más que a los méritos de la ópera misma [7] . Después de varias representaciones (cuatro [7] o seis [4] ), la ópera fue retirada del repertorio.
El 6 de febrero de 1900 se representó la ópera en Járkov . El periódico "Territorio del Sur" destacó la habilidad de A. A. Fostrom y R. Ya. Karamzina-Zhukovskaya [12] .
Fragmentos de la ópera se han representado en San Petersburgo desde 1899 [3] . El 27 de marzo de 1900, la compañía Kharkov antes mencionada trajo a "Zabava" a San Petersburgo (Zabava - A. A. Fostrem, Vasilisa - R. Ya. Karamzina-Zhukovskaya, Stavr - Tarasov, Prince - Chistyakov, Nightingale - L. D. Donskoy ) [3 ] . E. F. Napravnik no aceptó Zabava , por lo que el estreno en San Petersburgo se llevó a cabo con la ayuda de una compañía privada en el escenario de St.11][Teatro MariinskyPutyatishna para la producción en el [3] .
La parte de Zabava también fue interpretada por O. Boronat [14] [15] y A. V. Nezhdanova [16] , Solov'y Budimirovich - D. A. Smirnov [17] , S. M. Khromchenko [18] y D. Kh. Yuzhin [19] , Vasilisa - S. A. Sinitsyn [4] , Dobrynya - I. Ya. Gladkov [20] , Príncipe - P. D. Orlov [4] , Ilya Muromets - V. A. Tsvetkov [4] .
Al describir la interpretación en concierto de extractos de Zabava Putyatishna en 1896, el crítico de Pensamiento ruso los compara con un dolor de muelas, “que, sin alcanzar una gran fuerza, disminuye tanto al final que te olvidas por completo de su existencia” [2] . El 5 de marzo de 1897 , A. S. Suvorin escribió en su diario: “Hoy escuché en la sala del coro musical de la corte extractos de la ópera de M. M. Ivanov “Fun Putyatishna” con texto de Burenin. ¡Pequeño talento! Algo en el medio" [21] .
La primera producción de Putyatishna's Fun en Moscú no tuvo mucho éxito [7] . Sin embargo, su autor, M. M. Ivanov, siendo un crítico musical influyente de Novoye Vremya , publicó una crítica elogiosa en este periódico, lo que provocó una evaluación extremadamente negativa de A. P. Chekhov en una carta a su hermano Alexander [22] .
Las opiniones de los contemporáneos sobre esta ópera estaban divididas. Entonces, hablando sobre la producción de Putyatishna's Fun en 1901, el periódico Novoye Vremya escribió que una serie de números "tienen todo el derecho de ser muy populares" [3] , y E. P-sky en el Russian Musical Newspaper señaló que Ivanov's La comprensión del estilo ruso "es una mezcla de Borodin y Traugot, Offenbach y Tchaikovsky , Waves of the Danube (vals) con los ejercicios de Ganon " [3] . El 16 de febrero de 1898, E. F. Napravnik caracterizó la ópera como poco divertida y sin valor , señalando que “la música no es original, vacía e incolora”, y el elemento melódico se crea en casi todas partes “según un patrón a pequeña escala, en el que no hay fantasía, color, pasión, vida, por no hablar de inspiración y profundidad” [11] . La ópera fue objeto de burlas en el círculo de jóvenes músicos de San Petersburgo ( A. M. Miklashevsky , A. A. Spendiarov , N. N. Cherepnin ), quienes la llamaron "diversión inútil" [23] . N. N. Cherepnin escribió sobre la técnica "muy pobre e indefensa" de Putyatishna's Fun [24] . V. E. Cheshikhin señaló que "la ópera fue escrita en el accesible estilo melódico italiano-ruso de los contemporáneos de Glinka " y calificó a "Fun Putyatishna" como una de las "buenas" mezzo-dramáticas "óperas del período del informe" [3] .
Serenata Ruiseñor Budimirovich Tranquilo, tranquilo todo en tu jardín, La luna brilla en tu torre estampada, llegué a tus puertas cerradas ¡Te llamo, amigo mío.., y te estoy esperando! llegué a sus puertas cerradas Te llamo y espero. Muéstrate en el pórtico tallado, No atormentes la espera melancólica: Déjame ver el resplandor de ojos encantadores, Mírate. ¡PERO! ¡a ti! llegué a sus puertas cerradas ¡Te llamo y espero!En la década de 1950, Fun Putyatishna, junto con Melusina de Troubetzkoy , Fishermen de Simon y Princess Dream de Bleichmann , fue llamada “una obra superficial epígona con el sello del diletantismo y la estética de salón”, en cuya producción A. I. Shaverdyan vio la línea de "desacreditar el repertorio nacional" [25] . El musicólogo A. A. Gozenpud consideró que "Putyatishnu's Fun" era una obra insignificante [26] .
Una de las arias más populares es la serenata del ruiseñor del acto III ( Calla, calma todo en tu jardín... ). Se han conservado los registros de L. V. Sobinov, S. M. Khromchenko [18] y D. Kh. Yuzhin [19] ; La revista Gramophone and Phonograph dedicada a la grabación sonora publicó el texto de la serenata en el número de noviembre de 1904 [27] . El aria de Diversión del segundo acto de la ópera también fue popular. Fue grabado por Olympia Baronat (1904, en italiano, con acompañamiento de piano) y E. A. Bronskaya (1914, con orquesta).