Roman-feuilleton

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 6 de diciembre de 2016; las comprobaciones requieren 13 ediciones .

Una novela-folleto  es una variedad de género de una forma literaria importante: una obra de arte publicada en una publicación periódica impresa durante un cierto período de tiempo en varios números.

Emergencia

La novela recibe el añadido de “ feuilleton ” gracias a los editores franceses Julien Louis Geoffroy y Louis-Francois Bertin, quienes en 1800 introdujeron el encabezamiento feuilleton (o sótano ) en su periódico parisino Journal des Débats , en el que se recoge información que no entraba en otras se publicaron los encabezados. Por primera vez, la novela folletín comenzó a publicarse en Francia en la segunda mitad de la década de 1830, en los diarios de Emile Girardin "Vek" y "Press", así como en el mencionado Journal des Débats y el diario político periódico Le Constitutionnel.

Así, Louis Veron, periodista y publicista, rechazó en 1835 un lucrativo puesto como director de la Grand Opera , convirtiéndose en el principal propietario del periódico Le Constitutionnel . Veron pudo popularizar el periódico al ofrecerle al lector una novela con una secuela. André Maurois escribió en Las Tres Dumas: “una suscripción anual costaba solo cuarenta francos , por lo que no faltaban suscriptores y anuncios, pero había que ganar suscriptores y mantenerlos. La mejor manera de lograrlo es mediante la publicación de una novela-folleto "emocionante", es decir, una novela que se imprime en los sótanos de un número a otro. La fórmula “Continuará”, que fue inventada en 1829 por el Dr. Veron para la Revue de Paris, se convirtió en una poderosa fuerza impulsora del periodismo”.

En Francia

El comienzo del género fue establecido por las obras "La condesa de Salisbury" de A. Dumas (1836), "La solterona" de O. de Balzac (1836), "Las memorias del diablo" de Frederic Soulier (1837). ). La solterona, según la mayoría de los críticos literarios, fue la primera obra en la que se probó un nuevo método de publicación, pero que aún no era una novela folletín propiamente dicha [1] .

En 1838, Capitán Paul (una emocionante novela de suspenso escrita a imitación de El pirata de Fenimore Cooper ) atrajo a Le Sieckle a más de cinco mil nuevos suscriptores en tres semanas. Después de eso, Dumas se convirtió en el ídolo de todos los directores [2] .

La Presse de E. Girardin, Le Siècle de A. Dutac, Le Journal des Débats y muchos otros se dieron cuenta rápidamente del beneficio total de estas publicaciones, lo que influyó en el aumento de la circulación. Todos ellos de 1836-1837 tuvieron sus novelas folletín. Los escritores también vieron el beneficio en esta empresa. Pero, en cierta medida, la literatura comenzó a sufrir la presión que ejercían los editores de periódicos sobre sus obras. Así, por ejemplo, E. Girardin se negó a imprimir "Torpedo" de O. Balzac , aconsejándole "elegir otra historia que gustará a todos y, tal vez, incluso convertirse en todo lo contrario de las anteriores" [3] . Las novelas de J. Sand, E. Xu, A. Dumas père, Frederic Soulier, Jules Sando trajeron la mayor popularidad a los periódicos. Como la novela-folleto se publicó en periódicos, el autor ya compiló volúmenes separados de los capítulos impresos y los editores los dieron a conocer al público.

En la década de 1840, aparecieron " Secretos parisinos " y "El judío eterno" de E. Xu , "Secretos de Londres" y "Recibo de medianoche" de Paul Feval , " Los tres mosqueteros " y " El conde de Montecristo " de A. Dumas. se imprimieron de esta forma la novela Escenas de la vida de Bohemia de Henri Murger (desde 1845); en la década de 1850 y más tarde se publicaron así las sagas de ladrones de Ponçon du Terraille .

Después de la novela de Xu, surgieron muchos "misterios" diferentes: Marsella, Austria, San Petersburgo , etc. Belinsky llamó "secretos parisinos" a la Scherezade europea . El crítico señaló que "en general, la novela es ridícula, sus villanos son ridículos y mediocres en comparación con los dickensianos". En el artículo "El mercantilismo literario" (" Nouvelle Literer ", 4 de octubre de 1930), J. A. Rosny señaló que la novela "Secretos parisinos" estuvo acompañada de un gran éxito, que "incluso después de cuarenta años, sumió al editor en el asombro", y bajo la influencia de la novela y su éxito V. Hugo escribió Los Miserables [4 ] . Durante la impresión de la novela de Xu en Constitutionnel, el número de suscriptores pasó de 3.000 a 40.000 , se formaron colas en las salas de lectura, porteros y vecinos leían en voz alta a los analfabetos [5] . La lectura colectiva en voz alta ganó popularidad: “entre 1840 y 1850. las mujeres se reunían en la conserjería, y los hombres en el café, para leer juntos una novela-folleto" [6] .

Así, Gaborio en sus novelas “Dossier No. 113”, “Crimen en Orcival”, “Mr. Lecoq” intenta, tomando prestadas algunas técnicas y métodos de la novela folletín, poner una historia “policiaca” como base de la trama, así nació la novela policiaca francesa. A principios del siglo XX, la novela folletín en Francia se separó de la novela policiaca, descendió a una categoría inferior de literatura popular barata, y la novela policíaca en sí se denominó en adelante "novela policial". La novela-folleto, por su parte, trató de utilizar una trama y unas técnicas detectivescas, adaptándolas a series de aventuras-aventuras.

En Rusia

En Rusia, la novela folletín surgió en la década de 1840 y fue popular hasta finales del siglo XIX. Los representantes más brillantes del género, publicados por primera vez en Rusia, fueron las novelas de F. V. Bulgarin "Secretos de la red de Petersburgo (una historia increíble como la verdad, de las notas de un veterano de San Petersburgo)" (1843) y "La felicidad es mejor que el heroísmo" (en coautoría con N. A. Polev , 1845) y "Petersburg Day and Night" de E. P. Kovalevsky (1845). El Diccionario enciclopédico de Brockhaus y Efron señaló que ND Akhsharumov "buscó ofrecer una lectura interesante y entretenida al lector y, por lo tanto, [sus obras] se distinguen por una trama fantástica, la vivacidad de la historia y posiciones extraordinarias de los personajes".

El trabajo más significativo de V. M. Krestovsky es la novela " Petersburg Slums ", escrita bajo la influencia y con el apoyo de N. G. Pomyalovsky . La novela se publicó en la revista Otechestvennye Zapiski (1864-1866).

En 1931, el escritor ruso y francés V. S. Pozner señaló que las novelas de Dostoievski se remontan culturalmente a las novelas folletín del tipo E. Xu, lo que, según Antonio Gramsci , prueba que ciertas corrientes culturales (motivos e intereses morales, ideologías, etc. ) puede tener una doble expresión en la literatura: “puramente mecánica, limitada a la intriga sensacional (Xu y otros), y “lírica” (Balzac, Dostoievski, en parte V. Hugo)” [4] . En 1864, en la revista Epoch, Nikolai Strakhov publicó una carta del crítico A. A. Grigoriev a M. M. Dostoevsky, en la que Grigoriev reprochaba a este último no haber podido mantener a su hermano “fuera de la actividad feuilleton” y conducirlo “como un caballo de correos”. . En este sentido, F. M. Dostoevsky se vio obligado a salir con una refutación especial de las acusaciones de Grigoriev contra su hermano mayor. De acuerdo con la definición de Grigoriev, quien llamó a “Los humillados y ofendidos ” una “novela folletín”, Dostoievski culpó a su forma habitual de escribir: “Si escribí una novela folletín (que confieso completamente), entonces yo y solo Yo tengo la culpa de esto. Así escribí toda mi vida, así escribí todo lo que publiqué, excepto el cuento “Pobres” y algunos capítulos de “La casa de los muertos”” [7] . Dostoievski apreciaba las obras de Soulier y Sue por sus vívidas imágenes realistas de la vida de la sociedad y por su entretenimiento aventurero. Escribió que no sólo de Balzac y Hugo, sino también de los creadores de la novela francesa de folletín de la década de 1840, “nuestra crítica desde los años cuarenta” hablaba demasiado “altivamente”. Pero al mismo tiempo, al igual que Belinsky , " El conde de Montecristo " le parece a Dostoievski no una novela, sino un "cuento de hadas", y consideraba a Xu un escritor "no muy lejano" e incluido entre esos escritores franceses-" decoradores" que "untan, pero no escriben" (Cartas, I, 75, 78). “No tenemos casi ninguna historia que no esté compilada en un estudio más o menos detallado de la vida; en la literatura extranjera, especialmente en la literatura francesa, las novelas todavía se escriben muy a menudo sin el menor signo de observación, con el mismo gusto romántico. Dumas y Feval son imposibles para nosotros”, escribió el periódico Epoch [7] de Dostoievski en 1864 .

E. Xu en "Parisian Secrets" (o su seguidor en la literatura rusa de la década de 1860 V. Krestovsky en "Petersburg Slums", 1864-1867) buscó combinar en sus novelas bocetos cotidianos de la vida de la ciudad "abajo" con artificialmente trama aventurera compuesta por el novelista. Dostoievski, para sus novelas, buscó extraer de la espesura de la vida social contemporánea aquellas tramas que permitieran al novelista expresar su comprensión de la esencia misma de la realidad histórica contemporánea.

La novela " Las Doce Sillas " de Ilya Ilf y Yevgeny Petrov , escrita en 1927, fue publicada en la revista literaria y de ficción Thirty Days (No. 1-7), y su Becerro de Oro también fue publicado en la revista Thirty Days (1931). , núm. 1-7, 9-12). Desde mayo de 1931, El becerro de oro se publica en la revista de emigrados parisinos Satyricon , que son grandes folletería, o incluso novelas en folletería.

En Inglaterra

La forma de género de la novela folletín fue ampliamente utilizada por Charles Dickens . Combinando la discontinuidad de la forma folletín con la novela como una "historia continua", Dickens explotó la necesidad del lector de continuar la acción. El escritor reflexionó sobre la construcción de su narración e intentó que cada "feuilleton" mensual, siendo parte del todo, fuera al mismo tiempo un fragmento independiente de la novela, lo que facilitaba su percepción por parte de los lectores. Y para mantener el interés de los lectores de un número a otro, Dickens utilizó la técnica principal de esta forma de género: cada uno de los "feuilletons" tenía que interrumpirse en un "lugar interesante". En La vida y aventuras de Nicholas Nickleby, varias historias paralelas e intersectadas encajan en el marco de los capítulos y números mensuales, con la ayuda de los cuales Dickens estructura el contenido de su libro. Además, los patrones de las novelas folletín llevaron al escritor a monitorear de cerca el número de revistas vendidas y las reseñas de los lectores. Dependiendo de ellos, el autor desarrolló la trama, introdujo nuevos personajes. Dickens usó este sistema muy hábilmente, introduciendo sus personajes cómicos favoritos en la trama o agregando melodrama a sus tramas.

La novela-folleto "El misterio de Notting Hill" de Charles Felix es reconocida por muchos como el primer ejemplo del género policiaco, siendo publicada por partes en la revista "Once a Week" en 1862-1863 (bajo el seudónimo de Charles Felix, muy probablemente, escribió el abogado Charles Warren Adams, quien ciertamente conocía los detalles del trabajo de detective). La novela está escrita en forma de entradas alternas de diario, cartas familiares, entrevistas con testigos, evidencia criminológica y mapas de la escena del crimen . La novela ha sido republicada por British Library Press, una respetada institución cultural dedicada a la preservación y promoción de la literatura británica.

En Alemania

En Alemania, la novela de Georg Werth Leben und Thaten des berühmten Ritters Schnapphahnski , publicada entre agosto de 1848 y enero de 1849, disfrutó de un gran éxito. En 1850 el periódico Kölnische Zeitung publicó las novelas Namenlose Geschichten de Friedrich Hacklender y Der Bauernfürst de Levin Schücking (uno de los escritores alemanes más prolíficos del siglo XIX).

En la República Checa

En 1922, en las páginas del periódico de Praga " Lidové noviny ", se publicó como novela folletín una distopía fantástica de K. Čapek "La fábrica de lo absoluto" .

Características

Los títulos de los capítulos de una novela folletín no resumen la acción y no explican tanto su significado como despiertan el interés, el capítulo titulado y resaltado puede no tener unidad, y el episodio sin título puede ser una historia autónoma dentro de la narrativa principal. Combinando la discontinuidad de la forma folletín con la novela como una "historia continua", los escritores explotan la necesidad del lector de continuar la acción. Es decir, para que una novela se convierta en un “feuilleton”, no basta con dividir la narración en fragmentos y enviarla a la imprenta, se requiere cierta estrategia narrativa que crea un cierto ritmo de narración y el ritmo de la intriga novelesca. Según J.-K. Azumeya, una de las autoras del artículo “feuilleton” en el Diccionario Internacional de Términos Literarios, para una novela-feuilleton lo más importante es el tipo de narración y no el tema de la historia, la concordancia del lector con la historia es parte de la organización interna del trabajo, y no del tipo de referencia [9] .

Igualmente importante para determinar las especificidades de este género es la relación entre el narrador y el lector, que se establece dentro del texto de la novela. La teoría literaria moderna ofrece una selección bastante amplia de términos “para designar al lector como una construcción de un objeto estético”, en este caso, una obra literaria: “lector abstracto” (J. Lintvelt), “lector ejemplar” ( W. Eco ), “lector implícito” ( V. Iser), el “lector conceptual, fenomenológico” (A. Companion), notando cada vez su discrepancia, pero también una cierta consonancia con el lector “empírico”, “real”, “histórico” [9] . La forma de la novela-folleto exigía del autor la capacidad de ser accesible al público, la capacidad de interesar y mantener en vilo a un amplio público lector democrático, de crear personajes y situaciones fuertes y memorables; requería una trama rápida y dinámica, giros inesperados en el desarrollo de la acción.

Véase también

Notas

  1. Pakhsaryan, 2005 , pág. 254.
  2. André Maurois . Tres Dumas. - Azbuka, 2019. - 576 págs. - (Premium ABC). — ISBN 978-5-389-16274-7 .
  3. Yakovleva T. Yu. La formación del periodismo literario y artístico en Francia en el siglo XIX . Innovaciones tipológicas y de género en la prensa francesa de la primera mitad del siglo XIX . Literatura europea occidental en el siglo XIX . Consultado el 20 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 11 de abril de 2017.
  4. 1 2 Gramsci, 1991 .
  5. Luchinsky Yu. Ensayos sobre la historia del periodismo extranjero - biblioteca electrónica de periodismo . www.gumer.info Consultado el 20 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2017.
  6. Pakhsaryan, 2005 , pág. 255.
  7. 1 2 Fyodor Dostoievski: Friedlander G. M.: El realismo de Dostoievski. Capítulo IV. Dostoievski y la novela clásica rusa del siglo XIX. "Crimen y castigo". Página 1 . dostoevskiy-lit.ru. Consultado el 20 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2017.
  8. Leer: La primera novela policiaca . Radio Libertad. Consultado el 20 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2017.
  9. 1 2 Lector y escritor de la novela folletín francesa del siglo XIX . natapa.msk.ru Consultado el 20 de febrero de 2017. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2017.

Literatura