Morfología del islandés

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 4 de mayo de 2019; la verificación requiere 1 edición .

El islandés  es un idioma flexivo con elementos de aglutinación .

Nombres y artículos

El sustantivo tiene una serie de características arcaicas correspondientes al estado nórdico común: 3 géneros (masculino, femenino, neutro) y 4 casos ( nominativo , genitivo , dativo , acusativo ). El sustantivo tiene las categorías de número (singular y plural), así como definición e indefinición.

El artículo definido pospositivo , que surgió del pronombre demostrativo , es un enclítico nominal : declina, duplicando la flexión nominal . Falta el artículo indefinido. Existe la llamada doble definición: el artículo se agrega a los sustantivos que ya tienen un determinante sintáctico .

El principio de la formación del artículo pospositivo: armurinn = armur + inn << armur hinn (“esa mano”); kinnarinnar = kinnar + innar << kinnar hinnar ("de esa mejilla"). Por separado, el artículo hinn en el lenguaje moderno se usa solo en estilo libresco y en un discurso solemne. Forma el grupo "adjetivo + sustantivo": hinn gamli maður ("ese anciano", estilo libresco) = gamli maðurinn ("anciano", estilo neutro).

Característicamente, el sistema de declinación del islandés moderno es muy similar al sistema de declinación del nórdico antiguo. Sin embargo, hay algunas simplificaciones y alineaciones:

Un ejemplo de un paradigma sustantivo para las siguientes palabras en las formas definida e indefinida:

armur (m. R. strong) "mano";

afi (m. R. débil) "abuelo";

sól (f. R. fuerte) "sol";

kinn (f. R. fuerte) "mejilla";

rigning (f. R. fuerte) "lluvia";

saga (f. p. débil) "historia";

granero (cf. R. strong) "niño";

hjarta (cf. pág. débil) "corazón".

caso sin especificar forma de unidad H. Def. forma de unidad H. sin especificar forma plural. H. Def. forma plural. H.
Nominativo (N.) armadura armurin armadura armarnir
Genitivo (G) brazos armas armas armanna
Dativo (D) ejército armino Ormum Ormunum
Acusativo (A.) brazo armin armas armana
caso sin especificar forma de unidad H. Def. forma de unidad H. sin especificar forma plural. H. Def. forma plural. H.
NORTE. afi afinn lejos afarnir
GRAMO. afa fanáticos afa afanna
D. afa afanum ofum ofunum
UNA. afa afann afa afana
caso sin especificar forma de unidad H. Def. forma de unidad H. sin especificar forma plural. H. Def. forma plural. H.
NORTE. Sol Solín Soledad solirnar
GRAMO. solar solarinnar sola solana
D. solución Solunni solum solunum
UNA. Sol solina Soledad solirnar
caso sin especificar forma de unidad H. Def. forma de unidad H. sin especificar forma plural. H. Def. forma plural. H.
NORTE. pariente kinnin Kinnar Kinnarnar
GRAMO. Kinnar kinnarinnar pariente Kinana
D. pariente kinninni cine kinnunum
UNA. pariente Kinnina Kinnar Kinnarnar
caso sin especificar forma de unidad H. Def. forma de unidad H. sin especificar forma plural. H. Def. forma plural. H.
NORTE. El sonar sonando timbrando sonandogarnar
GRAMO. timbrando sonandoarinnar sonando sonando anna
D. llamando llamandounni chicle ringingunum
UNA. llamando sonando una timbrando sonandogarnar
caso sin especificar forma de unidad H. Def. forma de unidad H. sin especificar forma plural. H. Def. forma plural. H.
NORTE. saga Sagan sogur sogurnar
GRAMO. sogu sogunnar sagna sabana
D. sogu sogunni sogum sogunum
UNA. sogu soguna sogur sogurnar
caso sin especificar forma de unidad H. Def. forma de unidad H. sin especificar forma plural. H. Def. forma plural. H.
NORTE. granero barnið nacido nacido en
GRAMO. barras graneros barna granero
D. barney barninu nacido nacido
UNA. granero barnið nacido nacido en
caso sin especificar forma de unidad H. Def. forma de unidad H. sin especificar forma plural. H. Def. forma plural. H.
NORTE. hjarta hjartai jjortu hjortún
GRAMO. hjarta hjartans hjartna hjartnanna
D. hjarta hjartanu jortum jjortunum
UNA. hjarta hjartai jjortu hjortún

Para mostrar el arcaísmo de la lengua islandesa, notamos que el sustantivo sueco arm de estas 16 formas ha sobrevivido solo 4, y las formas genitivo, dativo y acusativo han desaparecido: arm  - armen  - armar  - armarna .

Se utilizan 2 tipos de declinación de adjetivos  : fuerte y débil. Un ejemplo de declinación de adjetivos en formas fuertes (indefinidas) y débiles (definidas):

langur dagur  "día largo";

löng nott  "larga noche";

langt líf  "larga vida".

caso Señor. no especificado Señor. definitivamente Zh.r. no especificado Zh.r. definitivamente Casarse no especificado Casarse definitivamente
NORTE. langur dagur langi dagurinn no hace mucho langa nottin larga vida vida de langa
GRAMO. langs-dags langa dagsins langrar nætur löngu næturinnar largas vidas langa vida pecados
D. largo degi deginum de langa langri no longu nottinni larga vida langa lifenu
UNA. langan-dag langa daginn langa no longu nottina larga vida vida de langa
NORTE. langir dagar longu dagarnir langar nætur löngu næturnar larga vida larga vida
GRAMO. langra daga longu daganna langra notta longu nottanna langra vida longu lifanna
D. longum dogum longu dogunum largo nottum largo nottunum vida larga número de vida largo
NORTE. langa daga longu dagana langar nætur löngu næturnar larga vida larga vida

Masculino

Declinación fuerte Primera clase de sustantivos masculinos de declinación fuerte

Los sustantivos masculinos que se declinan como la primera clase en plural reciben la terminación -ar , y en genitivo singular -s . Esta clase es la más común, pero hay que recordar que toda regla tiene excepciones, por lo que hay varios tipos de declinación que pertenecen a la primera clase.

Tipos de declinación por separado:

Primer tipo

heimur  "tierra, mundo"; fiskur "pez"; hundur "perro".

Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h
Y. Heimur heimar fiskur fiskar cien cien
r heims heima fisks fiska cientos cien
D. heimi heimum fiski fiskum hunde hundum
A. heim heima pescado fiska cien cien

Según el primer tipo, en particular, se declinan los siguientes sustantivos:

  • bátur  "barco", baugur  "anillo", brunnur  "fuente, manantial", draumur  "sueño", fiskur  "pez", garður  "jardín", hattur  "pelo", hestur  "caballo", hundur  "perro", kálfur  "ternero ”, munnur  “boca”, piltur  “chico”, pollur  “charco”, prestur  “pastor”.
El segundo tipo

El segundo tipo incluye sustantivos con -ll , -nn al final. Cuando estos sustantivos se declinan, desaparece una l o una n y las terminaciones son las mismas que para el primer tipo.

Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h
Y. aftann aftnar matar Lyklar inglés inglés
r Aftanes aftna Lykils lykla ingles ingles
D. aftni a menudo lykli lyklum inglés englum
A. aftan aftna Lykil lykla inglés ingles

Tenga en cuenta que en la declinación, la vocal antes de -ll o -nn se elimina . Según el segundo tipo, en particular, se declinan los siguientes sustantivos:

aftann  "tarde", morgunn  "mañana", lykill  "llave", fetill  "mecha", ketill  "caldero", engill  "ángel", spegill  "espejo", j ökull  "glaciar".

Las palabras monosilábicas de este tipo no reciben la terminación -i en el caso dativo singular . Hay muchas palabras de este tipo: stóll  "silla", hóll  "colina", bíll  "coche", páll  "pala".

Tercer tipo

El tercer tipo incluye palabras monosilábicas sin terminación. Reciben las mismas terminaciones que las palabras de los dos primeros tipos.

Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h
Y. carlos karlar vago vagabundo Fugl fuglar
r carlos karla vagones vagina fugls Fugla
D. karli Karlum vagni vacío Fugli fuglum
A. carlos karla vago vagina Fugl Fugla

Este tipo incluye, en particular, las siguientes palabras: fugl  "pájaro", karl  "hombre", vagn  "vagón", svefn  "dormir".

El cuarto tipo

Este tipo incluye palabras que terminan en -s , -ss , -x . Estas palabras en genitivo singular no terminan en -s .

Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h
Y. koss kossar flojo laxar hals halsar
r koss kossa flojo laxa hals halsa
D. kossi kossum laxi laxum Halsi halsum
A. koss kossar flojo laxar hals halsar

Las siguientes palabras pertenecen a este tipo: koss  "beso", foss  "cascada", háls  "cuello", mars  "marzo", dans  "baile", lax  "salmón".

La segunda clase de sustantivos masculinos de declinación fuerte Primer tipo

La segunda clase incluye sustantivos terminados en -ur , que en plural reciben la terminación -ir .

Unidad h Minnesota. h
Y. gesto gesticular
r gestos gesta
D. gesta gesto
A. gesto gesta

La única palabra común que se declina según este tipo es gestur  "invitado".

El segundo tipo

El segundo tipo incluye palabras que no reciben la terminación -I en el dativo singular.

Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h
Y. svanur svanir hvalor hvalir valioso Valir
r cisnes cisne hvals hvala vals Vala
D. svan svonum hval volumen Valí volumen
A. svan cisne hval hvali valor Valí

Las palabras más comunes de este tipo son: svanur  " Svan ", hvalur  "ballena", valur  "halcón", dalur  "valle", refur  "zorro", salur  "sala", lýður  "gente", smiður  "herrero".

Tercera clase de sustantivos masculinos de declinación fuerte

La tercera clase incluye palabras que tienen una inclinación diferente a las palabras de los dos tipos anteriores. Estas son palabras muy comunes: faðir  "padre", bróðir  "hermano", maður  "hombre", fótur  "pie", fingur  "dedo", vetur  "invierno".

Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h
Y. justa miedo broir bræður Mauro hombres
r pelaje fera brour bræðra mans maná
D. pelaje suero brour braæðrum muchos monnum
A. pelaje miedo brour bræður hombre hombres
Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h
Y. fotur faetur dedo dedo Vetur Vetur
r fotar fota dedos fingra vetrar viento
D. faeti fatum Fingri dedo Vetri fondo
A. pie faetur dedo dedo Vetur Vetur
Declinación débil Primer tipo

Los sustantivos de declinación débil son palabras con -i al final. En declinación débil, el sustantivo termina en -a en el genitivo, dativo y acusativo singular, -ar en el nominativo plural. Los sustantivos que terminan en -kki , -ggi , -ki , -gi terminan en -ja y -jar respectivamente .

Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h
Y. Bolti pernotar ruso ruso Grikki Grikkjar
r perno perno rusa rusa Grikkja Grikkja
D. perno tornillo rusa ruso Grikkja Grikkjum
A. perno perno rusa rusa Grikkja Grikkja

Una gran cantidad de palabras se inclinan según la declinación débil. Algunos ejemplos son: Rússi  "ruso (persona)", Grikki  "griego", Tyrki  "turco", Finni  "finlandés", Spanverji  "español", afi  "abuelo", banki  "banco", bakari  "panadero", kennari  "maestro ", dómari  "juez". Casi todos los nombres de nacionalidades y profesiones pertenecen a la declinación débil de los sustantivos masculinos.

El segundo tipo

El segundo tipo incluye palabras que terminan en -andi. Estas palabras en los plurales nominativo y acusativo reciben la terminación -ur , y en el plural a en el sufijo -andi se convierte en e .

Unidad h Minnesota. h Unidad h Minnesota. h
Y. nemandi nemendur Lesandi lesendur
r nemanda nemenda lesanda lesenda
D. nemanda nemendum lesanda lesendum
A. nemanda nemendur lesanda lesendur

Las siguientes palabras pertenecen a este tipo: lesandi  "lector", leikandi  "jugador", nemandi  "estudiante".

Femenino

Declinación fuerte Primera clase Primer tipo

Según el primero, los sustantivos con las terminaciones -ing y -ung se declinan , y los segundos tienen -u en las fechas. p.unidades pueden faltar horas:

Unidad H. Y.

r

D.

A.

curling ("anciana")

rizar

curlingu

curlingu

Minnesota. H. Y.

r

D.

A.

rizar

curlinga

goma de mascar

rizar

El segundo tipo

Según el segundo tipo, se declinan principalmente palabras librescas y algunos nombres propios con la terminación -ur , así como nombres propios con las terminaciones -dís y -unn (por ejemplo, Þórdís , Þórunn ):

Unidad H. Y.

r

D.

A.

unnur ("ola")

desentrañar

unni

unni

Minnesota. H. Y.

r

D.

A.

unnir

unna

unnum

unnir

Tercer tipo

Según el tercer tipo, los sustantivos se declinan y terminan en vocales de raíz á , ó , ú :

Unidad H. Y.

r

D.

A.

á ("río")

Arkansas

a

a

Minnesota. H. Y.

r

D.

A.

Arkansas

Automóvil club británico

soy

Arkansas

Pronombres

Declinación de pronombres personales:

caso 1 litro 2 l. 3 l. metro. 3 l. y. r 3 l. cf. r
NORTE. p.ej zu Hanna huno það / han
GRAMO. min zinc hans hennar jess / hans
D. mer El r honor henni því / háni
UNA. mig yig Hanna hana það / han
NORTE. við þið zeir þær es
GRAMO. okkar ykkar þeirra þeirra þeirra
D. bien ykkur zeim zeim zeim
UNA. bien ykkur þá þær es

Verbo

El verbo en islandés tiene las categorías de tiempo , modo y voz . La forma perfecta se construye usando los verbos "to have" (para la mayoría de los verbos) y "to be" (solo para los verbos intransitivos límite). La forma del tiempo futuro no está gramaticalizada . La pasiva se forma analíticamente. Hay una clase de verbos medios con un marcador - st , que tiene un origen reflexivo. Hay una clase extensa de verbos asociados con un fuerte control con sustantivos en el caso dativo y genitivo. Un ejemplo de conjugación en el ejemplo de verbos fuertes fara ("ir") y vinna ("trabajar, ganar") y un verbo débil kalla ("llamar"):

Pronombre Asqueroso. temperatura Rvdo. incluido Asqueroso. temperatura árbitro. incluido Pasado temperatura Rvdo. incluido Pasado temperatura árbitro. incluido
p.ej para fari por hadas
zu Ferð farir fuerte farir
Hanna para fari por hadas
við foro foro foro furum
þið farid farid furia færuð
zeir fara fari para ti Faeru
Pronombre Asqueroso. temperatura Rvdo. incluido Asqueroso. temperatura árbitro. incluido Pasado temperatura Rvdo. incluido Pasado temperatura árbitro. incluido
p.ej ganar vinnie Vann ynni
zu Vinnur ganar Vannst ynnir
Hanna Vinnur vinnie Vann ynni
við vino vino unnum año
þið vinnie vinnie unnuð ynnuð
zeir Vinna vinnie unnu ynu
Pronombre Tiempo actual ex.inc. Tiempo actual árbitro. Tiempo pasado ex.inc. Tiempo pasado árbitro.
p.ej cala cali kallaii kallaii
zu llamar llamar kallair kallair
Hanna llamar cali kallaii kallaii
við collum collum kolluum kolluum
þið identificador de llamadas identificador de llamadas kölluðuð kölluðuð
zeir cala cali kölluu kölluu

Como se puede ver en los paradigmas, el verbo en islandés se conjuga activamente para personas y números, que otros idiomas escandinavos (excepto el feroés ) no conservaron. Por ejemplo, en sueco para todas las personas: fara >> far  - ( fare ) - for  - fore ; vinna >> vinner-  ( vinne ) -vann  - vunne ; kalla >> kallar  - ( kalle ) - kallade  - kallade (entre paréntesis se encuentran formas arcaicas poco usadas del modo presente de subjuntivo).

Ejemplos de formas analíticas:

Perfecto: eg hef kallað þig  "Te llamé";

Resultado del sujeto: þeir eru komnir  "vinieron" (lit.: "la esencia de los que vinieron");

Presente continuo: ég er að lesa bókina  "Estoy leyendo (ahora) este libro".

El verbo tiene dos formas de participios  : presente y pasado: að kalla >> kalandi , kallaður .

El participio pasado se declina como un adjetivo regular: kallaður  - kallaðir  - kallaðan , etc.