Hirshe-Dovid Katz | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 9 de mayo de 1956 (66 años) |
Lugar de nacimiento | |
País | |
Lugar de trabajo | |
alma mater | |
Titulo academico | Doctor |
Premios y premios | Beca Guggenheim |
Sitio web | dovidkatz.net |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Hirshe-Dovid Katz ( Yiddish הירשע־דוד כ״ץ , inglés Dovid Katz , seudónimo literario - Hirshadovid Meynkes ; nacido el 9 de mayo de 1956 en Brooklyn ) es un escritor judío estadounidense , lingüista germánico y especialista en el campo del yiddish .
Nacido en Brooklyn, hijo del poeta modernista judío Meinke Katz (1906-1991), oriundo del pueblo de Michalishki [2] [3] Estudió en las escuelas judías de Borough Park , incluyendo el Instituto Hebreo de Boro Park y Yeshivá de Flatbush . En 1978 se graduó de la Universidad de Columbia , Departamento de Lingüística , al mismo tiempo que estudiaba en el Seminario de Profesores de Yiddish "Herzliya" en Nueva York . En 1978-1982 realizó estudios de posgrado en la Universidad de Londres , donde en 1982 defendió su tesis "Explorations in the History of the Semitic Component in Yiddish" sobre el origen del componente semítico del yiddish. Desarrolló la idea de la herencia continua del componente semítico en yiddish (incluida la semántica y la fonología) desde el idioma hebreo hasta el idioma arameo , en contraposición a la teoría entonces predominante de tomar prestados hebraísmos a través de textos litúrgicos. Al mismo tiempo, presentó su reconstrucción de las protovocales en los primeros dialectos yiddish y una clasificación modificada de los dialectos modernos, rastreando su génesis geográfica hasta las tierras del Danubio.
En 1978-1996 enseñó en la Universidad de Oxford , donde creó el Programa de Investigación de Yiddish y más tarde, en base a él, el Instituto de Estudios de Yiddish (Oxford Institute for Yiddish Studies, 1994), así como el curso anual intensivo de verano de Yiddish. (1982) y una serie de simposios de invierno sobre esta lengua (1985). Al mismo tiempo fundó la serie científica "Winter Studies in Yiddish" en inglés (1987) y "Oksforder yidish" en yiddish (1990). Ocupó los cargos de instructor e investigador junior (1978-1982), investigador principal y jefe del departamento de yiddish (1983-1994) en el Centro de Estudios Hebraicos y Judaicos de Oxford . Dirigió el Instituto de Investigación Yiddish hasta 1997 . [4] También fue miembro del College of St. Antonio en Oxford . Desde 1990, durante dos décadas, ha estado realizando trabajo de campo etnográfico y lingüístico en los países bálticos , Bielorrusia , el norte y el este de Ucrania , trabajando en la compilación de un atlas del dialecto nororiental del yiddish. Entre los estudiantes se encuentra Dov-Ber Kerler .
Fundó la editorial Dry Shvesters ( Tres hermanas ) en Oxford y la revista literaria mensual Di Pen ( Yiddish Pen - pen , fue su editor, 1994-1996), así como un seminario para la formación de profesores de yiddish. Compiló colecciones póstumas de poemas de su padre, el poeta Meinke Katz, preparó una nueva edición del diccionario inglés-judío de Alexander Harkavy. Publicado en los periódicos de Nueva York en yiddish " Forverts " y "Algemeiner Journal" , encabezó columnas regulares en ambos.
En 1998-1999 fue profesor invitado en la Universidad de Yale , y en 1999-2010 fue profesor y jefe del departamento de Yiddish, literatura y cultura judía en la Universidad de Vilnius , donde fundó el Centro para el Estudio de la Cultura No Estatal. Culturas en la Facultad de Historia (la dirigió durante los dos primeros años). En 2001, fundó allí el Instituto Vilnius Yiddish y lo dirigió hasta 2010, así como un curso intensivo de verano de Yiddish en el instituto. En 2001-2002 fue becario Guggenheim de Literatura Yiddish. Desde 2010 se dedica a actividades sociales y literarias, no ocupa cargos académicos. [5] [6] Editor de Defending History. [7] Vive en Vilnius y el norte de Gales . [ocho]
Desde 1991, ha estado publicando cuentos y cuentos en varios periódicos en yiddish, recopilados por él en tres colecciones bajo el seudónimo " Hirshadovid Meynkes " . [9] Se han traducido dos colecciones al inglés y al alemán . Se dedicaba principalmente a la vida cotidiana del estilo de vida tradicional de Litvak . En 1996, estas historias fueron galardonadas con el Premio Manger (el premio literario más importante para los escritores yiddish). Él solo publica una revista mensual en línea, Der Yidisher Moment ( דער ייִדישער מאָמענט ) [10] , en la que, bajo una docena de seudónimos diferentes, publica artículos despectivos sobre la literatura judía soviética y reseñas poco halagadoras de figuras del entorno literario secular moderno. en yídish.
Autor de numerosas obras, libros de texto y monografías sobre sociolingüística, historia, dialectología, gramática y estilo del yiddish, así como de obras de carácter popular para un amplio público lector. [once]
Sister-Trom Katz Hendler ( Yiddish טרױ קאַץ ה cannee , Ing. Troma Katz Handler , nacida en 1925), autora de varias colecciones poéticas en yiddish ("שׂימחה: llings: llings אָלאַר Yeschn affa-לKear", Miluoi , 2002) y dos libros de texto sobre estudios de yiddish para estudiantes japoneses (con Kazuo Ueda; Idissyugo Kaiwarensyucho, 1995) [12] .
Foto, video y audio | ||||
---|---|---|---|---|
diccionarios y enciclopedias | ||||
|