Mozart y el humor retrete

La versión actual de la página aún no ha sido revisada por colaboradores experimentados y puede diferir significativamente de la versión revisada el 7 de marzo de 2020; la verificación requiere 21 ediciones .

Wolfgang Amadeus Mozart demostró el humor de tocador en sus cartas y en varias obras. Este material ha sido durante mucho tiempo un problema para los investigadores de Mozart. Un enfoque es explorar el papel del humor escatológico en la familia, el entorno y la era de Mozart. Según otra opinión, tal humor fue el resultado de una "lista impresionante" de enfermedades mentales que se dice que padeció Mozart.

Ejemplos

Carta fechada el 5 de noviembre de 1777 a la prima de Mozart, Maria Anna Tekle Mozart, como ejemplo del uso de la escatología por parte de Mozart. En el original [1] , las líneas están rimadas. Comparar:  [≡]

Buenas noches.
Cagar en la cama con fuerza,
y siéntete genial mientras duermes,
y ponte el culo en la boca.

El canon de Mozart " Leck mich im Arsch " K. 231 (a 6 382c) contiene las palabras:

Leck mich im A[rsch] g'schwindi, g'schwindi!

("¡Lámeme el culo, rápido, rápido!"). "Leck mich im Arsch" es vulgarismo estándar en Alemania. El equivalente en inglés más cercano es "Kiss my ass".

Contexto

David Schroeder escribe:

Con el paso del tiempo, se abrió un abismo casi infranqueable entre nosotros y la época de Mozart. Esto hizo que malinterpretáramos sus cartas obscenas con más fuerza que otras. Estas letras nos confunden y hemos tratado de ocultarlas, simplificarlas o explicarlas como patológicas.

Margaret Thatcher se encontró con los hechos de la escatología de Mozart cuando visitó el teatro para ver Amadeus de Peter Schaeffer . El director Peter Hall dice:

Ella era infeliz. En su mejor estilo mandón, me dio una severa sugerencia sobre la puesta en escena de una obra que presentaba a Mozart como un diablillo escatológico con afición a las palabras de cuatro letras. Dijo que era inconcebible que una persona que escribía música tan refinada y elegante fuera una persona malhablada. Dije que las cartas de Mozart muestran esto muy claramente. Tenía un sentido del humor inusualmente infantil... "Creo que no escuchaste lo que dije", respondió el primer ministro. "Él no podía ser así". Envié una copia de la carta de Mozart al número 10 de Downing Street al día siguiente; Incluso me agradeció su secretaria personal. Pero fue inútil: el Primer Ministro dijo que estaba equivocado.

Letras

Benjamin Simkin, endocrinólogo , examinó 39 de las cartas de Mozart, incluidos pasajes escatológicos. Casi todos ellos están dirigidos a la propia familia de Mozart, en particular a su padre Leopold , su madre Anna Maria , su hermana Nannerl y su prima Maria Anna Thekla Mozart. Según Simkin, Leopold, Anna Maria y Nannerl también incluyeron humor escatológico en sus cartas. Así, Anna Maria escribió a su marido ( 26 de septiembre de 1777 ; original en verso):

Adiós querida.
Estar bien, mi amor.
Y pon tu culo en tu boca.
Te deseo buenas noches,
querida,
pero primero caga en tu cama
y frótalo. [^]

Incluso el relativamente reservado Leopold usó la expresión escatológica en una carta.

Varias de las cartas escatológicas de Mozart fueron escritas para su gran prima (y probablemente amada, según Solomon) Maria Anna Thekla Mozart; a menudo se las llamaba "letras de Bäsle", la palabra Bäsle proviene de un diminutivo alemán que significa "primo pequeño". Escritas después de las agradables dos semanas de Mozart con su prima en su Augsburgo natal , estas cartas combinan escatología con juegos de palabras y alusiones sexuales. Robert Spailing presenta parte de una traducción de la carta de Mozart enviada desde Mannheim el 5 de noviembre de 1777:

¡Estimado amigo! Obtuve un indulto de su muy respetado y conmovedor escrito, y noté la adoración de mi tío, mi tía y usted también, todo está bien. Nosotros también, gracias a Dios, estamos en buen estado de tetera… Sigue escribiendo, en efecto, te abres, te haces oír, te haces notar, te anuncias, exiges, me traes noticias, informas a plena luz del día, exiges, deseas, quieres, amas, mandas que yo también te envíe mi Retrato. Vale, el envío es opcional. Sí, amor por mi piel, te cago en la nariz que te baja de la barbilla...

En una de las cartas, Mozart escribió un informe a su padre durante una visita a Augsburgo. Encuentro de Mozart y su primo con un sacerdote llamado Padre Emilian:

[Era] un idiota arrogante y de mente simple, un poco ingenioso en su profesión… finalmente, cuando estaba un poco borracho, lo que sucedió poco después, comenzó con la música. Cantó el canon y dijo: Nunca he oído nada más hermoso en mi vida... Comenzó. Tomé la tercera voz, pero deslicé un texto completamente diferente: 'P[ater] E: o du schwanz, leck mich im arsch' ["Padre Emilian, Oh dick, lick my ass"]. En voz baja , mi prima. Luego nos reímos juntos durante otra media hora.

Música

La música escatológica de Mozart era uno de los pasatiempos exquisitos compartidos entre un grupo cerrado de amigos borrachos. Esto tomó la forma de cánones (rondas) en los que cada voz entra con las mismas palabras y acompañamiento musical después de la voz anterior. El musicólogo David J. Buch escribe:

Puede parecer extraño que Mozart honestamente hiciera copias, introdujera estos elementos en su catálogo personal de obras (en el que tendía a descartar las obras efímeras) y permitiera que se copiaran. La razón por la que dio preferencia a estas obras pequeñas y toscas, similares a sus obras más serias e importantes, sigue siendo un misterio.

Texto original  (inglés)[ mostrarocultar] Puede parecer extraño que Mozart hiciera copias en limpio, introdujera estos elementos en su catálogo personal de obras (en el que solía omitir obras efímeras) y permitiera su copia. La razón por la que favoreció estas piezas pequeñas y toscas de manera similar a sus obras más serias e importantes sigue siendo un misterio. — Buch (2016), "Los cánones obscenos, vulgares y depravados de Mozart en el teatro Auf der Wieden", Música del siglo XVIII [2]

Reacciones de familiares y amigos

En 1798, Constanza envió las cartas de Bäsle de su difunto esposo a los editores Breitkopf & Härtel , quienes, en su momento, recopilaban material con la esperanza de producir una biografía de Mozart. En una carta adjunta, escribió: "A pesar de su dudoso gusto, las cartas de su primo están llenas de ingenio y son dignas de mención, aunque no han sido publicadas en su totalidad".

En el siglo XVIII

Schröder ( 1999 ) sugiere que en el siglo XVIII esto era mucho más público y "convencional". El teatro de habla alemana de la época de Mozart estaba influenciado por la commedia dell'arte italiana y enfatizaba el temperamento del Bufón , un personaje vulgar y crudo que entretiene a la audiencia simulando comer cosas grandes e inverosímiles (como un ternero entero) y luego defecarlos.

Schröder sugiere una base política en la escatología en el teatro: la audiencia vivía en un sistema de aristocracia hereditaria, que los excluía de la vida política. La escatología en el teatro era un contrapunto a la cultura sofisticada impuesta desde arriba. En una de las propias cartas de Mozart, los aristócratas se describen en términos escatológicos; se refiere a los aristócratas que asistieron al concierto en Augsburgo ( 1777 ) como "la duquesa de Smackarse, la condesa Pleasurepisser, la princesa Stinkmess y los dos príncipes de Potbelly von Pigtail".

En la cultura alemana

El folclorista y antropólogo cultural Alan Dundes ha sugerido que el interés y la tolerancia por los temas escatológicos es una característica específica de la cultura nacional alemana que persiste hasta el día de hoy:

En el folclore alemán había una gran cantidad de textos relacionados con la analidad. Scheiße (mierda), Dreck (suciedad), Mist (estiércol), Arsch (culo) y otras frases banales. Canciones populares, cuentos de hadas, proverbios, discursos populares: todo esto atestigua el interés especial de los alemanes en esta área de la actividad humana desde hace mucho tiempo. No digo que otros pueblos del mundo no expresen un sano interés en esta área, pero tal vez los alemanes estén literalmente preocupados por tales temas. Por lo tanto, la pregunta aquí no es en particular, sino solo en grado.

Dundes ( 1984 ) cubre el humor escatológico de Mozart en detalle y también hace referencia a textos escatológicos de Martín Lutero , Johann Wolfgang von Goethe , Heinrich Heine y otras luminarias de la cultura alemana. Karhausen ( 1993 ) argumenta que "la escatología era común en Europa Central", señalando, por ejemplo, que el colega de Mozart en Salzburgo, Michael Haydn , también escribió cánones escatológicos.

Algunas de las frases utilizadas por Mozart en su material escatológico no son originales, sino que formaban parte del folclore y la cultura de su tiempo: Mieders ( 2003 ) describe las cartas de Bäsle como involucradas "en el juego deliberado de Mozart con lo que es en su mayor parte articulado en el habla popular". Roberta Spaethling da un ejemplo del origen folclórico de la frase anterior, "Gute Nacht, scheiß ins Bett dass' Kracht". Según Spaethling, estas son "rimas infantiles que todavía son relevantes en el territorio del sur de Alemania en la actualidad". Además, cuando Mozart le cantó a Aloysia Weber las palabras "Leck mich das Mensch im Arsch, das mich nicht wil" ("El que no me quiere puede lamerme el culo") en respuesta a su rechazo a una relación romántica, aparentemente Canción folklórica usada, no tu propia composición.

Investigación médica

A principios del siglo XX , un investigador que sospechó que los materiales escatológicos de Mozart podían interpretarse como un signo de patología mental fue el escritor austriaco Stefan Zweig , quien acumuló una gran colección de manuscritos musicales. Su colección incluía cartas de Bäsle (inéditas en ese momento), así como autógrafos de los cánones escatológicos de Mozart "Difficile lectu" y "O du eselhafter Peierl". Zweig envió copias de las cartas de Bäsle al famoso psiquiatra Sigmund Freud con la siguiente frase:

Estas nueve letras... arrojan una luz psicológica muy destacada sobre su naturaleza erótica, que, más que cualquier otra persona importante, tiene elementos de infantilismo y coprofilia . Sería relevante ser un estudio muy interesante para uno de sus alumnos.

Freud aparentemente rechazó la propuesta de Zweig. Como señala Schroeder, los psicobiógrafos luego tomaron las cartas como evidencia de tendencias psicopatológicas en Mozart.

Algunos escritores en la década de 1990 interpretaron el material como evidencia de que Mozart tenía el síndrome de Tourette . Simkin catalogó las letras escatológicas y comparó la frecuencia de vulgarismos en ellas con la frecuencia de vulgarismos similares de otros miembros de la familia de Mozart; en Mozart es mucho mayor. Simkin combinó materiales escatológicos con datos biográficos de la época de Mozart. Sugirió que Mozart padecía los tics característicos del síndrome de Tourette. Su declaración fue recogida por periódicos de todo el mundo, causando sensación internacional, y los sitios de Internet hicieron circular esta suposición.

La hipótesis de que Mozart tenía el síndrome de Tourette se declaró insostenible, no logró sacudir la opinión predominante sobre este tema. Así, Kammer ( 2007 ) critica la hipótesis como demasiado cruda. Concluyó que "el síndrome de Tourette es un diagnóstico ingenioso pero inverosímil en el historial médico de Mozart". Falta evidencia de tics motores y la opinión de que los tics verbales involuntarios se transmiten por escrito se ha considerado "problemática". El neurólogo y escritor Oliver Sacks publicó un editorial cuestionando la afirmación de Simkin, pero la Asociación del Síndrome de Tourette señaló que la información era especulativa. Ningún experto u organización en el síndrome de Tourette ha expresado la opinión de que existe evidencia creíble para concluir que Mozart tenía el síndrome de Tourette. Un especialista en síndromes ha declarado que "aunque hay algunos sitios web que enumeran a Mozart como una persona que tenía Tourette o TOC , de la descripción de su comportamiento no parece que realmente padeciera una de estas afecciones".

Materiales escatológicos

En letras

La lista de Benjamin Simkin de las cartas escatológicas de Mozart a lo siguiente:

En la música

Los cánones se publicaron por primera vez después de la muerte de Mozart, con letras donde se eliminaron las obscenidades; por ejemplo, "Leck mir den Arsch fein rein" ("Lame mi culo limpio y limpio") se convirtió en "Nichts labt mich mehr als Wein" ("Nada me refresca más que el vino"). En algunos casos, solo se conservó la primera línea de la letra escatológica original. La lista a continuación está ordenada por el catálogo de Kechel . Votos y fechas estimadas de Neal Zaslaw y Cowdery ( 1990 : 101-105); enlaces a la edición en línea de Neue Mozart-Ausgabe .

Notas

  1. Lezt wünsch ich eine gute nacht
    scheissen sie ins bett dass es kracht
    schlafens gesund
    reckens den arsch zum mund.
    Cit. por : Dundes, Alan. La vida es como una escalera de gallinero: estudios del carácter nacional alemán a través del folclore. Detroit: 1984, Prensa de la Universidad Estatal de Wayne.
  2. Buch, David J. (2016). “Cánones obscenos de Mozart, vulgaridad y libertinaje en el Wiednertheater” . Música del siglo XVIII . 13 (2): 283-308. DOI : 10.1017/S1478570616000087 . ISSN  1478-5706 . Archivado desde el original el 12 de junio de 2020 . Consultado el 12 de junio de 2020 . Parámetro obsoleto utilizado |deadlink=( ayuda )

Enlaces

generales

Hipótesis del síndrome de Tourette

Los siguientes artículos presentan la teoría de que Mozart padecía el síndrome de Tourette:

Los siguientes artículos critican directamente la hipótesis: