Monasterio de Deir Suryani

El monasterio de Santa María [1] es un monasterio copto que ha  sobrevivido desde la antigüedad , ubicado en la depresión de Wadi en Natrun en el norte de África, en la gobernación de Buheira en Egipto , en la parte noreste del desierto de Libia , al oeste del Nilo . delta _ Se encuentra a unos 500 metros al noroeste del monasterio de San Paisios .

El monasterio está dedicado a la Virgen María y lleva su nombre. Es mejor conocido hoy como el Monasterio Sirio o Monasterio de los Sirios ( siríaco Dayr al-Suryān ) , ya que estuvo habitado principalmente por monjes del rito siríaco occidental desde el siglo VIII al XIV .

Etimología, fundación e historia antigua

La mayoría de las fuentes indican que la fundación del monasterio tuvo lugar en el siglo VI d. C. [2] y estuvo estrechamente asociada con la expansión de la herejía del julianismo en Egipto [3] . Los julianistas creían en la naturaleza incorruptible del cuerpo de Jesucristo . Esto contradecía la enseñanza de la Iglesia Ortodoxa, que afirmaba que Cristo asumió una forma carnal para ser, como todas las personas, imperfecto y, por lo tanto, su cuerpo era corruptible. Sin embargo, en Skete Hermitage, la mayoría de los monjes aceptaron la herejía juliana. En respuesta, aquellos que no siguieron la herejía recibieron permiso de las autoridades para construir nuevas iglesias y monasterios para romper con los julianistas. Estos nuevos monasterios a menudo eran adyacentes a los antiguos, incluso manteniendo los mismos nombres pero agregando la palabra Theotokos . Esto enfatizó la encarnación de Cristo de la Virgen , que los julianistas intentaron minimizar. El monasterio sirio fue fundado por monjes del monasterio de San Paisios, que rechazaron la herejía del julianismo [3] . Durante la construcción, lo llamaron el Monasterio Madre de Dios de la Santísima Virgen .

A principios del siglo VIII, se superó la herejía del julianismo, los monjes se unieron nuevamente en una sola comunidad y desapareció la necesidad de mantener un segundo monasterio. El edificio del monasterio se vendió por 12.000 denarios a un grupo de ricos comerciantes sirios de Tikrit que se establecieron en El Cairo [3] . Estos comerciantes invitaron a monjes sirios a él y lo volvieron a consagrar con el nombre de Monasterio de la Santísima Virgen de los Sirios . Esta puede ser una de las formas en que se originó el nombre moderno. También es posible que los monjes sirios habitaran el monasterio desde el siglo IV d.C. e., y el nombre actual proviene de aquellos tiempos.

El monasterio sirio, como todos los monasterios del desierto de Skete, fue objeto de furiosas incursiones por parte de los beduinos y bereberes . El quinto ataque de este tipo, en 817, fue particularmente devastador para el monasterio. Fue reconstruido solo en 850 por dos monjes llamados Mateo y Abraham.

En 927, uno de los monjes del monasterio, llamado Moisés de Nisibis , fue a Bagdad a pedir al califa Al-Muqtadir que liberara los impuestos para los monasterios. Después de esto, Moisés viajó por Siria y Mesopotamia en busca de manuscritos . Después de tres años de viaje, regresó a Egipto, llevando consigo 250 manuscritos siríacos . Esto convirtió al Monasterio Sirio en un monasterio rico e importante, con muchas obras de arte y una rica biblioteca. El monasterio tiene su propio scriptorium [4] .

Edad Media

Según un censo realizado por Mavhub ibn Mansur ibn Mufarrig, coautor de la Historia de los patriarcas de Alejandría , había unos 60 monjes en el monasterio sirio en 1088. El monasterio fue el tercero más grande en el desierto de Nitria después del monasterio de Macario el Grande y el monasterio de San Juan Kolov [5] .

A mediados del siglo XII, el monasterio sirio experimentó un período de decadencia, cuando no había un solo sacerdote sirio [6] . Sin embargo, en el año 2000 se encontró en el monasterio una inscripción fechada en 1285/1286, “que testimoniaba la construcción u otras actividades en el monasterio” [7] . Esto puede ser evidencia de una afluencia de sirios que huyen de los mongoles que invaden el Medio Oriente . En el siglo XIV, la peste asoló el monasterio . Cuando un monje llamado Moisés del monasterio de Mor-Gabriel en Tur-Abdin visitó el monasterio sirio en 1413, encontró solo un monje sirio [3] .

A finales del siglo XV, el Monasterio de Siria fue visitado por el Patriarca de Antioquía , quien le otorgó muchos privilegios y donaciones para restaurar su antiguo esplendor. Sin embargo, los monjes egipcios continuaron habitando el monasterio y en 1516 solo 18 de los 43 monjes eran sirios. Bajo el Papa Gabriel VII de Alejandría, quien era monje en un monasterio sirio, el monasterio envió 10 monjes al monasterio de San Pablo de Tebas y 20 al monasterio de San Antonio en el Desierto Arábigo , cuando ambos monasterios fueron gravemente dañados por las incursiones beduinas [3] .

En el siglo XVII, viajeros de Inglaterra, Francia y Alemania visitaron el monasterio e informaron que tenía dos iglesias, una para los sirios y otra para los egipcios (coptos). También mencionaron el árbol milagroso de Efraín el sirio . Según la tradición, Efrén el Sirio fue un teólogo y asceta sirio de Nisibis que vivió en el siglo IV. Quería encontrarse con San Paisio el Grande , y para ello acudió al centro monástico en el Ermitage de Skete. Cuando los dos monjes se encontraron, no pudieron comunicarse, ya que Efraín solo hablaba siríaco. Y de repente sucedió un milagro, y Paisios pudo expresarse en este idioma, permitiendo que el visitante lo entendiera. Según la leyenda, durante la conversación, Ephraim apoyó su bastón contra la puerta de la choza del ermitaño, y de repente el bastón echó raíces y soltó follaje. Cerca de la Iglesia de la Santísima Virgen, los monjes todavía señalan el tamarindo que creció milagrosamente del bastón de Efraín el Sirio.

Cuando Peter Heiling y Joseph Assemani visitaron el monasterio a fines de los siglos XVII y XVIII, no encontraron allí a un solo monje sirio. Assemani logró obtener manuscritos de la biblioteca del monasterio, que ahora se conservan en la Biblioteca del Vaticano .

Modernidad

Entre 1839 y 1851, el Museo Británico pudo obtener de la biblioteca del monasterio unos quinientos manuscritos en siríaco sobre temas religiosos, filosofía y literatura [8] [9] .

Los manuscritos encontrados en el monasterio sirio inspiraron el estudio de la lengua y la cultura siríacas, ya que hasta ese momento muchos textos clásicos de Aristóteles , Euclides , Arquímedes , Hipócrates , Galeno eran conocidos por los eruditos occidentales solo en las traducciones al latín del siglo XIII . E incluso eran a menudo traducciones de copias árabes. Los manuscritos del monasterio sirio son las copias más antiguas de importantes textos griegos, algunos de los cuales datan del siglo V d.C. mi. [diez]

Hoy, el monasterio sirio brinda la oportunidad de estudiar el desarrollo de la pintura mural copta. Entre 1991 y 1999, se desenterraron varios segmentos de frescos, uno debajo del otro, que datan de entre los siglos VII y XIII. Dentro del monasterio, está en curso un proyecto para descubrir, restaurar y conservar los frescos. En la Iglesia de la Virgen María, la iglesia principal del monasterio, construida alrededor de 980, hay un gran fresco de la Ascensión del siglo X. Al mismo siglo pertenece también el iconostasio de marfil tallado que representa escenas religiosas, retratos y figuras geométricas . Otros frescos adornan los hemisferios del altar.

El monasterio está rodeado por una gran muralla construida a finales del siglo IX. La altura del muro es de 9,5 a 11,5 metros [8] . El monasterio también tiene una torre y un refectorio. Cinco iglesias dentro del monasterio llevan el nombre de la Virgen María (dos iglesias), los Cuarenta y nueve Mártires, los Santos Khonnos y Maruta [2] del siglo XV y San Juan Kolov .

El futuro patriarca de Alejandría Shenouda III hizo votos monásticos en el monasterio y estudió teología .

Biblioteca del monasterio

La biblioteca del monasterio ha sido durante mucho tiempo un importante centro cultural de la Iglesia copta. La biblioteca contaba con un scriptorium y un taller para la producción de libros. En él se cosían libros, se decoraban, se restauraban, se escribían textos nuevos sobre textos antiguos [11] . Así, en el siglo XIII, cierto monje Lazar obsequió al monasterio con el Evangelio, que “restauró, encuadernó, dispuso y decoró con oro y plata, y para el cual preparó un cofre”. La indicación de que fue él quien restauró y no encargó la redacción del libro enfatiza el valor del regalo, ya que estamos hablando de un libro antiguo y valioso, y no de una copia moderna [12] .

En 1847, se encontró en la biblioteca del monasterio el Códice Nitrian , que contenía un texto casi completo del Evangelio de Lucas en griego. Una característica del códice fue que un tratado siríaco de Sevirus de Antioquía fue escrito sobre el texto griego del Evangelio .

Algunos amantes de los libros, al entrar en el monasterio, hicieron por su obediencia poner en orden la biblioteca. Por ejemplo, a finales del siglo XII, había en el monasterio un monje que “merecía un buen recuerdo” porque encuadernó y restauró unos 100 libros [13] .

La biblioteca del monasterio es "una pequeña sala superior en una gran torre cuadrada, donde los manuscritos yacían en nichos" [14]

La biblioteca del monasterio continúa almacenando cientos de manuscritos antiguos [2] . Contiene alrededor de 1500 códigos antiguos y una gran cantidad de fragmentos. La biblioteca del monasterio consta de tres partes: copto-árabe, siríaco y etíope.

La colección copto-árabe refleja cómo se produjo el proceso de transición de la población de Egipto del copto al árabe. Primero, aparecen marginales en árabe en los márgenes de los textos coptos, luego se crean códices bilingües, donde el texto se duplica en ambos idiomas, y al final el idioma copto queda completamente fuera de uso y no se crean nuevos manuscritos en él. .

La colección etíope es la más pequeña del monasterio, pero su estudio mostró que algunos de los manuscritos no fueron traídos de Etiopía , sino que fueron creados en el propio monasterio. Esto lo indican las tecnologías de producción de libros que no son típicas de la cultura del libro etíope. Así, la pequeña colección etíope indica que en algún momento hubo una diáspora etíope en el monasterio. La colección incluye libros en etíope , amárico y tigrinya .

El monasterio continúa con los trabajos de catalogación y conservación de la biblioteca del monasterio, así como con la construcción de un nuevo depósito de libros [15]

Notas

  1. Wadi-en-Natrun  // Gran Cáucaso - Gran Canal [Recurso electrónico]. - 2006. - S. 500. - ( Gran Enciclopedia Rusa  : [en 35 volúmenes]  / editor en jefe Yu. S. Osipov  ; 2004-2017, v. 4). — ISBN 5-85270-333-8 .
  2. 1 2 3 4 UNESCO: Los monasterios del Desierto Árabe y Wadi Natrun . Consultado el 10 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 10 de mayo de 2021.
  3. 1 2 3 4 5 Tolmacheva, 2003 , pág. 186-189.
  4. Leroy, 1974 .
  5. Historia de los Patriarcas de Alejandría, Parte 7 - De Christodoulus a Michael IV (1102) . Consultado el 16 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2021.
  6. Blanco, 1932 , pág. 450.
  7. * Una nueva inscripción siríaca en Deir al-Surian (Egipto) Archivado el 27 de septiembre de 2011.
  8. 1 2 3 Archimandrita Agustín (Nikitin) . Peregrinos rusos en los santuarios cristianos de Egipto . - San Petersburgo. : Neva. - S. 107-109. — 303 pág. — ISBN 5-7654-2593-3 .
  9. Gregory, Gaspar René. Textkritik des Neuen Testaments . - Leipzig: JC Hinrichs'sche Buchhandlung, 1900. - Vol. 1. - Pág. 64.
  10. Wright, 1871 .
  11. Elanskaya, 1987 , pág. 38.
  12. Elanskaya, 1987 , pág. 73.
  13. Blanco, 1932 , pág. 448.
  14. Blanco, 1933 , pág. 172.
  15. La Fundación Levantina . Consultado el 9 de mayo de 2021. Archivado desde el original el 9 de mayo de 2021.

Literatura

Enlaces