Prohibición nacionalista irlandesa en la televisión y la radio británicas

Restricciones de voz de radiodifusión británica 1988-1994 Restricciones de voz de radiodifusión británica , es una prohibición de radiodifusión en televisión y discursos del partido nacionalista irlandés Sinn Féin , los leales al Ulster y los republicanos irlandeses (IRA), introducida el 19 de octubre de 1988 por el ministro del Interior británico Douglas Hurto _ La prohibición se aplicó a 11 organizaciones y estuvo vigente durante un aumento de la violencia en Irlanda del Norte .  

Los locutores británicos han aprendido a eludir la prohibición utilizando actores para dar voz a los discursos de los políticos irlandeses para que nadie pueda reconocer el engaño. En el mismo Reino Unido, un grupo de periodistas expresó su descontento, ya que, en su opinión, el Reino Unido estaba a la par de los países donde se perseguía a los periodistas. En enero de 1994, Irlanda derogó su ley que prohibía las actuaciones de radio y televisión del Sinn Féin y, bajo presión pública, el 16 de septiembre de 1994 , durante los días de la tregua entre el IRA y las autoridades británicas, también se levantó la prohibición británica.

Antecedentes

Durante el conflicto en Irlanda del Norte, las emisoras del Reino Unido a menudo tenían que sacar del aire los programas con temas de Irlanda [1] . Una de esas emisiones fue el documental de la BBC At the Edge of the Union .  El episodio " Real Lives " mostró imágenes del miembro del Sinn Féin , Martin McGuinness, y del miembro del Partido Unionista Democrático, Gregory Campbell. El programa fue sacado del aire luego de la intervención del gobierno, pero esto provocó una jornada de protesta por parte del Sindicato Nacional de Periodistas, quienes paralizaron sus labores por violar el principio de la independencia de la radiodifusión [2] .  

Durante los meses de prohibición de los programas de radio y televisión, estallaron disturbios en Irlanda del Norte y hubo tiroteos y ataques terroristas [3] . Una de las consecuencias más sangrientas fue el atentado con bomba contra el autobús de Ballygoly , en el que murieron ocho soldados británicos [4] . Otro incidente, el asesinato de dos cabos Belfast que intentaron interrumpir el funeral de un soldado del IRA asesinado, obligó a los periodistas a entrar en conflicto con el gobierno, especialmente después de que se negaron a entregar fotos de la escena a la Royal Ulster Constabulary para no estar bajo presión [1] . En respuesta, la Primera Ministra Margaret Thatcher se dirigió a la Cámara de los Comunes con una declaración en la que argumentaba que los periodistas se habían negado a cumplir con su deber profesional de ayudar a la investigación y que, de hecho, se habían puesto del lado de los terroristas [1] . Finalmente, se prohibió la proyección de la película sobre los irlandeses en virtud de la Ley de prevención del terrorismo y la Ley de emergencia de 1973 [1] .

El tercer gobierno de Thatcher, representado por los conservadores, decidió prohibir al Sinn Féin utilizar los medios de comunicación para justificar las acciones del IRA [2] con el fin de responder adecuadamente al aumento de la violencia en la región, cambiar el concepto legal del derecho guardar silencio y restringir el uso de indultos y libertad anticipada [3] [ 5] . En septiembre de 1988, otra razón para tomar tales medidas fue el programa de entrevistas “Late Evening” ( ing.  After Dark ), en uno de cuyos episodios, emitido en Channel 4 , el invitado era Jerry Adams , el jefe del Sinn Féin [ 1] [ 6] . Paul Wilkinson, profesor de la Universidad de Aberdeen y experto en historia del terrorismo, exigió que el episodio fuera retirado del aire de inmediato, lo cual se hizo [1] .

Prohibición

El 19 de octubre de 1988, el ministro del Interior, Douglas Hurd, de conformidad con la cláusula 13(4) de la Licencia de Radiodifusión de la BBC y la cláusula 29(3) de la Ley de Radiodifusión de 1981, prohibió todas las transmisiones de radio y televisión en las que participaran simpatizantes y miembros de las formaciones paramilitares irlandesas. o partidos nacionalistas [7] [8] . Se prohibió a los medios británicos transmitir grabaciones de audio y video con la presencia de nacionalistas irlandeses (incluidas grabaciones de sus voces), leales y republicanos [2] [4] . Proscritos por este hecho quedaron los discursos del IRA , INLA , la Asociación de Defensa del Ulster y las Fuerzas de Voluntarios del Ulster , aunque el blanco principal fue el Sinn Féin [2] [3] . Dirigiéndose a la Cámara de los Comunes, Hurd dijo que los terroristas obtienen el apoyo de la radio y la televisión, y que la prohibición pretende detener este fenómeno [3] [9] . La primera ministra Margaret Thatcher esperaba cortar el aire a los militantes irlandeses privándolos del apoyo de los medios [6] .

La Ley de 1981 permitió al Ministro del Interior tomar tal acción en interés público sin discusión previa en el Parlamento [10] , pero Heard propuso el asunto a la Cámara de los Comunes el 2 de noviembre de 1998 [11] [12] . La oposición laborista se opuso a la prohibición, argumentando que era inaceptable para una sociedad libre, pero la mayoría de los conservadores la apoyó en gran medida [11] .

El Consejo Nacional de Libertades Civiles condenó la prohibición [13] y el 10 de noviembre se unió el Sindicato Nacional de Periodistas (sin embargo, debido a desacuerdos, la huelga de periodistas terminó antes de que realmente comenzara) [1] . Varios periodistas intentaron demandar al Parlamento por violaciones de sus derechos, pero en mayo de 1989 el Tribunal Superior de Inglaterra y Gales desestimó la denuncia de los periodistas, afirmando que el Ministro del Interior actuó legalmente [14] . El Tribunal de Apelación en diciembre de 1989 confirmó la decisión del Tribunal Supremo [15] .

Heard esperaba que la prohibición tuviera un impacto en los medios de cualquier nivel, desde el estatal hasta el local. Sin embargo, los opositores a estas medidas objetaron, afirmando que se les podría dar información falsa que no se corresponde con la realidad y crea una opinión pública errónea [4] [16] . La presentadora Scarlett McGuire dijo en 1989 que el caso no concierne tanto a los periodistas que buscan reportar información veraz, sino a la gente común que no podrá entender a fondo lo que está pasando debido a información fragmentaria o contradictoria [16] . El duque James Hussey, jefe de la BBC , calificó la prohibición como un precedente muy peligroso [4] , y un año después tuvo lugar una protesta en el número 10 de Downing Street . Presentó una petición contra la prohibición dentro de la Campaña por la Libertad de Prensa y Radiodifusión, firmada por 50 diputados [4] .

Implementación

Se aconsejó a los periodistas eludir la prohibición por todos los medios posibles. Al principio, la prohibición se extendió al material de archivo, pero luego se eliminó de la prohibición [1] . En 2005, John Burt, ex director ejecutivo de la BBC, afirmó que la idea de Heard se inventó de la nada. Danny Morrison, en 1988 director de relaciones públicas del Sinn Féin , tras una reunión con periodistas de radio y televisión [2] , logró eludir la prohibición: la idea de introducir subtítulos en el bajío, sustituyéndola por la idea de invitando a los actores a leer declaraciones oficiales [17] . La BBC y sus socios comerciales compilaron una lista de actores que podrían ser invitados a expresar textos sobre el tema del conflicto en Irlanda del Norte, en un tiempo bastante corto [2] . Los actores leen el texto en sincronía con el autor original del texto. Entonces, una vez que este método fue probado en el canal de televisión estadounidense CNN cuando Jerry Adams supuestamente dio una entrevista. Los estadounidenses no adivinaron que en lugar de Adams, el texto fue leído por un suplente [3] .

Numerosos programas de entrevistas y series de televisión han sido prohibidos. En diciembre de 1988, el secretario de Estado para Irlanda del Norte, Tom King, ordenó a Channel 4 que retirara un episodio de Lou Grant , una serie de televisión protagonizada por un militante ficticio del IRA, pero el episodio se había emitido previamente en televisión [4] . Fue objeto de prohibición el  documental "Madre Irlanda" , que hablaba de la participación de las mujeres en el conflicto y de la periodista Mired Farrell , muerta durante una operación especial del SAS en Gibraltar [4] . Una gran parte de un episodio del programa  de entrevistas Nation con Bernadette McAliskey también se cortó después de que gran parte de su discurso se mostrara en subtítulos [18] .

Una entrevista con Errol Smalley, uno de los miembros de la pandilla Guildford Four , fue excluida del aire en la estación de radio County Sound en Surrey , aunque luego apareció en la radio [4] . En noviembre de 1988, la canción " Street of Sorrow/Birmingham Six " de The Pogues fue prohibida en la radio debido al apoyo de los Birmingham Six , condenados por participar en los atentados con bombas en los pubs de Birmingham , y los Guildford Four [ 4] [ 18] [19] .

Durante las elecciones parlamentarias de 1992, la prohibición tuvo que ser levantada por un tiempo para un debate entre Gerry Adams del Sinn Féin y John Hume del Partido Socialdemócrata y Laborista . La prohibición se restableció inmediatamente después del cierre de las urnas, lo que impidió que Adams reaccionara a su derrota en la carrera por un escaño parlamentario en la televisión o la radio [20] . Se podrían escuchar voces nacionalistas genuinas si no fuera por el conflicto en Irlanda del Norte. También se permitió hablar con un testigo directo de los hechos relacionados con el conflicto. Así, Gerard McGuigan, miembro del Sinn Féin, apareció en los medios de comunicación en febrero de 1992 cuando contó cómo bandidos de los Ulster Freedom Fighters [20] atacaron su casa e intentaron robarla [17] . Por otro lado, al periodista Peter Taylor se le permitió entrevistar a combatientes del IRA condenados y enviados a la prisión de Maze , cuyo material se incluyó en el documental. Los militantes hablaron de su vida en prisión, pero hubo que retomar la parte de la entrevista dedicada a las condiciones de trato (en particular, el suministro de alimentos) [2] . En 2005, Francis Welsh, un productor de televisión, describió el incidente como la naturaleza surrealista de las prohibiciones [2] .

Derogación de la prohibición

El sucesor de Thatcher, John Major, pronunció un discurso en la Cámara de los Comunes en noviembre de 1993 proponiendo que se reconsiderara la prohibición, diciendo que los periodistas que entrevistaron a los nacionalistas fueron demasiado lejos en algunos lugares [6] [17] . Tras su declaración, la televisión mostró una entrevista con Gerry Adams, que Jill Knight, diputada conservadora, describió como provocada por un crimen contra un gran número de personas [17] [21] . Los diputados conservadores y los unionistas del Ulster, por su parte, exigieron restricciones más estrictas [3] y The Irish Times incluso informó que Major planeaba suprimir por completo la libertad de expresión. Sin embargo, los periodistas se opusieron al endurecimiento de la ley: John Simpson de la BBC dijo que entonces nadie podría averiguar la verdad sobre los hechos en Irlanda del Norte [17] . En ese momento, la cobertura de los acontecimientos en Irlanda del Norte se hizo cada vez más frecuente, ya que finalmente comenzó una solución pacífica del conflicto [6] . El secretario de Estado para la Sucesión, Peter Brook, realizó algunas investigaciones, pero en febrero de 1994 el gobierno principal decidió restablecer el statu quo [22] .

La presión para levantar las prohibiciones aumentó después de que el gobierno irlandés levantara la censura contra el Sinn Féin y los grupos paramilitares en enero de 1994, [20] otorgando a los irlandeses del norte el derecho a ver y escuchar finalmente a sus líderes en RTÉ : la cobertura de estos líderes en los medios británicos aún estaba prohibida. . Al comentar sobre la decisión de Irlanda, Adams dijo que durante 20 años la censura impidió que cualquier persona obtuviera el derecho a la información y creó oportunidades para una resolución pacífica del conflicto [20] . En 1994, Adams, de visita en Estados Unidos, pronunció un discurso que fue retransmitido en casi todos los países del mundo, excepto en Gran Bretaña (donde tuvo que ser duplicado de nuevo) [6] [23] . En mayo de 1994, el Sindicato Nacional de Periodistas incluso presentó una denuncia ante la Comisión Europea de Derechos Humanos solicitando ayuda para derogar la ley que prohibía la censura, pero fue denegada. Periodistas de Irlanda hicieron una solicitud similar en 1991, hablando en contra de su gobierno, pero también fueron rechazados [6] [24] .

El 16 de septiembre de 1994 , un día después de que se declarara el alto el fuego del IRA, finalmente se levantó la prohibición de los nacionalistas y republicanos irlandeses en la televisión y la radio [25] [26] . El mismo día, Major anunció la apertura de diez carreteras entre Irlanda del Norte e Irlanda y prometió celebrar un referéndum sobre el futuro gobierno de Irlanda del Norte [27] . Martin McGuinness se convirtió en el primer parlamentario del Sinn Féin en ser entrevistado en la televisión británica desde el levantamiento de la prohibición (apareció en Ulster TV [28] ).

El levantamiento de la prohibición fue bien recibido por todas las empresas de radio y televisión. El director ejecutivo de Channel 4, Michael Grade, dijo que el levantamiento de la prohibición marcó el final de una era brutal que buscaba censurar la cobertura de noticias críticas de la posguerra. John Burt señaló que ahora será posible volver a cubrir eventos desde todos los lados [3] . Sinn Féin también aprobó el levantamiento de la prohibición en su totalidad, y solo los unionistas quedaron indignados por esta decisión. Peter Robinson, miembro del Partido Unionista Democrático, señaló que la decisión fue precipitada, porque el IRA no estaba desarmado y, por lo tanto, oficialmente reconocido como una organización armada legal, potencialmente peligrosa para el Reino Unido [29] .

Análisis

Francis Welsh, productor del documental de la  BBC Speak No Evil , argumentó que la prohibición aumentó la presión sobre el proceso de información de Irlanda del Norte, mientras que Danny Morrison calificó el proyecto de ley como el arma del gobierno en la guerra para silenciar a los republicanos. El exmiembro del Partido Conservador, Norman Tebbitt, dijo que los medios estaban dando al Sinn Féin y al IRA una libertad que no merecían, mientras que Peter Robinson calificó el uso del proyecto de ley como justificado [2] .

En 1994, Baron Tony Hall, jefe de noticias de la BBC en el Reino Unido, afirmó que las medidas de censura de los medios impedían a los espectadores y oyentes juzgar adecuadamente los acontecimientos, así como distinguir entre una voz engañosa y una genuina. En particular, citó la aparición de Gerry Adams en el programa de entrevistas On the Record en septiembre  de 1993, en el que habló sobre la paz en Irlanda del Norte. Hall argumentó que Adams estaba demasiado nervioso y no relajado durante la entrevista, mientras que la presentadora Sheena McDonald argumentó que la paz en Irlanda del Norte no se podía lograr militarmente. Sin embargo, la audiencia no estaba al tanto de los más mínimos detalles del comportamiento de ambos participantes. Hall también mencionó que los periodistas británicos se quejaron de la censura, comparándola con la censura en India y Egipto [20] , y también afirmó que el Sinn Féin y el IRA manipularon la prohibición, usándola como excusa para rechazar entrevistas [20] .

El editor de noticias extranjeras de la BBC, John Simpson, dijo que experimentó dificultades similares durante la Guerra del Golfo . Cuando trabajaba en Bagdad , algunos de sus colegas criticaron la censura iraquí, en respuesta a lo cual los iraquíes mencionaron sarcásticamente la prohibición de la cobertura del Sinn Féin, lo que provocó la indignación de Simpson y su falta de voluntad para ver al Reino Unido a la par con el Irak de Hussein [20] . En una conferencia sobre Irlanda del Norte celebrada en noviembre de 1993 en la Universidad de Londres, presidida por la irlandesa Mary Holland, varios corsarios dijeron que tenían que hacer su propio periodismo de investigación [30] .

Un estudio del Glasgow Media Group señala que la cobertura del Sinn Féin antes de la prohibición era relativamente baja: en 1988, el partido apareció en televisión o radio solo 93 veces, concedió entrevistas a la BBC 17 veces (de 633 entrevistas en total, de que 121 por cuenta de los conservadores y 172 por cuenta de la Royal Ulster Constabulary y los servicios civiles), además de nunca dárselo al estudio [31] . Sin embargo, después de la prohibición, la popularidad cayó aún más y al año siguiente, Sinn Féin apareció solo 34 veces. Los retrasos y la confusión, las voces superpuestas y los subtítulos a menudo provocaban que los programas y las películas se sacaran del aire [32] .

Véase también

Notas

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 Moloney, ed. Capítulo 1: Cerrar las ondas: la historia de la prohibición de la radiodifusión // Los medios e Irlanda del Norte  (neopr.) / Rolston, Bill. - Macmillan Academic and Professional Ltd, 1991. - ISBN 0 333 51575 7 .
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Welch, Francisco . The 'broadcast ban' on Sinn Fein , BBC News (5 de abril de 2005). Archivado desde el original el 26 de julio de 2013. Consultado el 21 de junio de 2013.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Williams, Rhys . Los locutores dan la bienvenida al final de la 'censura' , Independent Print Limited (17 de septiembre de 1994). Archivado desde el original el 9 de octubre de 2016. Consultado el 25 de junio de 2013.
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bowcott, Owen . 50 parlamentarios firman una petición contra la prohibición de un año de emitir entrevistas con Sinn Fein, Guardian Media Group (19 de octubre de 1989).
  5. Libertades civiles en Gran Bretaña: ¿están sitiadas? , The New York Times Company (1 de noviembre de 1988). Archivado desde el original el 5 de marzo de 2016. Consultado el 1 de julio de 2013.
  6. 1 2 3 4 5 6 Foley, Michael . El doblaje de voces de ciencia ficción se convierte en materia de historia, The Irish Times Trust (17 de septiembre de 1994), página 5.
  7. Eldridge, John Eric Thomas; Filo, Greg. Lector de Glasgow Media Group: Industria, economía, guerra y política  (inglés) . - Prensa de Psicología , 1995. - vol. 2. - Pág. 48.
  8. ↑ Debate político y el papel de los medios: la fragilidad de la libertad de expresión  . - Observatorio Audiovisual Europeo , 2004. - P. p 91 nota al pie 14. - ISBN 978-92-871-5675-4 .
  9. Broadcasting and Terrorism , Hansard vol 138 cc893-903  (19 de octubre de 1988). Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2013. Consultado el 3 de julio de 2013.
  10. Prohibición de transmisión a medias, Judge declara , Newsquest (22 de noviembre de 1989). Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021. Consultado el 30 de junio de 2013.
  11. 12 Oeste, Michael . Thatcher gana respaldo para la prohibición de IRA-TV  (3 de noviembre de 1988), página 34. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021. Consultado el 30 de junio de 2013.
  12. ^ Radiodifusión y terrorismo . Hansard: vol 139 cc1073-118 (2 de noviembre de 1988). Consultado el 3 de julio de 2013. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2013.
  13. ^ Gran Bretaña pisotea los derechos , Tribune Company (9 de noviembre de 1988). Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2013. Consultado el 1 de julio de 2013.
  14. ↑ Confirmada la prohibición de la radiodifusión en Londres a los militantes del Ulster , The New York Times Companye (27 de mayo de 1989). Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2014. Consultado el 30 de junio de 2013.
  15. Prohibición de difusión , The Law Gazette , The Law Society of England and Wales (10 de enero de 1990). Archivado desde el original el 30 de junio de 2013. Consultado el 30 de junio de 2013.
  16. 1 2 Journalists loss bid to stop broadcasting curbs , Newsquest (27 de mayo de 1989), página 5. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021. Consultado el 30 de junio de 2013.
  17. 1 2 3 4 5 Borrill, Raquel . Major solicita la revisión de la prohibición de las entrevistas con grupos terroristas de NI, The Irish Times Trust (3 de noviembre de 1993), página 6.
  18. 12 Molinero , David . Medios: Irlanda del Norte: una historia silenciada: David Miller sostiene que la prohibición de transmisiones de cinco años no ha logrado detener los atentados con bombas y los asesinatos terroristas. En cambio, logró obstaculizar a Sinn Fein, un partido político legal , Independent Print Limited (13 de octubre de 1993). Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2013. Consultado el 26 de junio de 2013.
  19. El gobierno británico prohíbe una canción del grupo irlandés Block Communications (28 de noviembre de 1988), página 6. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021. Consultado el 1 de julio de 2013.
  20. 1 2 3 4 5 6 7 Pasillo, Tomy . Una mordaza que asfixia la libertad: Tony Hall pide que se levante la prohibición de radiodifusión que, según él, ha explotado el IRA para dañar la reputación de Gran Bretaña , Independent Print Limited (12 de septiembre de 1994). Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021. Consultado el 21 de junio de 2013.
  21. Compromisos , Hansard vol 231 cc147-52  (2 de noviembre de 1993). Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2013. Consultado el 3 de julio de 2013.
  22. Marrón, Colin . Se mantendrá la prohibición de transmisiones del Sinn Fein: El ala derecha insta a una línea más dura contra el IRA , Independent Print Limited (5 de febrero de 1994). Archivado desde el original el 2 de marzo de 2020. Consultado el 26 de junio de 2013.
  23. Compromisos . Hansard vol 236 cc1021-4 (3 de febrero de 1994). Consultado el 3 de julio de 2013. Archivado desde el original el 14 de diciembre de 2013.
  24. Desafío a la prohibición de radiodifusión falla: el gobierno evita enfrentarse a la corte europea de derechos humanos por amordazar a Sinn Fein , Independent Print Limited (13 de mayo de 1994). Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2015. Consultado el 22 de junio de 2013.
  25. CAIN: Cronología del Conflicto 1994 , Archivo de Conflictos en Internet , Universidad de Ulster. Archivado desde el original el 2 de enero de 2019. Consultado el 21 de junio de 2013.
  26. Gran Bretaña Termina la Prohibición de Transmitir a los Extremistas Irlandeses: Negociaciones: El Primer Ministro Major también respalda el referéndum sobre el destino de Irlanda del Norte. Ambos movimientos indican el deseo de avanzar en el plan de paz , Tribune Company (17 de septiembre de 1994). Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2013. Consultado el 26 de junio de 2013.
  27. Ban On Broadcasting IRA Voices Lifted , Deseret News Publishing Company (16 de septiembre de 1994). Archivado desde el original el 16 de diciembre de 2013. Consultado el 26 de junio de 2013.
  28. Gran Bretaña termina la prohibición de transmisión, promete referéndum sobre el futuro  (17 de septiembre de 1994), página 5. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021. Consultado el 26 de junio de 2013.
  29. Gran Bretaña termina la prohibición de transmisión de IRA , Victoria Advocate Publishing (17 de septiembre de 1994), página 5. Archivado desde el original el 7 de febrero de 2021. Consultado el 26 de junio de 2013.
  30. Leapman, Michael . Hablando sobre la prohibición de la radiodifusión: En una conferencia sobre reportajes desde Irlanda del Norte, todo lo que pudieron hablar fue sobre lo que no se puede escuchar en la televisión o la radio británicas, dice Michael Leapman , Independent Print Limited (24 de noviembre de 1993). Archivado desde el original el 25 de septiembre de 2015. Consultado el 22 de junio de 2013.
  31. Eldridge, John Eric Thomas; Filo, Greg. Lector de Glasgow Media Group: Industria, economía, guerra y política  (inglés) . - Prensa de Psicología , 1995. - vol. 2. - Pág. 56.
  32. Eldridge, John Eric Thomas; Filo, Greg. Lector de Glasgow Media Group: Industria, economía, guerra y política  (inglés) . - Prensa de Psicología , 1995. - vol. 2.- Pág. 56-57.