Versión internacional es un término de la industria de los juegos que se usa para referirse a una versión de un juego que se relanzó en su país de origen después de localizarse en otros países y contiene contenido adicional agregado específicamente para esos países. El concepto de "versiones internacionales" es casi inexistente en América del Norte, Europa y Australia, pero es muy popular en Japón .
Después del lanzamiento original del juego en Japón, las empresas de desarrollo, por regla general, comienzan a promocionar el juego en Occidente; al mismo tiempo, a menudo tienen el deseo y la oportunidad de agregar algo nuevo a las versiones norteamericana y europea en para atraer compradores: personajes adicionales, armas, nuevas melodías, actuación de voz o incluso giros argumentales alternativos. Pero los jugadores japoneses también quieren ver todas estas mejoras, por lo que después de la localización occidental , la compañía lanza otra versión japonesa, que contiene todo el contenido de los lanzamientos internacionales. A veces se agregan adiciones completamente nuevas a la llamada "versión internacional", no vista anteriormente en ninguna de las regiones.
Por ejemplo, la versión internacional de Final Fantasy VII , llamada Final Fantasy VII International , presenta nuevas peleas de jefes y un cuarto disco adicional con arte conceptual, mapas, información de desarrollo y datos interesantes [1] . Metal Gear Solid: Integral , un relanzamiento del Metal Gear Solid original , incluye actuación de voz en inglés, una elección entre múltiples niveles de dificultad y un disco separado que lo acompaña con nuevas misiones [2] . Star Ocean 3: Till the End of Time , relanzado en Japón con un refinamiento de Directors Cut , permite que dos jugadores jueguen al mismo tiempo [3] .
Se considera que la primera versión internacional es la máquina recreativa japonesa Mikie: High School Graffiti , creada en 1984. De hecho, es una versión relanzada del juego Mikie americanizado , mientras que Konami publicó previamente el Shinnyūshain Tōru-kun original (新 入社員とおるくん, traducido como "El nuevo trabajador de Tohru") . Los desarrolladores Konami continuaron con esta práctica en 1987, cuando relanzaron la versión en inglés del juego de disparos con desplazamiento Salamander en su país de origen con el nombre Life Force , que se utilizó para el lanzamiento en Norteamérica.