Golden Pen (antología)

"Golden Pen"  es una antología de poesía en lengua alemana traducida al ruso , compilada por G. I. Ratgauz y publicada en 1974 por la editorial Moscow Progress [1] .

Composición y contenido

La antología está subtitulada Poesía alemana, austriaca y suiza en traducciones rusas. 1812-1970". Los poemas están impresos en él en dos idiomas: el original se da junto a la traducción. El principio de construcción es según los traductores. La antología incluye traducciones de casi 50 poetas: desde los clásicos del siglo XVIII hasta los autores de mediados del siglo XX. En la web de Age of Translation se agradece mucho la contribución de esta antología a la cultura:

“Para la era de Brezhnev, la antología fue una seria victoria sobre la censura: Lilienkron , Benn , George aparecieron casi por primera vez en un libro soviético; sin embargo, un mérito aún mayor de Rathaus es que recordó a muchos traductores por primera vez, entre ellos, Kochetkov , Mirimsky y otros” [2] .

Notas

  1. Golden Pen : Poesía alemana, austriaca y suiza traducida al ruso. 1812-1970. / comp. y aprox. G. I. Ratgauz . — M .: Progreso , 1974 . — 736 pág.
  2. G. I. Ratgauz en la antología "Age of Translation" Copia de archivo del 20 de noviembre de 2008 en Wayback Machine