árabe chipriota | |
---|---|
nombre propio | sanna, arapika |
Países | Chipre |
Número total de hablantes | 1300 (1995) [1] |
Estado | desvanecimiento |
Clasificación | |
Categoría | Idiomas asiáticos |
familia semita Subfamilia semítica occidental Rama semítica central grupo árabe grupo de dialectos siro-mesopotamia | |
Escritura | Alfabeto árabe , alfabeto griego , alfabeto latino |
Códigos de idioma | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | acia |
VALES | ako |
Atlas de las lenguas del mundo en peligro | 343 |
etnólogo | acia |
ELCat | 3177 |
IETF | acia |
glotólogo | cypr1248 |
El árabe chipriota (maronita chipriota-árabe, kormakiti; inglés chipriota árabe maronita ) es una de las lenguas más distintas del grupo árabe , junto con la lengua maltesa . Distribuido entre la comunidad maronita de Chipre .
El idioma proviene de los dialectos árabes de los maronitas, que se mudaron en cantidades significativas a Chipre en los siglos VIII y IX debido a la conquista árabe de su tierra natal, el territorio del actual Líbano . En el futuro, este dialecto no solo se desarrolló en un aislamiento casi total de otras variedades árabes , sino que también experimentó una influencia muy fuerte de las lenguas grecochipriota y siríaca .
Según el primer censo en Chipre independiente en 1960, había 2752 maronitas en Chipre, que vivían principalmente en cuatro pueblos maronitas: Kormakitis , Asomatos ( tur . Özhan ), Ayia Marina y Karpasha. Como resultado de la invasión turca en 1974, todos estos pueblos terminaron en territorio ocupado por Turquía, y la mayoría de sus habitantes huyeron hacia el sur. Ahora la mayor parte de los maronitas se concentran en la capital, Nicosia . Un pequeño número aún permanece en el pueblo de Kormakitis ( tur . Koruçam ) en la parte turca de Chipre, así como en Limassol . La mayoría de los hablantes tienen más de 30 años [2] ya que la mayoría de la generación más joven ha cambiado completamente al griego o al griego y al turco, en parte debido a los matrimonios mixtos con grecochipriotas [3] .
En el pasado, las escrituras árabe y griega se usaban para escribir árabe chipriota. Actualmente, en el marco del proyecto de revitalización del idioma, se ha desarrollado un alfabeto basado en el alfabeto latino [1] [4] :
A | B | C | D | Δ | mi | F | GRAMO | a | C | yo | j | k | L | METRO | norte | O | PAGS | Θ | R | S | T | tu | V | W | X | Y | Z | S |
a | b | C | d | d | mi | F | gramo | mi | C | i | j | k | yo | metro | norte | o | pags | θ | r | s | t | tu | v | w | X | y | z | s |