Kanga (personaje)

kanga
inglés  Kanga
Creador Milne, Alan Alexander
Obras de arte Winnie the Pooh (1926), Pooh Edge House (1928)
Piso femenino
Niños bebé roo
 Archivos multimedia en Wikimedia Commons

Kanga es un  personaje de los libros de Alan Milne Winnie the Pooh ( 1926 ) y The House at Pooh Edge ( 1928 ) [1] . La canguro hembra , la madre de Roo , es el único personaje femenino en la versión en inglés de los libros de Milne .

Origen

Al igual que muchos otros personajes de los libros de Winnie the Pooh, el personaje está asociado con un juguete de peluche que se le dio al hijo de Milne, Christopher Robin , en la primera infancia. Al mismo tiempo, el propio Milne señala que tras la aparición de un oso (el futuro Winnie the Pooh), un burro ( Eeyore ) y un cerdito ( Piglet ) en su hijo, donados en diferentes momentos por distintas personas, el tigre ( Tiger ) y el canguro fueron adquiridos no solo con el propósito de traer alegría al niño, sino también por sus "posibilidades literarias" [3] .

Personaje

En la interacción con otros personajes, Kanga toma el papel de una madre: sus problemas, a diferencia del sabio Búho , son puramente prácticos, por lo que le reprocha a Búho el desorden en su casa. En su completa implicación en los asuntos familiares, que tanto la distinguen de Conejo , a menudo llega muy lejos, aplicando -los únicos en los libros- castigos: bañar a Roo en agua fría, advirtiéndole que no se vuelva “pequeño y débil, como Piglet”, se lava la boca con jabón y le da una medicina desagradable  - no sin razón Christopher Robin la considera uno de los "animales más furiosos" [4] . Piglet confirma: "Si le quitan un niño a uno de los animales furiosos, se pondrá doblemente furioso".

Kanga y Roo son la única pareja de animales de la misma especie en el libro, la estrecha relación también se enfatiza por la combinación de sus nombres. El instinto maternal, expresado en el deseo de Kangi de tener siempre a Roo cerca de él, en su bolsillo, también se manifiesta en la voluntad de Kangi de hacerse cargo de la recién llegada Tigra [5] .

Notas

  1. En la traducción rusa de B. Zakhoder, ambos libros se tradujeron como uno bajo el título "Winnie the Pooh and All-All-All"
  2. Connolly, 1994 , pág. 86.
  3. Connolly, 1994 , pág. 77-78.
  4. Connolly, 1994 , pág. 86-87.
  5. Connolly, 1994 , pág. 87.

Literatura