Serguéi Nikolayevich Kuznetsov | |
---|---|
Fecha de nacimiento | 11 de febrero de 1945 (77 años) |
Lugar de nacimiento | Moscú , URSS |
País |
URSS Rusia |
Esfera científica | filología |
Lugar de trabajo | Instituto de Lingüística RAS , Universidad Estatal de Moscú |
alma mater | Facultad de Filología, Universidad Estatal de Moscú |
Titulo academico | Doctor en Filología |
Título académico | Profesor |
consejero científico | N. S. Chemodanov |
Estudiantes | A. A. Danilova |
Sergey Nikolaevich Kuznetsov (nacido el 11 de febrero de 1945 , Moscú , URSS ) es un lingüista soviético y ruso , Doctor en Filología (1985), profesor en la Universidad Estatal de Moscú (1993). Presidente de la Asociación Académica Internacional (1991), Presidente de la Sociedad Lingüística de Moscú. F. F. Fortunatova (1997), Académico de la Academia Rusa de Ciencias Naturales (1997) [1] . Uno de los autores del Diccionario Enciclopédico Lingüístico .
En 1967 se graduó en el Departamento Romano-Germánico de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú. M. V. Lomonosov , y en 1970 - estudios de posgrado en el Departamento de Filología Alemana de la Universidad Estatal de Moscú, donde estudió bajo la dirección del profesor N. S. Chemodanov [2] .
En 1973 defendió su tesis doctoral (sobre el tema “El estatus sistémico de los posverbos en el idioma danés ”), en 1985 defendió su tesis doctoral (sobre el tema “Gramática teórica del idioma danés. Sintaxis”) [ 1] .
Trabajó como profesor en el Cuerpo Diplomático (1966-1972) y en la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú (1972-1973), luego como profesor titular y profesor asociado en la Academia Diplomática del Ministerio de Relaciones Exteriores (1973). -1977), profesor asociado en la Universidad de la Amistad de los Pueblos Patrice Lumumba (1978-1984), investigador principal y líder en el Instituto de Lingüística de la Academia Rusa de Ciencias (1977-1996). Entre 1997 y 2003, fue director del Departamento de Lingüística Histórica General y Comparada de la Facultad de Filología de la Universidad Estatal de Moscú [2] .
Miembro de varias sociedades científicas, académico de la Academia Internacional de Ciencias de San Marino (1993). En 1991, fue elegido presidente de la Asociación Académica Internacional (una organización de cooperación intelectual, cultural y social, que une a más de 500 miembros individuales - científicos de todo el mundo y más de 30 miembros colectivos - academias, universidades, organizaciones educativas en Rusia , Ucrania , Bielorrusia , Kazajstán , Lituania , Letonia , Estonia ) [2] .
Los estudios de S. N. Kuznetsov se relacionan con los estudios alemanes , la lingüística general y tipológica , la teoría de la sintaxis y la interlingüística . También estudió los problemas de tipología gramatical (tipología de categorías morfológicas y estructuras sintácticas, estatus tipológico del sistema nominativo y ergativo ), estableció la presencia de elementos del sistema ergativo en la lengua mansi [1] .
Los trabajos de disertación de S. N. Kuznetsov están dedicados a los estudios escandinavos, en particular, la teoría del idioma danés . Desarrollaron el concepto de la sintaxis posicional del idioma danés, que también es aplicable a otros idiomas con un orden de palabras fijo o relativamente fijo (inglés, alemán, francés, etc.) [1] [2] .
En la monografía de S. N. Kuznetsov “Gramática teórica del idioma danés. Syntax” (1984) [3] , el científico hizo una presentación holística de la historia del desarrollo del pensamiento gramatical en Dinamarca y propuso una descripción original de la gramática del idioma danés basada en un nuevo modelo para describir la sintaxis (al que llamó sintaxis posicional y de translocación). Contrastó los modelos posicional y de translocación con el modelo relacional tradicional (descripción en términos de relaciones entre los elementos de una oración o frase) [4] .
El libro presenta en detalle y replantea críticamente la teoría de los campos sintácticos de P. Diederiksen , el reformador más radical de la doctrina gramatical tradicional, quien creó la teoría de la sintaxis posicional sobre material danés. En el transcurso de esto, S. N. Kuznetsov construye su propia teoría, tratando de superar las deficiencias del concepto de Dideriksen e interpretando la sintaxis posicional como una especie de descripción sintáctica basada en enlaces verticales (que revelan la relación de parte y todo); según el profesor N. A. Slyusareva, hizo frente con éxito a la tarea de explicar las principales disposiciones de la sintaxis posicional [5] . Reconsiderando el enfoque de Dideriksen, Kuznetsov deja el postulado de la existencia de una estructura de oración lineal como un conjunto ordenado de un número finito de posiciones, pero presenta requisitos más estrictos para el concepto mismo de posición : una posición, según Kuznetsov, debe combinar palabras. con propiedades distributivas comunes (y la rúbrica de resumen "miembro adverbial" en la clasificación de Dideriksen no cumple con este criterio). Kuznetsov da ciertos pasos hacia la gramática generativa , adoptando un enfoque nivelado de la sintaxis y reconociendo la existencia de una estructura previa a la superficie de un enunciado, pero señala que el análisis en términos de constituyentes inmediatos está motivado por las propiedades específicas del idioma inglés (y, sobre todo, por el hecho de que la alternancia de posiciones es imposible en este último) [6 ] .
Basado en el enfoque funcional, Kuznetsov destacó, además de relacional y posicional, un tercer tipo de estructuras sintácticas: translocación (según Kuznetsov, la sintaxis posicional está diseñada para estudiar diferencias funcionales entre posiciones y translocación - similitudes funcionales). Una característica distintiva de la teoría de S. N. Kuznetsov es la distinción entre posiciones sintácticas "fuertes" y "débiles" (en términos funcionales), lo que permitió identificar patrones que están sujetos a posibles translocaciones (permutaciones) de los componentes de la oración [7] [8] .
Al analizar la oración danesa en términos de expresar funciones comunicativas y emotivas, Kuznetsov también contribuyó a la teoría de la sintaxis real , presentando una posición sobre la diferencia entre construcciones sintácticas informativas generales e informativas particulares y revelando los detalles de la articulación comunicativa de la oración danesa. . En danés, según Kuznetsov, la división en tema y rema es menos pronunciada que en ruso, y la división en "inicial" y "posterior" pasa a primer plano [9] [10] .
En su primer trabajo sobre interlingüística "Sobre el problema de la clasificación tipológica de las lenguas artificiales internacionales" (1976) [11] , S. N. Kuznetsov detalló y desarrolló significativamente posibles enfoques de la clasificación tipológica de las lenguas artificiales internacionales (incluidos los proyectos lingüísticos), basado en los relacionados con los trabajos pioneros de principios del siglo XX de L. Couture y L. Lo [12] .
Esto fue seguido por el libro de texto "Fundamentos de interlingüística" (1982) [13] , que también tuvo un significado teórico; En este libro, Kuznetsov definió la interlingüística como “una rama de la lingüística que estudia los problemas de la comunicación interlingüística”, lo que implica el estudio de las cuestiones del multilingüismo, la interacción de las lenguas y, por último, las lenguas internacionales , tanto étnicas como planificadas . , considerada la estructura de la ciencia del lenguaje internacional. En la extensa parte histórica del libro, Kuznetsov hizo una presentación significativa del desarrollo de las ideas interlingüísticas, llevadas a principios del siglo XX, e ilustró las principales disposiciones teóricas de la interlingüística con numerosos ejemplos. El libro de texto de Kuznetsov "Conceptos básicos y términos de interlingüística", publicado en el mismo año, contenía información sobre las organizaciones interlingüísticas más importantes, sobre las principales lenguas artificiales internacionales; la mayor parte del manual estaba ocupada por el primer diccionario de términos interlingüísticos de la literatura científica en ruso (su nueva versión revisada fue publicada por Kuznetsov en 1991 [14] ) [12] .
S. N. Kuznetsov también estudió la historia de la lingüística. Publicó obras inéditas de I. A. Baudouin de Courtenay , N. V. Yushmanov , E. A. Bokarev y otros [2]
S. N. Kuznetsov impartió cursos de conferencias a estudiantes de varias universidades de Moscú ( Universidad Estatal de Moscú, Universidad de la Amistad de los Pueblos de Rusia , Universidad Lingüística Estatal de Moscú , etc.), así como conferencias individuales en varias ciudades de Rusia ( San Petersburgo , Kemerovo ) y en el extranjero - en Bulgaria , Alemania , Italia , Lituania , Países Bajos , Noruega , Polonia , Rumania , San Marino , Ucrania , Francia , República Checa , Estonia , Japón . Temas de los cursos de conferencias: "Introducción a la lingüística", "Lengua y civilización", "Geolingüística", "Política lingüística", "Lingüística general", "Tipología lingüística (Tipología de las estructuras lingüísticas)", "Historia y tipología de las doctrinas sintácticas" , "Sintaxis posicional de las lenguas germánicas", "Gramática teórica de la lengua rusa", "Gramática teórica de la lengua danesa", "Gramática teórica de la lengua inglesa", "Interlingüística", "Historia de las doctrinas lingüísticas", "Historia de el estudio de la gramática rusa", "Historia de la escuela secundaria danesa", "Historia y estado actual de la interlingüística" [2] [15] .
S. N. Kuznetsov publicó 9 monografías y libros de texto, así como más de 100 artículos científicos (principalmente en ruso, pero también en inglés, francés, alemán, japonés, letón, eslovaco, esperanto) [2] . Participó en la redacción de varios artículos en el " Diccionario enciclopédico lingüístico " ("Lengua danesa" [16] , "Interlingüística" [17] , "Lenguajes artificiales" [18] , "Lenguas internacionales" [19] , "Idioma noruego " [20] , "Idiomas escandinavos" [21] , "Idioma feroés" [22] , "Idioma sueco" [23] , "Esperanto" [24] ).
![]() |
|
---|