Recuerdos personales de Juana de Arco por Sieur Louis de Comte, su paje y secretario | |
---|---|
Recuerdos personales de Juana de Arco, por el Sieur Louis de Conte | |
| |
Autor | Mark Twain |
Género | prosa histórica |
Idioma original | inglés |
Original publicado | 1896 |
Decoración | franco dumont |
Editor | Harper y hermanos |
Paginas | 260 |
Transportador | tapa dura , tapa blanda |
Anterior | Dupe Wilson [d] ,Tom Sawyer en el extranjeroyTom Sawyer - Detective |
próximo | Extraño misterioso y siguiendo el ecuador [d] |
Archivos multimedia en Wikimedia Commons |
Recuerdos personales de Juana de Arco, de Sieur Louis de Conte es una novela de 1896 de Mark Twain dedicada a la vida de Juana de Arco . Esta es la última novela completa de Twain, publicada cuando el escritor tenía 61 años.
La novela fue presentada como una traducción de las memorias de Louis de Comte, la página de Juana de Arco, por un tal Jean François Alden del francés antiguo al inglés, con Twain actuando como el "editor" del manuscrito de Alden supuestamente encontrado por él. La novela consta de tres partes, que describen secuencialmente la biografía de Juana de Arco: su infancia en Domremy , al frente del ejército de Carlos VII y en el juicio de Rouen .
Twain recordó que quedó conmocionado por la heroica tragedia de la vida de Juana de Arco cuando era niña, y la decisión de escribir una novela sobre ella se tomó alrededor de 1880. Twain estudió cuidadosamente los documentos sobre la vida de Jeanne y su juicio. Dijo entonces: "Este será un libro serio, significa más para mí que todas las empresas que he emprendido". La escritura de la novela comenzó en 1893 y finalizó en la primavera de 1895 [1] [2] .
En una carta a Henry Rogers, Twain recordó que nunca antes el trabajo le había costado tanto trabajo y esfuerzo, utilizó exhaustivamente información de diez fuentes [3] . Según los biógrafos, el prototipo de la apariencia de Jeanne fue la hija de Twain, Susie Clemens [4] .
La novela se publicó originalmente como una novela folletín en Harper's Magazine a partir de abril de 1895. Mark Twain, consciente de su reputación como autor de obras humorísticas , optó por publicar la novela en una revista de forma anónima, bajo la apariencia de escudero de Jeanne. Por esta razón, le dio a la novela un título largo y ornamentado en el espíritu de la Edad Media: “ Memorias personales de Juana de Arco por Sieur Louis de Comte, su paje y secretario, traducido libremente del francés antiguo al inglés moderno por Jean François. Alden, a partir de un manuscrito inédito en poder del Archivo Nacional de Francia, en el tratamiento artístico de Mark Twain . Pero pronto se reveló su autoría, y Harper & Brothers publicó la primera edición de la novela como un libro separado en mayo de 1896, indicando ya el autor: Mark Twain [5] . Twain dedicó esta novela a su esposa Olivia Clemens "en reconocimiento agradecido a su servicio incansable e incansable como asesora literaria y editora" y en el vigésimo quinto aniversario de su boda [6] .
La primera traducción rusa de la novela apareció en 1897 en la publicación de A. S. Suvorin con grandes recortes de censura, que a veces castraron la evaluación sociopolítica de los hechos descritos por el autor. Después de eso, la novela no se volvió a publicar en ruso hasta 1960, cuando se publicó en la traducción de Z. E. Aleksandrova (8º volumen de las Obras completas de M. Twain en 12 volúmenes).
En el Prefacio del traductor, Mark Twain, haciéndose pasar por traductor de una antigua crónica, expone una breve biografía de Juana de Arco y señala que todos estos datos se basan en documentos auténticos y fiables. Twain da una evaluación entusiasta de la personalidad de Joan aquí:
Jeanne d'Arc es una persona excepcional. Se puede medir con seguridad por la medida de cualquier tiempo. Por cualquier criterio, y por todos ellos en conjunto, ella sigue siendo impecable, sigue siendo el ideal de la perfección, y siempre estará en una altura más allá del alcance de cualquier mortal.
Si recordamos que su época es conocida en la historia como la más grosera, cruel y depravada desde la época de la barbarie, hay que maravillarse ante el milagro de que tal flor creciera en tal suelo. Ella y su tiempo son opuestos, como el día y la noche. Era sincera cuando las mentiras estaban en boca de la gente; fue honesta cuando se perdió el concepto de honestidad... fue modesta y delicada en medio de la desvergüenza y la rudeza general; estaba llena de compasión cuando la mayor crueldad reinaba alrededor; ella era firme donde la firmeza era desconocida, y atesoraba el honor cuando el honor se olvidaba; ella era inquebrantable en su fe, como una roca, cuando la gente no creía en nada y se burlaba de todo; ella fue fiel cuando la traición reinaba alrededor ... ella era inmaculadamente pura en alma y cuerpo, cuando la sociedad, incluso en la parte superior, estaba corrompida hasta la médula de los huesos: estas son las cualidades combinadas en ella en una época en que el crimen era un común cosa de nobles y soberanos, y los pilares de la religión cristiana horrorizaron incluso a los corruptos contemporáneos con sus negras vidas, llenas de indescriptibles traiciones, crueldades y abominaciones.
La novela comienza con un prefacio en nombre de Sieur Louis de Comtes ("Sieur Louis de Comtes a sus sobrinos nietos y sobrinas"). Este prefacio menciona que el autor está narrando en 1492, más de 60 años después de la muerte de Juana de Arco (1431), y habla de la estrecha relación del autor con ella: "Estuve con ella desde el principio hasta el final" [ 7] .
El Libro Uno comienza con el nacimiento de De Comte en Neuchâteau en 1410 y contiene una descripción de la época de su primera infancia, un período de pobreza y desastre en Francia, agotado por la Guerra de los Cien Años . En 1415, después de la muerte de su familia, de Comtes se mudó al pequeño pueblo de Domremy, donde vivió en la familia de un párroco. Aquí conoce a la niña Jeanne d'Arc, hija del campesino Jacques d'Arc, y describe varios casos que caracterizan a la pequeña Jeanne como la niña más valiente y virtuosa de Domremy, inteligente y desarrollada más allá de su edad.
En los capítulos VI y VII, Jeanne le informa confidencialmente a De Conte que el arcángel Miguel se le apareció y escucha voces que le traen su gran misión: “Estoy llamada, y no retrocederé hasta que, con la ayuda de Dios, abra el tornillo de banco. que apretó la garganta de Francia”. En obediencia a las voces, Jeanne acude al gobernante de Vaucouleurs con una solicitud para que le dé tropas para acompañarla al rey Carlos VII, pero solo se burla de ella.
La firme convicción de Jeanne en su misión hace su trabajo: en 1429, a la edad de 17 años, deja su pueblo natal y, acompañada de sus seguidores, incluido De Comte, acude al rey para dirigir el ejército y levantar el sitio inglés de Orleans . . El séquito del rey le plantea todo tipo de obstáculos, organiza un tribunal de eruditos teólogos que deben emitir un veredicto: ¿Jeanne está conectada con el diablo? Después de tres semanas de interrogatorio, Jeanne, incapaz de leer, gana ventaja sobre la comunidad de clérigos, después de lo cual el rey nombra a Jeanne comandante en jefe de su ejército.
En el décimo capítulo, Juana de Arco inicia una campaña militar enviando una carta al ejército inglés en Orleans, exigiendo la liberación de Francia. Tras la negativa de los británicos, Jeanne conduce al ejército a la batalla, a pesar de las intrigas y sabotajes de los cortesanos y jefes militares. La aparición de Jeanne en el campo de batalla inspira a los franceses, y ganan victoria tras victoria. El 5 de julio de 1429 capitula la guarnición inglesa de Reims, lo que finalmente conduce a la coronación del rey Carlos VII. Durante la coronación, Jeanne le pide al rey que exonere de impuestos a su pueblo natal de Domremy, sin exigir nada para ella.
Después de la coronación, Jeanne le pide permiso al rey para atacar París, pero los asesores del rey están tratando de evitarlo por todos los medios posibles. Carlos VII primero da permiso para atacar París, pero en un momento en que París ya está a punto de caer, el rey declara una tregua a largo plazo con París. Jeanne y de Comtes lamentan la oportunidad perdida, pero no pueden cambiar nada.
El último capítulo del libro cuenta los acontecimientos del 24 de mayo de 1430, cuando el ejército francés perdió la batalla con los británicos y los borgoñones, por lo que Jeanne fue capturada.
A lo largo del segundo libro, de Comte describe las virtudes de Jeanne (prohíbe la prostitución en el campo francés, el juego, el lenguaje grosero, requiere que todos los soldados se confiesen regularmente y muestra misericordia a los ingleses capturados), así como sus cualidades debido al destino divino (ella aprende rey en la multitud sin previo aviso, encuentra una espada escondida en una iglesia, prevé sus heridas y muerte inminente).
El tercer y último libro describe el encarcelamiento y juicio de Juana de Arco . Decidieron juzgarla en un tribunal eclesiástico por delitos contra la fe. Rouen , que estaba situada en el mismo centro del territorio inglés, fue elegida como sede de la corte .
Desde el cuarto capítulo, la novela contiene un relato detallado del juicio de tres meses de Jeanne, a partir del 21 de febrero de 1431. De Comte, que asistió al juicio en secreto, lo describe como injusto en todos los sentidos, con jueces parciales y sin la presencia de un abogado.
El tribunal se centró en cuestiones como las visiones de Jeanne, su forma de vestirse como hombre y su educación. De Comtes enfatiza que Jeanne, siendo una campesina analfabeta, se defendió con confianza de ingeniosas trampas judiciales. Por ejemplo, en el capítulo VII, a la pregunta “¿Descansará sobre ti la gracia de Dios?”, cualquier respuesta a la cual, “sí” o “no”, sería fatal (la Biblia dice que no se le da a una persona saber de esto), Jeanne respondió: “Si no hay gracia sobre mí, pido al Señor que me la conceda; si es así, rezo para que no la prives de ella.
En el capítulo XX, Jeanne es engañada para que firme un documento en el que se declara culpable de brujería y trato con espíritus malignos, mentira, blasfemia contra Dios y sus santos, sed de sangre, incitación al desorden, actos crueles y malvados inspirados por el diablo; además, se comprometió a volver a ponerse un vestido de mujer.
En el capítulo XXII, De Comte acusa a los ingleses de traición. Mientras Jeanne dormía, uno de los guardias le robó la ropa de mujer que estaba junto a la cama y colocó la ropa de hombre a su lado. Después de eso, Juana es condenada por "reincidencia en la herejía" y quemada en la hoguera el 30 de mayo de 1431.
En conclusión, de Comte vuelve a 1492, cuando tiene 82 años. Resumiendo la vida y la muerte de muchos héroes, concluye la narración con un panegírico de Juana de Arco:
Jeanne encarnó el Espíritu del Patriotismo, se convirtió en su personificación, en su imagen viva, visible y tangible.
Amor, Misericordia, Valor, Guerra, Paz, Poesía, Música: para todo esto puedes encontrar muchos símbolos, todo esto se puede representar en imágenes de cualquier género y edad. Pero una niña frágil y esbelta en la flor de su primera juventud, con la corona de un mártir en la frente, con una espada en la mano, con la que cortó los lazos de su patria, ¿no es ella? seguir siendo un símbolo del PATRIOTISMO hasta el final de los tiempos?
— Recuerdos personales de Juana de Arco por Sieur Louis de Comte, su paje y secretario .El propio Twain valoró mucho la novela sobre Jeanne. En una carta de esa época, comenta: “Tal vez el libro no se venda, pero no importa: después de todo, lo escribí para el alma” [8] . Según las memorias de Susie Clemens, la hija del escritor, Twain lloró al leer el manuscrito de la novela a su familia. Al final de su vida, Twain declaró [1] :
De todos mis libros, Juana de Arco es mi favorito; este es el mejor de ellos; Lo sé muy bien. Y además, me dio siete veces más placer que todas las demás; Llevo doce años preparándolo y dos años escribiéndolo. Para otros, no se requirió preparación.
Juana de Arco se destaca entre las novelas de Twain por su sinceridad emocional e integridad artística. No se divide en una serie de episodios separados, como Un yanqui en la corte del Rey Arturo, Las aventuras de Huckleberry Finn y una serie de otros libros de Twain: la característica fusión de humor, sátira y alto humanismo democrático de Twain se mantiene en la novela de principio a fin.
Las respuestas de los críticos desconcertados y las reseñas de los periódicos fueron mixtas. Bernard Shaw reprendió a Twain por su romantización sentimental (" Twain literalmente adoraba a Joan ") y consideró la novela como un fracaso. En su obra " Saint Joan " (1923), Shaw dio una interpretación totalmente racional y polémicamente opuesta del carácter y la vida de Jeanne [9] . Andrew Lang , autor de su propia biografía de Jeanne, expresó a Twain su admiración por su novela. Robert Wiggins, en su libro Mark Twain: Jackleg Novelist , expresó la opinión de que Twain en Jeanne describió su ideal de nobleza y virtud, al que la humanidad debería aspirar [10] . D. E. Faktorovich destaca el elevado dramatismo artístico de la descripción del juicio de Jeanne, la maestría de la sátira de Twain, combinada con la admiración poética por la grandeza moral de Jeanne [2] .
diccionarios y enciclopedias | |
---|---|
En catálogos bibliográficos |
|